Changeset 3832
- Timestamp:
- 09/25/06 10:39:20 (2 years ago)
- Files:
-
- django/branches/sqlalchemy/AUTHORS (modified) (6 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/global_settings.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po (modified) (74 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po (modified) (56 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po (modified) (45 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/tr (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/tr)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo (modified) (previous)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po (modified) (4 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/contrib/admin/views/main.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/contrib/auth/decorators.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/contrib/auth/forms.py (modified) (3 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/contrib/auth/handlers/modpython.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/context_processors.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/handlers/modpython.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/handlers/wsgi.py (modified) (5 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/management.py (modified) (8 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/serializers/json.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/servers/basehttp.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/servers/fastcgi.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/validators.py (modified) (5 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/core/xheaders.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/db/backends/sqlite3/base.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/db/backends/util.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/db/models/fields/generic.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/db/models/manipulators.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/db/models/query.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/forms/__init__.py (modified) (7 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/http/__init__.py (modified) (5 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/middleware/common.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/middleware/doc.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/template/defaultfilters.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/template/defaulttags.py (modified) (3 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/test/doctest.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/utils/datastructures.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/utils/simplejson/scanner.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/django/utils/text.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/django/views/debug.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/docs/authentication.txt (modified) (3 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/docs/contributing.txt (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/docs/db-api.txt (modified) (3 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/docs/django-admin.txt (modified) (2 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/docs/forms.txt (modified) (3 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/docs/model-api.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/docs/serialization.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/docs/settings.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/docs/templates_python.txt (modified) (3 diffs)
- django/branches/sqlalchemy/README (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/setup.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/tests/modeltests/basic/models.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/tests/modeltests/custom_pk/models.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/tests/regressiontests/defaultfilters/tests.py (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/tests/regressiontests/initial_sql_regress/sql/simple.sql (modified) (1 diff)
- django/branches/sqlalchemy/tests/regressiontests/templates/tests.py (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/branches/sqlalchemy/AUTHORS
r3770 r3832 43 43 answer newbie questions, and generally made Django that much better: 44 44 45 adurdin@gmail.com 45 46 akaihola 46 47 Andreas … … 69 70 deric@monowerks.com 70 71 dne@mayonnaise.net 72 Maximillian Dornseif <md@hudora.de> 73 dummy@habmalnefrage.de 71 74 Jeremy Dunck <http://dunck.us/> 72 75 Andy Dustman <farcepest@gmail.com> 73 76 Clint Ecker 77 favo@exoweb.net 74 78 gandalf@owca.info 75 79 Baishampayan Ghose … … 78 82 Espen Grindhaug <http://grindhaug.org/> 79 83 Brant Harris 84 heckj@mac.com 80 85 hipertracker@gmail.com 81 86 Ian Holsman <http://feh.holsman.net/> … … 97 102 Stuart Langridge <http://www.kryogenix.org/> 98 103 Eugene Lazutkin <http://lazutkin.com/blog/> 104 Jeong-Min Lee 99 105 Christopher Lenz <http://www.cmlenz.net/> 100 106 limodou … … 123 129 J. Rademaker 124 130 Michael Radziej <mir@noris.de> 131 ramiro 125 132 Brian Ray <http://brianray.chipy.org/> 126 133 rhettg@gmail.com … … 145 152 Dan Watson <http://theidioteque.net/> 146 153 Rachel Willmer <http://www.willmer.com/kb/> 154 Gary Wilson <gary.wilson@gmail.com> 147 155 wojtek 148 156 ye7cakf02@sneakemail.com 157 ymasuda@ethercube.com 149 158 Cheng Zhang 150 159 django/branches/sqlalchemy/django/conf/global_settings.py
r3770 r3832 65 65 ('sv', gettext_noop('Swedish')), 66 66 ('ta', gettext_noop('Tamil')), 67 ('tr', gettext_noop('Turkish')), 67 68 ('uk', gettext_noop('Ukrainian')), 68 69 ('zh-cn', gettext_noop('Simplified Chinese')), … … 273 274 COMMENTS_ALLOW_PROFANITIES = False 274 275 276 # The profanities that will trigger a validation error in the 277 # 'hasNoProfanities' validator. All of these should be in lower-case. 278 PROFANITIES_LIST = ['asshat', 'asshead', 'asshole', 'cunt', 'fuck', 'gook', 'nigger', 'shit'] 279 275 280 # The group ID that designates which users are banned. 276 281 # Set to None if you're not using it. django/branches/sqlalchemy/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
r2917 r3832 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1 # translation of django.po to Dansk 2 # Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2006. 2 3 # Copyright (C) 2005 and beyond 3 4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 5 # Morten Bagai <m@bagai.com>, Nov 2005. 5 # 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6 # Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, Sept 2006. 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: django\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"13 "Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n"14 "Language-Team: Dan ish\n"12 "PO-Revision-Date: 2006-09-24 10:34+0200\n" 13 "Last-Translator: Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>\n" 14 "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset= utf-8\n"16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 19 19 20 #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 20 #, fuzzy21 21 msgid "object ID" 22 msgstr "objekt id"22 msgstr "objekt ID" 23 23 24 24 #: contrib/comments/models.py:68 25 25 msgid "headline" 26 msgstr " "26 msgstr "overskrift" 27 27 28 28 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 29 29 #: contrib/comments/models.py:167 30 #, fuzzy31 30 msgid "comment" 32 msgstr " indhold"31 msgstr "kommentar" 33 32 34 33 #: contrib/comments/models.py:70 35 34 msgid "rating #1" 36 msgstr " "35 msgstr "rangering # 1" 37 36 38 37 #: contrib/comments/models.py:71 39 38 msgid "rating #2" 40 msgstr " "39 msgstr "rangering # 2" 41 40 42 41 #: contrib/comments/models.py:72 43 42 msgid "rating #3" 44 msgstr " "43 msgstr "rangering # 3" 45 44 46 45 #: contrib/comments/models.py:73 47 46 msgid "rating #4" 48 msgstr " "47 msgstr "rangering # 4" 49 48 50 49 #: contrib/comments/models.py:74 51 50 msgid "rating #5" 52 msgstr " "51 msgstr "rangering # 5" 53 52 54 53 #: contrib/comments/models.py:75 55 54 msgid "rating #6" 56 msgstr " "55 msgstr "rangering # 6" 57 56 58 57 #: contrib/comments/models.py:76 59 58 msgid "rating #7" 60 msgstr " "59 msgstr "rangering # 7" 61 60 62 61 #: contrib/comments/models.py:77 63 62 msgid "rating #8" 64 msgstr " "63 msgstr "rangering # 8" 65 64 66 65 #: contrib/comments/models.py:82 67 66 msgid "is valid rating" 68 msgstr " "67 msgstr "er gyldig rangering" 69 68 70 69 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 71 70 msgid "date/time submitted" 72 msgstr " "71 msgstr "dato/tidspunkt oprettet" 73 72 74 73 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 75 74 msgid "is public" 76 msgstr " "75 msgstr "er offentlig" 77 76 78 77 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 79 #, fuzzy80 78 msgid "IP address" 81 msgstr " e-mailadresse"79 msgstr "IP-adresse" 82 80 83 81 #: contrib/comments/models.py:86 84 82 msgid "is removed" 85 msgstr " "83 msgstr "er fjernet" 86 84 87 85 #: contrib/comments/models.py:86 … … 89 87 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 90 88 "removed\" message will be displayed instead." 91 msgstr " "89 msgstr "Afkryds denne boks hvis kommentaren er upassende. Beskeden \"Denne kommentar er blevet fjernet\" vil blive vist istedet." 92 90 93 91 #: contrib/comments/models.py:91 94 #, fuzzy95 92 msgid "comments" 96 msgstr " indhold"93 msgstr "kommentarer" 97 94 98 95 #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 99 #, fuzzy100 96 msgid "Content object" 101 msgstr " indholdstype"97 msgstr "Indholdsobjekt" 102 98 103 99 #: contrib/comments/models.py:159 … … 110 106 "http://%(domain)s%(url)s" 111 107 msgstr "" 108 "Indsendt af %(user)s den %(date)s\n" 109 "\n" 110 "%(comment)s\n" 111 "\n" 112 "http://%(domain)s%(url)s" 112 113 113 114 #: contrib/comments/models.py:168 114 #, fuzzy115 115 msgid "person's name" 116 msgstr " fornavn"116 msgstr "personens navn" 117 117 118 118 #: contrib/comments/models.py:171 119 #, fuzzy120 119 msgid "ip address" 121 msgstr " e-mailadresse"120 msgstr "IP-adresse" 122 121 123 122 #: contrib/comments/models.py:173 124 123 msgid "approved by staff" 125 msgstr " "124 msgstr "godkendt af personale" 126 125 127 126 #: contrib/comments/models.py:176 128 #, fuzzy129 127 msgid "free comment" 130 msgstr " tillad kommentarer"128 msgstr "fri kommentar" 131 129 132 130 #: contrib/comments/models.py:177 133 #, fuzzy134 131 msgid "free comments" 135 msgstr " tilladkommentarer"132 msgstr "frie kommentarer" 136 133 137 134 #: contrib/comments/models.py:233 138 135 msgid "score" 139 msgstr " "136 msgstr "score" 140 137 141 138 #: contrib/comments/models.py:234 142 #, fuzzy143 139 msgid "score date" 144 msgstr " udløbsdato"140 msgstr "scoringsdato" 145 141 146 142 #: contrib/comments/models.py:237 147 143 msgid "karma score" 148 msgstr " "144 msgstr "karma score" 149 145 150 146 #: contrib/comments/models.py:238 151 147 msgid "karma scores" 152 msgstr " "148 msgstr "karma score" 153 149 154 150 #: contrib/comments/models.py:242 155 151 #, python-format 156 152 msgid "%(score)d rating by %(user)s" 157 msgstr " "153 msgstr "%(score)d rangering efter %(user)s" 158 154 159 155 #: contrib/comments/models.py:258 … … 164 160 "%(text)s" 165 161 msgstr "" 162 "Denne kommentar blev markeret af %(user)s:\n" 163 "\n" 164 "%(text)s" 166 165 167 166 #: contrib/comments/models.py:265 168 #, fuzzy169 167 msgid "flag date" 170 msgstr " flad side"168 msgstr "mærkedato" 171 169 172 170 #: contrib/comments/models.py:268 173 #, fuzzy174 171 msgid "user flag" 175 msgstr " Bruger"172 msgstr "bruger-mærke" 176 173 177 174 #: contrib/comments/models.py:269 178 #, fuzzy179 175 msgid "user flags" 180 msgstr " Brugere"176 msgstr "bruger-mærker" 181 177 182 178 #: contrib/comments/models.py:273 183 179 #, python-format 184 180 msgid "Flag by %r" 185 msgstr " "181 msgstr "Mærket af %r" 186 182 187 183 #: contrib/comments/models.py:278 188 #, fuzzy189 184 msgid "deletion date" 190 msgstr "s essionsdata"185 msgstr "sletningsdato" 191 186 192 187 #: contrib/comments/models.py:280 193 188 msgid "moderator deletion" 194 msgstr " "189 msgstr "moderator-sletning" 195 190 196 191 #: contrib/comments/models.py:281 197 192 msgid "moderator deletions" 198 msgstr " "193 msgstr "moderator-sletninger" 199 194 200 195 #: contrib/comments/models.py:285 201 196 #, python-format 202 197 msgid "Moderator deletion by %r" 203 msgstr " "198 msgstr "Moderator-sletning af %r" 204 199 205 200 #: contrib/comments/views/karma.py:19 206 201 msgid "Anonymous users cannot vote" 207 msgstr " "202 msgstr "Anonyme brugere kan ikke stemme" 208 203 209 204 #: contrib/comments/views/karma.py:23 210 #, fuzzy211 205 msgid "Invalid comment ID" 212 msgstr " tillad kommentarer"206 msgstr "Ugyldigt kommentar-ID" 213 207 214 208 #: contrib/comments/views/karma.py:25 215 209 msgid "No voting for yourself" 216 msgstr " "210 msgstr "Du kan ikke selv stemme" 217 211 218 212 #: contrib/comments/views/comments.py:28 219 msgid "" 220 "This rating is required because you've entered at least one other rating." 221 msgstr "" 213 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." 214 msgstr "Denne rangering er påkrævet fordi du har indtastet mindst en anden rangering." 222 215 223 216 #: contrib/comments/views/comments.py:112 … … 234 227 "%(text)s" 235 228 msgstr[0] "" 229 "Denne kommentar blev indsendt af en bruger som har indsendt færre end %(count)s kommentar:\n" 230 "\n" 231 "%(text)s" 236 232 msgstr[1] "" 233 "Denne kommentar blev indsendt af en bruger som har indsendt færre end %(count)s kommentarer:\n" 234 "\n" 235 "%(text)s" 237 236 238 237 #: contrib/comments/views/comments.py:117 … … 243 242 "%(text)s" 244 243 msgstr "" 244 "Denne kommentar blev indsendt af en overfladisk bruger:\n" 245 "\n" 246 "%(text)s" 245 247 246 248 #: contrib/comments/views/comments.py:189 247 249 #: contrib/comments/views/comments.py:280 248 250 msgid "Only POSTs are allowed" 249 msgstr " "251 msgstr "Kun POST er tilladt" 250 252 251 253 #: contrib/comments/views/comments.py:193 252 254 #: contrib/comments/views/comments.py:284 253 255 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 254 msgstr " "256 msgstr "En eller flere af de påkrævede felter blev ikke indsendt" 255 257 256 258 #: contrib/comments/views/comments.py:197 257 259 #: contrib/comments/views/comments.py:286 258 260 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 259 msgstr " "261 msgstr "Nogen har misbrugt kommentarformularen (sikkerhedsovertrædelse)" 260 262 261 263 #: contrib/comments/views/comments.py:207 … … 264 266 "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 265 267 "invalid" 266 msgstr " "268 msgstr "Kommentarformularen havde en ugyldigt 'target'-parameter -- objekt-ID'var ugyldigt" 267 269 268 270 #: contrib/comments/views/comments.py:257 269 271 #: contrib/comments/views/comments.py:321 270 272 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 271 msgstr " "273 msgstr "Kommentarformularen tilbød ikke hverken 'forhåndsvis' eller 'indsend'" 272 274 273 275 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 … … 283 285 284 286 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 285 #, fuzzy286 287 msgid "Forgotten your password?" 287 msgstr " Ændre adgangskode"288 msgstr "Har du glemt dit kodeord?" 288 289 289 290 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 … … 310 311 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 311 312 msgid "Ratings" 312 msgstr " "313 msgstr "Rangeringer" 313 314 314 315 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 315 316 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 316 317 msgid "Required" 317 msgstr " "318 msgstr "Påkrævet" 318 319 319 320 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 320 321 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 321 322 msgid "Optional" 322 msgstr " "323 msgstr "Valgfri" 323 324 324 325 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 325 326 msgid "Post a photo" 326 msgstr " "327 msgstr "Indsend et foto" 327 328 328 329 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 329 330 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 330 #, fuzzy331 331 msgid "Comment:" 332 msgstr " tillad kommentarer"332 msgstr "Kommentar:" 333 333 334 334 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 335 335 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 336 #, fuzzy337 336 msgid "Preview comment" 338 msgstr " tillad kommentarer"337 msgstr "Forhåndsvis kommentar" 339 338 340 339 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 341 #, fuzzy342 340 msgid "Your name:" 343 msgstr " brugernavn"341 msgstr "Dit navn:" 344 342 345 343 #: contrib/admin/filterspecs.py:40 … … 349 347 "<ul>\n" 350 348 msgstr "" 349 "<h3>Af %s:</h3>\n" 350 "<ul>\n" 351 351 352 352 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 353 353 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 354 354 msgid "All" 355 msgstr " "355 msgstr "Alle" 356 356 357 357 #: contrib/admin/filterspecs.py:109 358 358 msgid "Any date" 359 msgstr " "359 msgstr "Når som helst" 360 360 361 361 #: contrib/admin/filterspecs.py:110 362 #, fuzzy363 362 msgid "Today" 364 msgstr " Mandag"363 msgstr "Idag" 365 364 366 365 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 367 366 msgid "Past 7 days" 368 msgstr " "367 msgstr "De sidste 7 dage" 369 368 370 369 #: contrib/admin/filterspecs.py:115 371 370 msgid "This month" 372 msgstr " "371 msgstr "Denne måned" 373 372 374 373 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 375 374 msgid "This year" 376 msgstr " "375 msgstr "Dette år" 377 376 378 377 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 379 378 msgid "Yes" 380 msgstr " "379 msgstr "Ja" 381 380 382 381 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 383 #, fuzzy384 382 msgid "No" 385 msgstr "N ov."383 msgstr "Nej" 386 384 387 385 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 388 386 msgid "Unknown" 389 msgstr " "387 msgstr "Ukendt" 390 388 391 389 #: contrib/admin/models.py:16 … … 395 393 #: contrib/admin/models.py:19 396 394 msgid "object id" 397 msgstr "objekt id"395 msgstr "objekt-ID" 398 396 399 397 #: contrib/admin/models.py:20 … … 419 417 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 420 418 msgid "All dates" 421 msgstr " "419 msgstr "Alle datoer" 422 420 423 421 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 … … 426 424 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 427 425 "sensitive." 428 msgstr " "426 msgstr "Indtast venligst et korrekt brugernavn og kodeord. Læg mærke til at begge felter er versalfølsomme." 429 427 430 428 #: contrib/admin/views/decorators.py:23 … … 437 435 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 438 436 "submission has been saved." 439 msgstr " "437 msgstr "Log venligst ind igen, da din session er udløbet. Der er ingen grund til bekymring, informationen du indsendte er blevet gemt." 440 438 441 439 #: contrib/admin/views/decorators.py:68 … … 443 441 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 444 442 "cookies, reload this page, and try again." 445 msgstr " "443 msgstr "Det ser ud til din browser ikke er indstillet til at acceptere cookier. Slå venligst cookier til, genindlæs denne side og prøv igen." 446 444 447 445 #: contrib/admin/views/decorators.py:82 448 446 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 449 msgstr " "447 msgstr "Brugernavne kan ikke indeholde tegnet '@'." 450 448 451 449 #: contrib/admin/views/decorators.py:84 452 450 #, python-format 453 451 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 454 msgstr " "452 msgstr "Din e-mail-adresse er ikke dit brugernavn. Prøv '%s' i stedet." 455 453 456 454 #: contrib/admin/views/main.py:226 457 #, fuzzy458 455 msgid "Site administration" 459 msgstr " Djangoadministration"456 msgstr "Website-administration" 460 457 461 458 #: contrib/admin/views/main.py:260 462 459 #, python-format 463 460 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 464 msgstr " "461 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet i databasen." 465 462 466 463 #: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 467 464 msgid "You may edit it again below." 468 msgstr " "465 msgstr "Du kan redigere det igen herunder." 469 466 470 467 #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 471 468 #, python-format 472 469 msgid "You may add another %s below." 473 msgstr " "470 msgstr "Du kan tilføje endnu en %s herunder." 474 471 475 472 #: contrib/admin/views/main.py:290 476 #, fuzzy,python-format473 #, python-format 477 474 msgid "Add %s" 478 msgstr "Tilføj "475 msgstr "Tilføj %s" 479 476 480 477 #: contrib/admin/views/main.py:336 481 478 #, python-format 482 479 msgid "Added %s." 483 msgstr " "480 msgstr "Tilføjede %s." 484 481 485 482 #: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 486 483 #: contrib/admin/views/main.py:340 487 484 msgid "and" 488 msgstr " "485 msgstr "og" 489 486 490 487 #: contrib/admin/views/main.py:338 491 #, fuzzy,python-format488 #, python-format 492 489 msgid "Changed %s." 493 msgstr "Ændre "490 msgstr "Ændrede %s." 494 491 495 492 #: contrib/admin/views/main.py:340 496 493 #, python-format 497 494 msgid "Deleted %s." 498 msgstr " "495 msgstr "Slettede %s." 499 496 500 497 #: contrib/admin/views/main.py:343 501 498 msgid "No fields changed." 502 msgstr " "499 msgstr "Ingen filer ændret." 503 500 504 501 #: contrib/admin/views/main.py:346 505 502 #, python-format 506 503 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 507 msgstr " "504 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret." 508 505 509 506 #: contrib/admin/views/main.py:354 510 507 #, python-format 511 msgid "" 512 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 513 msgstr "" 508 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 509 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere det igen herunder." 514 510 515 511 #: contrib/admin/views/main.py:392 516 #, fuzzy,python-format512 #, python-format 517 513 msgid "Change %s" 518 msgstr "Ændr e"514 msgstr "Ændr %s" 519 515 520 516 #: contrib/admin/views/main.py:470 521 517 #, python-format 522 518 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 523 msgstr " "519 msgstr "Et eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" 524 520 525 521 #: contrib/admin/views/main.py:475 526 522 #, python-format 527 523 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 528 msgstr " "524 msgstr "Et eller flere %(fieldname)s i %(name)s:" 529 525 530 526 #: contrib/admin/views/main.py:508 531 527 #, python-format 532 528 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 533 msgstr " "529 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." 534 530 535 531 #: contrib/admin/views/main.py:511 536 532 msgid "Are you sure?" 537 msgstr " "533 msgstr "Er du sikker?" 538 534 539 535 #: contrib/admin/views/main.py:533 540 #, fuzzy,python-format536 #, python-format 541 537 msgid "Change history: %s" 542 msgstr "Ændr e adgangskode"538 msgstr "Ændringshistorik: %s" 543 539 544 540 #: contrib/admin/views/main.py:565 545 541 #, python-format 546 542 msgid "Select %s" 547 msgstr " "543 msgstr "Vælg %s" 548 544 549 545 #: contrib/admin/views/main.py:565 550 546 #, python-format 551 547 msgid "Select %s to change" 552 msgstr " "548 msgstr "Vælg %s for at ændre" 553 549 554 550 #: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 … … 556 552 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 557 553 msgid "Integer" 558 msgstr " "554 msgstr "Heltal" 559 555 560 556 #: contrib/admin/views/doc.py:278 561 557 msgid "Boolean (Either True or False)" 562 msgstr " "558 msgstr "Boolsk (enten \"true\" eller \"false\")" 563 559 564 560 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 565 561 #, python-format 566 562 msgid "String (up to %(maxlength)s)" 567 msgstr " "563 msgstr "Tekst (op til %(maxlength)s)" 568 564 569 565 #: contrib/admin/views/doc.py:280 570 566 msgid "Comma-separated integers" 571 msgstr " "567 msgstr "Kommaadskilte heltal" 572 568 573 569 #: contrib/admin/views/doc.py:281 574 #, fuzzy575 570 msgid "Date (without time)" 576 msgstr " handlingstid"571 msgstr "Dato (uden tid)" 577 572 578 573 #: contrib/admin/views/doc.py:282 579 #, fuzzy580 574 msgid "Date (with time)" 581 msgstr "Dato /tid"575 msgstr "Dato (med tid)" 582 576 583 577 #: contrib/admin/views/doc.py:283 584 #, fuzzy585 578 msgid "E-mail address" 586 msgstr "E-mail adresse:"579 msgstr "E-mail-adresse" 587 580 588 581 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 589 582 msgid "File path" 590 msgstr " "583 msgstr "Filsti" 591 584 592 585 #: contrib/admin/views/doc.py:285 593 #, fuzzy594 586 msgid "Decimal number" 595 msgstr "Dec ember"587 msgstr "Decimaltal" 596 588 597 589 #: contrib/admin/views/doc.py:291 598 590 msgid "Boolean (Either True, False or None)" 599 msgstr " "591 msgstr "Boolsk (enten \"true\", \"false\", eller \"none\")" 600 592 601 593 #: contrib/admin/views/doc.py:292 602 594 msgid "Relation to parent model" 603 msgstr " "595 msgstr "Relation-til-forælder-model" 604 596 605 597 #: contrib/admin/views/doc.py:293 606 #, fuzzy607 598 msgid "Phone number" 608 msgstr " Indtast et heltal."599 msgstr "Telefonnummer" 609 600 610 601 #: contrib/admin/views/doc.py:298 611 602 msgid "Text" 612 msgstr " "603 msgstr "Tekst" 613 604 614 605 #: contrib/admin/views/doc.py:299 615 606 msgid "Time" 616 msgstr " "607 msgstr "Tid" 617 608 618 609 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 619 610 msgid "URL" 620 msgstr " Internetadresse"611 msgstr "URL" 621 612 622 613 #: contrib/admin/views/doc.py:301 623 614 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 624 msgstr " "615 msgstr "Stat (i USA, to store bogstaver)" 625 616 626 617 #: contrib/admin/views/doc.py:302 627 618 msgid "XML text" 628 msgstr " "619 msgstr "XML tekst" 629 620 630 621 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 … … 637 628 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 638 629 msgid "Documentation" 639 msgstr " "630 msgstr "Dokumentation" 640 631 641 632 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 … … 705 696 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 706 697 msgid "Django site admin" 707 msgstr "Django siteadministration"698 msgstr "Django website-administration" 708 699 709 700 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 … … 727 718 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 728 719 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 729 msgstr "" 730 "Der opstod en fejl. Fejlen er rapporteret til site-administratoren via e-" 731 "mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tålmodighed." 720 msgstr "Der opstod en fejl. Fejlen er rapporteret til website-administratoren via e-mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tålmodighed." 732 721 733 722 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 … … 738 727 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 739 728 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 740 msgstr "Vi Beklager, men den ønskede side kunne ikke findes"729 msgstr "Vi beklager, men den ønskede side kunne ikke findes" 741 730 742 731 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 743 732 #, python-format 744 733 msgid "Models available in the %(name)s application." 745 msgstr " "734 msgstr "Modeller til rådighed i %(name)s applikationen." 746 735 747 736 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 … … 752 741 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 753 742 msgid "Change" 754 msgstr "Ændr e"743 msgstr "Ændr" 755 744 756 745 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 757 746 msgid "You don't have permission to edit anything." 758 msgstr "Du har ikke rettig ehed til at foretage ændringer"747 msgstr "Du har ikke rettigheder til at foretage ændringer." 759 748 760 749 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 … … 773 762 #, python-format 774 763 msgid "Add %(name)s" 775 msgstr " "764 msgstr "Tilføj %(name)s" 776 765 777 766 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 … … 781 770 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 782 771 msgid "Welcome," 783 msgstr "Velkommen "772 msgstr "Velkommen," 784 773 785 774 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 786 775 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 787 776 msgid "Delete" 788 msgstr " "777 msgstr "Slet" 789 778 790 779 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 … … 796 785 msgstr "" 797 786 "Hvis du sletter %(object_name)s '%(object)s' vil du også slette relaterede " 798 "objekter, men du har ikke rettigheder til at slette f lg. typer objekter:"787 "objekter, men du har ikke rettigheder til at slette følgende objekttyper:" 799 788 800 789 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 … … 803 792 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " 804 793 "the following related items will be deleted:" 805 msgstr "" 806 "Er du sikker på at du vil slette %(object_name) \"%(object)s\"? Alle de " 807 "følgende relaterede objekter vil blive slettet:" 794 msgstr "Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(object)s\"? Alle følgende relaterede objekter vil blive slettet:" 808 795 809 796 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 … … 814 801 #, python-format 815 802 msgid " By %(title)s " 816 msgstr " "803 msgstr " Efter %(title)s " 817 804 818 805 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 819 806 msgid "Go" 820 msgstr " "807 msgstr "Kør" 821 808 822 809 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 823 810 msgid "View on site" 824 msgstr " "811 msgstr "Se på website" 825 812 826 813 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 827 814 msgid "Please correct the error below." 828 815 msgid_plural "Please correct the errors below." 829 msgstr[0] " "830 msgstr[1] " "816 msgstr[0] "Ret venligst fejlen herunder." 817 msgstr[1] "Ret venligst fejlene herunder." 831 818 832 819 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 833 820 msgid "Ordering" 834 msgstr " "821 msgstr "Rækkefølge"
