Django

Code

Changeset 3934

Show
Ignore:
Timestamp:
10/25/06 11:05:07 (2 years ago)
Author:
hugo
Message:

fixed #2942: updated 'ja' translation

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

    r3900 r3934  
    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
     1# Translation of django.po to japanese
     2# Copyright (C) 2005,2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
     4# makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005,2006
    55#  
    6 #, fuzzy 
    76msgid "" 
    87msgstr "" 
    98"Project-Id-Version: Django 1.0\n" 
    109"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-10-05 23:35+0900\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2006-10-21 20:42+0900\n" 
    1211"PO-Revision-Date: 2006-05-18 00:28+0900\n" 
    1312"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n" 
     
    5857 
    5958#: conf/global_settings.py:49 
    60 #, fuzzy 
    6159msgid "Finnish" 
    62 msgstr "デンマーク語" 
     60msgstr "フィンランド語" 
    6361 
    6462#: conf/global_settings.py:50 
     
    9997 
    10098#: conf/global_settings.py:59 
     99msgid "Polish" 
     100msgstr "ポーランド語" 
     101 
     102#: conf/global_settings.py:60 
    101103msgid "Brazilian" 
    102104msgstr "ブラジル語" 
    103105 
    104 #: conf/global_settings.py:60 
     106#: conf/global_settings.py:61 
    105107msgid "Romanian" 
    106108msgstr "ルーマニア語" 
    107109 
    108 #: conf/global_settings.py:61 
     110#: conf/global_settings.py:62 
    109111msgid "Russian" 
    110112msgstr "ロシア語" 
    111113 
    112 #: conf/global_settings.py:62 
     114#: conf/global_settings.py:63 
    113115msgid "Slovak" 
    114116msgstr "スロバキア語" 
    115117 
    116 #: conf/global_settings.py:63 
    117 #, fuzzy 
     118#: conf/global_settings.py:64 
    118119msgid "Slovenian" 
    119120msgstr "スロヴェニア語" 
    120121 
    121 #: conf/global_settings.py:64 
     122#: conf/global_settings.py:65 
    122123msgid "Serbian" 
    123124msgstr "セルビア語" 
    124125 
    125 #: conf/global_settings.py:65 
     126#: conf/global_settings.py:66 
    126127msgid "Swedish" 
    127128msgstr "スウェーデン語" 
    128129 
    129 #: conf/global_settings.py:66 
     130#: conf/global_settings.py:67 
    130131msgid "Tamil" 
    131132msgstr "タミル語" 
    132133 
    133 #: conf/global_settings.py:67 
     134#: conf/global_settings.py:68 
    134135msgid "Turkish" 
    135136msgstr "トルコ語" 
    136137 
    137 #: conf/global_settings.py:68 
    138 #, fuzzy 
     138#: conf/global_settings.py:69 
    139139msgid "Ukrainian" 
    140140msgstr "ウクライナ語" 
    141141 
    142 #: conf/global_settings.py:69 
     142#: conf/global_settings.py:70 
    143143msgid "Simplified Chinese" 
    144144msgstr "簡体字中国語" 
    145145 
    146 #: conf/global_settings.py:70 
     146#: conf/global_settings.py:71 
    147147msgid "Traditional Chinese" 
    148148msgstr "繁体字中国語" 
     
    370370 
    371371#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
    372 #, fuzzy, python-format 
     372#, python-format 
    373373msgid "" 
    374374"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 
     
    376376"following types of objects:" 
    377377msgstr "" 
    378 "%(object_name)s '%(object)s' の削除時に関連づけられたオブジェクトも削除しよう
    379 "としましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除するパー
    380 "ミッションがありません:" 
     378"%(object_name)s '%(escaped_object)s' の削除時に関連づけられたオブジェクトも削
     379"除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除
     380"するパーミッションがありません:" 
    381381 
    382382#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 
    383 #, fuzzy, python-format 
     383#, python-format 
    384384msgid "" 
    385385"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
    386386"All of the following related items will be deleted:" 
    387387msgstr "" 
    388 "%(object_name)s \"%(object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下のオブ
    389 "ジェクトも全て削除されます:" 
     388"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下
     389"のオブジェクトも全て削除されます:" 
    390390 
    391391#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 
     
    394394 
    395395#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
    396 #, fuzzy, python-format 
     396#, python-format 
    397397msgid " By %(filter_title)s " 
    398 msgstr "%(title)s で絞り込む" 
     398msgstr "%(filter_title)s で絞り込む" 
    399399 
    400400#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
     
    408408 
    409409#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    410 #, fuzzy, python-format 
     410#, python-format 
    411411msgid "%(name)s" 
    412 msgstr "%(name)s を追加
     412msgstr "%(name)s
    413413 
    414414#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
     
    437437"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
    438438"the appropriate user." 
    439 msgstr "データベースの設定に問題があるようです。
    440 "適切なテーブルが作られていること、適切なユーザで
    441 "データベースのデータを読み込めることを確認してください。" 
     439msgstr "
     440"データベースの設定に問題があるようです。適切なテーブルが作られていること、適
     441"切なユーザでデータベースのデータを読み込めることを確認してください。" 
    442442 
    443443#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
     
    526526"options." 
    527527msgstr "" 
    528 "まずユーザ名とパスワードを登録してください。
    529 "その後詳細情報が編集可能になります。" 
     528"まずユーザ名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になりま
     529"す。" 
    530530 
    531531#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
    532 #, fuzzy 
    533532msgid "Username" 
    534 msgstr "ユーザ名:
     533msgstr "ユーザ名
    535534 
    536535#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
    537 #, fuzzy 
    538536msgid "Password" 
    539 msgstr "パスワード:
     537msgstr "パスワード
    540538 
    541539#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
    542 #, fuzzy 
    543540msgid "Password (again)" 
    544 msgstr "パスワードの変更
     541msgstr "パスワード(確認用)
    545542 
    546543#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
     
    762759 
    763760#: contrib/admin/views/auth.py:28 
    764 #, fuzzy 
    765761msgid "Add user" 
    766 msgstr "%s を追加" 
     762msgstr "ユーザを追加" 
    767763 
    768764#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 
     
    814810 
    815811#: contrib/admin/views/doc.py:164 
    816 #, fuzzy, python-format 
     812#, python-format 
    817813msgid "App %r not found" 
    818 msgstr "ページが見つかりません" 
     814msgstr "アプリケーション %r が見つかりません" 
    819815 
    820816#: contrib/admin/views/doc.py:171 
     
    10311027 
    10321028#: contrib/auth/forms.py:24 
    1033 #, fuzzy 
    10341029msgid "A user with that username already exists." 
    1035 msgstr "%(fieldname)s に %(optname)s は既に存在します。" 
     1030msgstr "同じユーザ名が既に登録済みです。" 
    10361031 
    10371032#: contrib/auth/forms.py:52 
     
    10491044#: contrib/auth/forms.py:84 
    10501045msgid "" 
    1051 "That e-mail address doesn't have an associated user acount. Are you sure " 
     1046"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " 
    10521047"you've registered?" 
    1053 msgstr "" 
    1054 "メールアドレスの一致するユーザはいません。" 
    1055 "本当に登録しましたか?" 
     1048msgstr "メールアドレスの一致するユーザはいません。本当に登録しましたか?" 
    10561049 
    10571050#: contrib/auth/forms.py:116 
     
    10721065 
    10731066#: contrib/auth/models.py:42 
    1074 #, fuzzy 
    10751067msgid "permission" 
    10761068msgstr "パーミッション" 
    10771069 
    10781070#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 
    1079 #, fuzzy 
    10801071msgid "permissions" 
    10811072msgstr "パーミッション" 
    10821073 
    10831074#: contrib/auth/models.py:60 
    1084 #, fuzzy 
    10851075msgid "group" 
    10861076msgstr "グループ" 
    10871077 
    10881078#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 
    1089 #, fuzzy 
    10901079msgid "groups" 
    10911080msgstr "グループ" 
     
    11001089"digits and underscores)." 
    11011090msgstr "" 
    1102 "この項目は必須です。
    1103 "半角アルファベット、半角数字、半角アンダーバーで30文字以下にしてください。" 
     1091"この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、半角アンダーバーで30文字以
     1092"下にしてください。" 
    11041093 
    11051094#: contrib/auth/models.py:91 
     
    11391128"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " 
    11401129"instead of deleting accounts." 
    1141 msgstr "" 
    1142 "ユーザが管理サイトにログイン可能か" 
    1143 "どうかを示します。" 
     1130msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうかを示します。" 
    11441131 
    11451132#: contrib/auth/models.py:97 
     
    11701157 
    11711158#: contrib/auth/models.py:102 
    1172 #, fuzzy 
    11731159msgid "user permissions" 
    11741160msgstr "ユーザパーミッション" 
    11751161 
    11761162#: contrib/auth/models.py:105 
    1177 #, fuzzy 
    11781163msgid "user" 
    11791164msgstr "ユーザ" 
    11801165 
    11811166#: contrib/auth/models.py:106 
    1182 #, fuzzy 
    11831167msgid "users" 
    11841168msgstr "ユーザ" 
     
    11891173 
    11901174#: contrib/auth/models.py:112 
    1191 #, fuzzy 
    11921175msgid "Permissions" 
    11931176msgstr "パーミッション" 
     
    12021185 
    12031186#: contrib/auth/models.py:258 
    1204 #, fuzzy 
    12051187msgid "message" 
    12061188msgstr "メッセージ" 
    12071189 
    12081190#: contrib/auth/views.py:39 
    1209 #, fuzzy 
    12101191msgid "Logged out" 
    12111192msgstr "ログアウト" 
     
    12811262 
    12821263#: contrib/comments/models.py:91 
    1283 #, fuzzy 
    12841264msgid "comments" 
    12851265msgstr "コメント" 
     
    13171297 
    13181298#: contrib/comments/models.py:176 
    1319 #, fuzzy 
    13201299msgid "free comment" 
    13211300msgstr "フリーコメント" 
    13221301 
    13231302#: contrib/comments/models.py:177 
    1324 #, fuzzy 
    13251303msgid "free comments" 
    13261304msgstr "フリーコメント" 
     
    13351313 
    13361314#: contrib/comments/models.py:237 
    1337 #, fuzzy 
    13381315msgid "karma score" 
    13391316msgstr "カルマスコア" 
    13401317 
    13411318#: contrib/comments/models.py:238 
    1342 #, fuzzy 
    13431319msgid "karma scores" 
    13441320msgstr "カルマスコア" 
     
    13651341 
    13661342#: contrib/comments/models.py:268 
    1367 #, fuzzy 
    13681343msgid "user flag" 
    13691344msgstr "ユーザフラグ" 
    13701345 
    13711346#: contrib/comments/models.py:269 
    1372 #, fuzzy 
    13731347msgid "user flags" 
    13741348msgstr "ユーザフラグ" 
     
    13841358 
    13851359#: contrib/comments/models.py:280 
    1386 #, fuzzy 
    13871360msgid "moderator deletion" 
    13881361msgstr "モデレータ削除" 
    13891362 
    13901363#: contrib/comments/models.py:281 
    1391 #, fuzzy 
    13921364msgid "moderator deletions" 
    13931365msgstr "モデレータ削除" 
     
    13991371 
    14001372#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    1401 #, fuzzy 
    14021373msgid "Forgotten your password?" 
    14031374msgstr "パスワードをお忘れですか?" 
    14041375 
    14051376#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    1406 #, fuzzy 
    14071377msgid "Ratings" 
    14081378msgstr "レーティング" 
     
    14241394#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 
    14251395#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 
    1426 #, fuzzy 
    14271396msgid "Comment:" 
    14281397msgstr "コメント:" 
     
    14301399#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 
    14311400#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 
    1432 #, fuzzy 
    14331401msgid "Preview comment" 
    14341402msgstr "コメントをプレビュー" 
    14351403 
    14361404#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 
    1437 #, fuzzy 
    14381405msgid "Your name:" 
    14391406msgstr "ユーザ名:" 
     
    15131480 
    15141481#: contrib/contenttypes/models.py:20 
    1515 #, fuzzy 
    15161482msgid "python model class name" 
    15171483msgstr "Python モデルクラス名" 
     
    15481514 
    15491515#: contrib/flatpages/models.py:13 
    1550 #, fuzzy 
    15511516msgid "" 
    15521517"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " 
    15531518"will use 'flatpages/default.html'." 
    15541519msgstr "" 
    1555 "例: 'flatpages/contact_page'. 指定しなければ、デフォルト設定の'flatpages/
    1556 "default' を使います。" 
     1520"例: 'flatpages/contact_page.html'. 指定しなければ、デフォルト設定
     1521"の'flatpages/default.html' を使います。" 
    15571522 
    15581523#: contrib/flatpages/models.py:14 
     
    16411606 
    16421607#: core/validators.py:67 
    1643 #, fuzzy 
    16441608msgid "" 
    16451609"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " 
    16461610"slashes." 
    1647 msgstr "半角の英数字、アンダースコア、ダッシュ、ラッシュ以外は使用できません。" 
     1611msgstr "" 
     1612"半角の英数字、アンダースコア、ダッシュ、スラッシュ以外は使用できません。" 
    16481613 
    16491614#: core/validators.py:71 
    1650 #, fuzzy 
    16511615msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." 
    1652 msgstr "半角の英数字、アンダースコア、ダッシュ、ラッシュ以外は使用できません。" 
     1616msgstr "半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" 
    16531617 
    16541618#: core/validators.py:75 
     
    16971661 
    16981662#: core/validators.py:142 
    1699 #, fuzzy, python-format 
     1663#, python-format 
    17001664msgid "Invalid date: %s." 
    1701 msgstr "無効なURL: %s" 
     1665msgstr "無効な日付: %s" 
    17021666 
    17031667#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:424 
     
    17191683#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:662 
    17201684msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    1721 msgstr "ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" 
     1685msgstr "" 
     1686"ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" 
    17221687 
    17231688#: core/validators.py:176 
     
    18261791msgid_plural "" 
    18271792"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 
    1828 msgstr[0] "最大桁数 %s 桁以下の有効な 10 進数を入力してください。" 
    1829 msgstr[1] "最大桁数 %s 桁以下の有効な 10 進数を入力してください。" 
     1793msgstr[0] "全体で %s 文字以下の数字を入力してください。" 
     1794msgstr[1] "全体で %s 文字以下の数字を入力してください。" 
    18301795 
    18311796#: core/validators.py:381 
    1832 #, fuzzy, python-format 
     1797#, python-format 
    18331798msgid "" 
    18341799"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." 
    18351800msgid_plural "" 
    18361801"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." 
    1837 msgstr[0] "最大桁数 %s 桁以下の有効な 10 進数を入力してください。" 
    1838 msgstr[1] "最大桁数 %s 桁以下の有効な 10 進数を入力してください。" 
     1802msgstr[0] "整数部は %s 文字以下の数字を入力してください。" 
     1803msgstr[1] "整数部は %s 文字以下の数字を入力してください。" 
    18391804 
    18401805#: core/validators.py:384 
     
    18431808msgid_plural "" 
    18441809"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." 
    1845 msgstr[0] "小数点以下が %s 桁までの有効な 10 進数を入力してください。" 
    1846 msgstr[1] "小数点以下が %s 桁までの有効な 10 進数を入力してください。" 
     1810msgstr[0] "小数部は %s 文字以下の数字を入力してください。" 
     1811msgstr[1] "小数部は %s 文字以下の数字を入力してください。" 
    18471812 
    18481813#: core/validators.py:394 
     
    19481913 
    19491914#: db/models/fields/__init__.py:349 
    1950 #, fuzzy 
    19511915msgid "This value must be an integer." 
    19521916msgstr "値は整数でなければなりません。" 
    19531917 
    19541918#: db/models/fields/__init__.py:381 
    1955 #, fuzzy 
    19561919msgid "This value must be either True or False." 
    19571920msgstr "値は真: True または偽: False でなければなりません。" 
    19581921 
    19591922#: db/models/fields/__init__.py:397 
    1960 #, fuzzy 
    19611923msgid "This field cannot be null." 
    19621924msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。" 
     
    19721934 
    19731935#: db/models/fields/related.py:618 
    1974 #, fuzzy 
    19751936msgid "Separate multiple IDs with commas." 
    19761937msgstr "複数の ID はカンマで区切ってください。" 
     
    19801941"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    19811942msgstr "" 
    1982 "複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は Command キーを使ってください" 
     1943"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " 
     1944"Command キーを使ってください" 
    19831945 
    19841946#: db/models/fields/related.py:664 
     
    21032065 
    21042066#: utils/dates.py:19 
    2105 #, fuzzy 
    21062067msgid "jan" 
    21072068msgstr "1月" 
     
    21202081 
    21212082#: utils/dates.py:19 
    2122 #, fuzzy 
    21232083msgid "may" 
    21242084msgstr "5月" 
     
    22292189 
    22302190#: utils/translation/trans_real.py:380 
    2231 #, fuzzy 
    22322191msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" 
    22332192msgstr "Y/m/d" 
    22342193 
    22352194#: utils/translation/trans_real.py:381 
    2236 #, fuzzy 
    22372195msgid "MONTH_DAY_FORMAT" 
    2238 msgstr "Y/m/d" 
     2196msgstr "m/d" 
    22392197 
    22402198#: views/generic/create_update.py:43 
    2241 #, fuzzy, python-format 
     2199#, python-format 
    22422200msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." 
    2243 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" 
     2201msgstr "%(verbose_name)s を作成しました。" 
    22442202 
    22452203#: views/generic/create_update.py:117 
    2246 #, fuzzy, python-format 
     2204#, python-format 
    22472205msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." 
    2248 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" 
     2206msgstr "%(verbose_name)s を更新しました。" 
    22492207 
    22502208#: views/generic/create_update.py:184 
    2251 #, fuzzy, python-format 
     2209#, python-format 
    22522210msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 
    2253 msgstr " %(site_name)s チーム
     2211msgstr " %(verbose_name)s を削除しました。
    22542212 
    22552213#~ msgid "String (up to 50)"