Django

Code

Changeset 3227

Show
Ignore:
Timestamp:
06/28/06 12:00:52 (2 years ago)
Author:
jpellerin
Message:

Merge trunk to [3216]

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/multiple-db-support/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r2976 r3227  
    99"Project-Id-Version: Django JavaScript 1.0\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-06-19 12:15-0300\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2006-05-16 10:20-0300\n" 
    1313"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n" 
     
    2323#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 
    2424msgid "Choose all" 
    25 msgstr "Selecciona todos" 
     25msgstr "Seleccionar todos" 
    2626 
    2727#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 
     
    4444#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 
    4545msgid "Clear all" 
    46 msgstr "Elimina todos" 
     46msgstr "Eliminar todos" 
    4747 
    48 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 
     48#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 
    4949#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 
    5050msgid "" 
     
    5555"Noviembre Diciembre" 
    5656 
    57 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 
     57#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 
    5858msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
    5959msgstr "Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado" 
     
    6363msgstr "D L M M J V S" 
    6464 
     65#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 
     66#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 
     67msgid "Show" 
     68msgstr "Mostrar" 
     69 
     70#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 
     71msgid "Hide" 
     72msgstr "Ocultar" 
     73 
    6574#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 
    66 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 
     75#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89 
    6776msgid "Now" 
    6877msgstr "Ahora" 
     
    7281msgstr "Reloj" 
    7382 
    74 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 
     83#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 
    7584msgid "Choose a time" 
    7685msgstr "Elija una hora" 
    7786 
    78 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 
     87#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90 
    7988msgid "Midnight" 
    8089msgstr "Medianoche" 
    8190 
    82 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 
     91#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 
    8392msgid "6 a.m." 
    8493msgstr "6 a.m." 
    8594 
    86 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 
     95#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 
    8796msgid "Noon" 
    8897msgstr "Mediodía" 
    8998 
    90 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 
    91 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 
     99#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:96 
     100#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:187 
    92101msgid "Cancel" 
    93102msgstr "Cancelar" 
    94103 
    95 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 
    96 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 
     104#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:120 
     105#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:181 
    97106msgid "Today" 
    98107msgstr "Hoy" 
    99108 
    100 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 
     109#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:123 
    101110msgid "Calendar" 
    102111msgstr "Calendario" 
    103112 
    104 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 
     113#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 
    105114msgid "Yesterday" 
    106115msgstr "Ayer" 
    107116 
    108 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 
     117#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 
    109118msgid "Tomorrow" 
    110119msgstr "Mañana" 
  • django/branches/multiple-db-support/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po

    r2976 r3227  
    99"Project-Id-Version: django\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 09:26-0300\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-06-19 11:19-0300\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2006-05-16 10:05-0300\n" 
    1313"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n" 
    14 "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n" 
     14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 
    1515"MIME-Version: 1.0\n" 
    1616"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 
     
    3030msgstr "tipos de contenido" 
    3131 
     32#: contrib/auth/views.py:39 
     33msgid "Logged out" 
     34msgstr "Sesión cerrada" 
     35 
    3236#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 
    3337msgid "name" 
     
    6468#: contrib/auth/models.py:57 
    6569msgid "last name" 
    66 msgstr "apellido(s)
     70msgstr "apellido
    6771 
    6872#: contrib/auth/models.py:58 
     
    8488#: contrib/auth/models.py:60 
    8589msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    86 msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." 
     90msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración." 
    8791 
    8892#: contrib/auth/models.py:61 
     
    150154"requerimiento para poder ingresar." 
    151155 
    152 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:41 
     156#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:43 
    153157#: contrib/admin/views/decorators.py:9 
    154158msgid "" 
     
    158162"Por favor ingrese un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note que " 
    159163"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." 
     164 
     165#: contrib/auth/forms.py:45 
     166msgid "This account is inactive." 
     167msgstr "Esta cuenta está inactiva" 
    160168 
    161169#: contrib/redirects/models.py:7 
     
    183191"empiece con 'http://'." 
    184192 
    185 #: contrib/redirects/models.py:12 
     193#: contrib/redirects/models.py:13 
    186194msgid "redirect" 
    187195msgstr "redirección" 
    188196 
    189 #: contrib/redirects/models.py:13 
     197#: contrib/redirects/models.py:14 
    190198msgid "redirects" 
    191199msgstr "redirecciones" 
     
    248256msgstr "es público" 
    249257 
    250 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 
     258#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:292 
    251259msgid "IP address" 
    252260msgstr "Dirección IP" 
     
    414422 
    415423#: contrib/comments/views/comments.py:117 
    416 #, python-format 
     424#, fuzzy, python-format 
    417425msgid "" 
    418426"This comment was posted by a sketchy user:\n" 
     
    420428"%(text)s" 
    421429msgstr "" 
     430"Este comentario ha sido enviado por un usuario 'sketcky':\n" 
     431"\n" 
     432"%(text)s" 
    422433 
    423434#: contrib/comments/views/comments.py:189 
    424435#: contrib/comments/views/comments.py:280 
    425436msgid "Only POSTs are allowed" 
    426 msgstr "Sólo se admite POST
     437msgstr "Sólo se admiten POSTs
    427438 
    428439#: contrib/comments/views/comments.py:193 
     
    485496#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    486497#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
    487 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     498#: contrib/admin/templates/admin/base.html:24 
    488499#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    489500#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     
    500511#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 
    501512msgid "Log out" 
    502 msgstr "Terminar sesión" 
     513msgstr "Cerrar sesión" 
    503514 
    504515#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
     
    520531msgstr "Enviar una foto" 
    521532 
    522 #: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:300 
     533#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:303 
    523534msgid "URL" 
    524535msgstr "URL" 
     
    597608#: contrib/sites/models.py:11 
    598609msgid "display name" 
    599 msgstr "nombre para mostrar" 
     610msgstr "nombre para visualizar" 
    600611 
    601612#: contrib/sites/models.py:15 
     
    617628 
    618629#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
    619 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     630#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 
    620631msgid "All" 
    621 msgstr "Todo
     632msgstr "Todos/as
    622633 
    623634#: contrib/admin/filterspecs.py:109 
     
    681692msgstr "entradas de registro" 
    682693 
    683 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 
     694#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 
    684695msgid "All dates" 
    685696msgstr "Todas las fechas" 
     
    753764#, python-format 
    754765msgid "Changed %s." 
    755 msgstr "Modificado %s." 
     766msgstr "Modifica %s." 
    756767 
    757768#: contrib/admin/views/main.py:340 
    758769#, python-format 
    759770msgid "Deleted %s." 
    760 msgstr "Eliminado %s." 
     771msgstr "Elimina %s." 
    761772 
    762773#: contrib/admin/views/main.py:343 
     
    803814#, python-format 
    804815msgid "Change history: %s" 
    805 msgstr "Modificar histórico: %s" 
    806  
    807 #: contrib/admin/views/main.py:565 
     816msgstr "Historia de modificaciones: %s" 
     817 
     818#: contrib/admin/views/main.py:567 
    808819#, python-format 
    809820msgid "Select %s" 
    810821msgstr "Seleccione %s" 
    811822 
    812 #: contrib/admin/views/main.py:565 
     823#: contrib/admin/views/main.py:567 
    813824#, python-format 
    814825msgid "Select %s to change" 
    815 msgstr "Seleccione %s para modificar" 
    816  
    817 #: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 
    818 #: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 
    819 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 
     826msgstr "Seleccione %s a modificar" 
     827 
     828#: contrib/admin/views/main.py:743 
     829msgid "Database error" 
     830msgstr "Error de base de datos" 
     831 
     832#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:289 
     833#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:297 
     834#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:300 
    820835msgid "Integer" 
    821836msgstr "Entero" 
    822837 
    823 #: contrib/admin/views/doc.py:278 
     838#: contrib/admin/views/doc.py:280 
    824839msgid "Boolean (Either True or False)" 
    825840msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" 
    826841 
    827 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 
     842#: contrib/admin/views/doc.py:281 contrib/admin/views/doc.py:299 
    828843#, python-format 
    829844msgid "String (up to %(maxlength)s)" 
    830845msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)" 
    831846 
    832 #: contrib/admin/views/doc.py:280 
     847#: contrib/admin/views/doc.py:282 
    833848msgid "Comma-separated integers" 
    834849msgstr "Enteros separados por comas" 
    835850 
    836 #: contrib/admin/views/doc.py:281 
     851#: contrib/admin/views/doc.py:283 
    837852msgid "Date (without time)" 
    838853msgstr "Fecha (sin hora)" 
    839854 
    840 #: contrib/admin/views/doc.py:282 
     855#: contrib/admin/views/doc.py:284 
    841856msgid "Date (with time)" 
    842857msgstr "Fecha (con hora)" 
    843858 
    844 #: contrib/admin/views/doc.py:283 
     859#: contrib/admin/views/doc.py:285 
    845860msgid "E-mail address" 
    846861msgstr "Dirección de correo electrónico" 
    847862 
    848 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 
     863#: contrib/admin/views/doc.py:286 contrib/admin/views/doc.py:287 
     864#: contrib/admin/views/doc.py:290 
    849865msgid "File path" 
    850866msgstr "Ruta de archivo" 
    851867 
    852 #: contrib/admin/views/doc.py:285 
     868#: contrib/admin/views/doc.py:288 
    853869msgid "Decimal number" 
    854870msgstr "Número decimal" 
    855871 
    856 #: contrib/admin/views/doc.py:291 
     872#: contrib/admin/views/doc.py:294 
    857873msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    858874msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" 
    859875 
    860 #: contrib/admin/views/doc.py:292 
     876#: contrib/admin/views/doc.py:295 
    861877msgid "Relation to parent model" 
    862878msgstr "Relación con el modelo padre" 
    863879 
    864 #: contrib/admin/views/doc.py:293 
     880#: contrib/admin/views/doc.py:296 
    865881msgid "Phone number" 
    866882msgstr "Número de teléfono" 
    867883 
    868 #: contrib/admin/views/doc.py:298 
     884#: contrib/admin/views/doc.py:301 
    869885msgid "Text" 
    870886msgstr "Texto" 
    871887 
    872 #: contrib/admin/views/doc.py:299 
     888#: contrib/admin/views/doc.py:302 
    873889msgid "Time" 
    874890msgstr "Hora" 
    875891 
    876 #: contrib/admin/views/doc.py:301 
     892#: contrib/admin/views/doc.py:304 
    877893msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    878894msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" 
    879895 
    880 #: contrib/admin/views/doc.py:302 
     896#: contrib/admin/views/doc.py:305 
    881897msgid "XML text" 
    882898msgstr "Texto XML" 
     
    901917#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    902918#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
    903 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     919#: contrib/admin/templates/admin/base.html:24 
    904920#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    905921#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     
    912928#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    913929#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
    914 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     930#: contrib/admin/templates/admin/base.html:24 
    915931#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    916932#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     
    933949#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    934950#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 
    935 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
     951#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    936952#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
     953#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    937954#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
    938955#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     
    947964#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
    948965msgid "History" 
    949 msgstr "Histórico
     966msgstr "Historia
    950967 
    951968#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     
    963980#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 
    964981msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    965 msgstr "
     982msgstr "j M Y P
    966983 
    967984#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
     
    970987"admin site." 
    971988msgstr "" 
    972 "Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido
    973 "usando este sitio de administración." 
     989"Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue
     990"añadido usando este sitio de administración." 
    974991 
    975992#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
     
    10081025msgstr "Buscar" 
    10091026 
     1027#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
     1028#, python-format 
     1029msgid "1 result" 
     1030msgid_plural "%(counter)s results" 
     1031msgstr[0] "un resultado" 
     1032msgstr[1] "%(counter)s resultados" 
     1033 
     1034#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
     1035#, python-format 
     1036msgid "%(full_result_count)s total" 
     1037msgstr "total: %(full_result_count)s" 
     1038 
     1039#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
     1040msgid "Show all" 
     1041msgstr "Mostrar todos/as" 
     1042 
    10101043#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
    10111044msgid "Django site admin" 
     
    10191052#, python-format 
    10201053msgid "Models available in the %(name)s application." 
    1021 msgstr "Modelos disponibles en la aplciación %(name)s." 
     1054msgstr "Modelos disponibles en la aplicación %(name)s." 
    10221055 
    10231056#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
     
    10441077#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 
    10451078msgid "None available" 
    1046 msgstr "Ninguno disponible" 
     1079msgstr "Ninguna disponible" 
    10471080 
    10481081#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    10581091msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" 
    10591092msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su contraseña</a>?" 
     1093 
     1094#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
     1095msgid "Filter" 
     1096msgstr "Filtrar" 
    10601097 
    10611098#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
     
    10771114msgstr "Orden:" 
    10781115 
    1079 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     1116#: contrib/admin/templates/admin/base.html:24 
    10801117msgid "Welcome," 
    10811118msgstr "Bienvenido," 
     
    11251162msgid "Save" 
    11261163msgstr "Grabar" 
     1164 
     1165#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
     1166msgid "" 
     1167"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
     1168"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
     1169"the appropriate user." 
     1170msgstr "" 
     1171"hay algún problema con su instalación de base de datos. Asegúrese de que las " 
     1172"tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " 
     1173"apropiado tenga permisos de escritura en la base de datos." 
    11271174 
    11281175#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     
    13131360"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." 
    13141361 
    1315 #: utils/translation.py:360 
     1362#: utils/translation.py:363 
    13161363msgid "DATE_FORMAT" 
    1317 msgstr "
    1318  
    1319 #: utils/translation.py:361 
     1364msgstr "j N Y
     1365 
     1366#: utils/translation.py:364 
    13201367msgid "DATETIME_FORMAT" 
    1321 msgstr "
    1322  
    1323 #: utils/translation.py:362 
     1368msgstr "j N Y P
     1369 
     1370#: utils/translation.py:365 
    13241371msgid "TIME_FORMAT" 
    1325 msgstr "" 
     1372msgstr "P" 
     1373 
     1374#: utils/translation.py:381 
     1375msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" 
     1376msgstr "F Y" 
     1377 
     1378#: utils/translation.py:382 
     1379msgid "MONTH_DAY_FORMAT" 
     1380msgstr "j \\de F" 
    13261381 
    13271382#: utils/dates.py:6 
     
    13871442#: utils/dates.py:15 
    13881443msgid "September" 
    1389 msgstr "Septiembre" 
     1444msgstr "Setiembre" 
    13901445 
    13911446#: utils/dates.py:15 
     
    14311486#: utils/dates.py:20 
    14321487msgid "aug" 
    1433 msgstr "
     1488msgstr "ago
    14341489 
    14351490#: utils/dates.py:20 
    14361491msgid "sep" 
    1437 msgstr "
     1492msgstr "set
    14381493 
    14391494#: utils/dates.py:20 
     
    14511506#: utils/dates.py:27 
    14521507msgid "Jan." 
    1453 msgstr "Ene.
     1508msgstr "Enero
    14541509 
    14551510#: utils/dates.py:27 
    14561511msgid "Feb." 
    1457 msgstr "Feb.
     1512msgstr "
    14581513 
    14591514#: utils/dates.py:28 
     
    14631518#: utils/dates.py:28 
    14641519msgid "Sept." 
    1465 msgstr "Sept." 
     1520msgstr "Set." 
    14661521 
    14671522#: utils/dates.py:28 
    14681523msgid "Oct." 
    1469 msgstr "Oct.
     1524msgstr "
    14701525 
    14711526#: utils/dates.py:28 
    14721527msgid "Nov." 
    1473 msgstr "Nov.
     1528msgstr "
    14741529 
    14751530#: utils/dates.py:28 
     
    14921547msgid "week" 
    14931548msgid_plural "weeks" 
    1494 msgstr[0] "semmana" 
     1549msgstr[0] "semana" 
    14951550msgstr[1] "semanas" 
    14961551 
     
    15471602#: conf/global_settings.py:45 
    15481603msgid "Argentinean Spanish" 
    1549 msgstr "
     1604msgstr "Español Argentino
    15501605 
    15511606#: conf/global_settings.py:46 
     
    15591614#: conf/global_settings.py:48 
    15601615msgid "Hungarian" 
    1561 msgstr "
     1616msgstr "Húngaro
    15621617 
    15631618#: conf/global_settings.py:49 
     
    16371692 
    16381693#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 
    1639 #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 
     1694#: db/models/fields/__init__.py:545 db/models/fields/__init__.py:556 
    16401695#: forms/__init__.py:346 
    16411696msgid "This field is required." 
     
    16541709msgstr "Este campo no puede ser nulo." 
    16551710 
    1656 #: db/models/fields/__init__.py:468 core/validators.py:132 
     1711#: db/models/fields/__init__.py:471 core/validators.py:135 
    16571712msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    16581713msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato YYYY-MM-DD HH:MM." 
    16591714 
    1660 #: db/models/fields/__init__.py:562 
     1715#: db/models/fields/__init__.py:565 
    16611716msgid "Enter a valid filename." 
    16621717msgstr "Introduzca un nombre de achivo válido" 
     
    16891744"válidos." 
    16901745 
    1691 #: forms/__init__.py:380 
     1746#: forms/__init__.py:381 
    16921747#, python-format 
    16931748msgid "Ensure your text is less than %s character." 
     
    16961751msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres." 
    16971752 
    1698 #: forms/__init__.py:385 
     1753#: forms/__init__.py:386 
    16991754msgid "Line breaks are not allowed here." 
    17001755msgstr "No se permiten saltos de línea." 
    17011756 
    1702 #: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 
     1757#: forms/__init__.py:485 forms/__init__.py:558 forms/__init__.py:597 
    17031758#, python-format 
    17041759msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 
    17051760msgstr "Seleccione una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s." 
    17061761 
    1707 #: forms/__init__.py:645 
     1762#: forms/__init__.py:659 core/validators.py:151 core/validators.py:379 
     1763msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
     1764msgstr "" 
     1765"No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." 
     1766 
     1767#: forms/__init__.py:661 
    17081768msgid "The submitted file is empty." 
    17091769msgstr "El archivo enviado está vacío." 
    17101770 
    1711 #: forms/__init__.py:699 
     1771#: forms/__init__.py:717 
    17121772msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    17131773msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767." 
    17141774 
    1715 #: forms/__init__.py:708 
     1775#: forms/__init__.py:727 
    17161776msgid "Enter a positive number." 
    17171777msgstr "Introduzca un número positivo." 
    17181778 
    1719 #: forms/__init__.py:71
     1779#: forms/__init__.py:73
    17201780msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 
    17211781msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767." 
    17221782 
    1723 #: core/validators.py:60 
     1783#: core/validators.py:63 
    17241784msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    17251785msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos." 
    17261786 
    1727 #: core/validators.py:64 
     1787#: core/validators.py:67 
    17281788msgid "" 
    17291789"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " 
     
    17331793"slashes." 
    17341794 
    1735 #: core/validators.py:72 
     1795#: core/validators.py:75 
    17361796msgid "Uppercase letters are not allowed here." 
    17371797msgstr "No se admiten letras mayúsculas." 
    17381798 
    1739 #: core/validators.py:76 
     1799#: core/validators.py:79 
    17401800msgid "Lowercase letters are not allowed here." 
    17411801msgstr "No se admiten letras minúsculas." 
    17421802 
    1743 #: core/validators.py:83 
     1803#: core/validators.py:86 
    17441804msgid "Enter only digits separated by commas." 
    17451805msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." 
    17461806 
    1747 #: core/validators.py:95 
     1807#: core/validators.py:98 
    17481808msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." 
    17491809msgstr "Introduzca direcciones de correo válidas separadas por comas." 
    17501810 
    1751 #: core/validators.py:99 
     1811#: core/validators.py:102 
    17521812msgid "Please enter a valid IP address." 
    17531813msgstr "Por favor introduzca una dirección IP válida." 
    17541814 
    1755 #: core/validators.py:103 
     1815#: core/validators.py:106 
    17561816msgid "Empty values are not allowed here." 
    17571817msgstr "No se admiten valores vacíos." 
    17581818 
    1759 #: core/validators.py:107 
     1819#: core/validators.py:110 
    17601820msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." 
    17611821msgstr "No se admiten caracteres no numéricos." 
    17621822 
    1763 #: core/validators.py:111 
     1823#: core/validators.py:114 
    17641824msgid "This value can't be comprised solely of digits." 
    17651825msgstr "Este valor no puede estar formado sólo por dígitos." 
    17661826 
    1767 #: core/validators.py:116 
     1827#: core/validators.py:119 
    17681828msgid "Enter a whole number." 
    17691829msgstr "Introduzca un número entero." 
    17701830 
    1771 #: core/validators.py:120 
     1831#: core/validators.py:123 
    17721832msgid "Only alphabetical characters are allowed here." 
    17731833msgstr "Sólo se admiten caracteres alfabéticos." 
    17741834 
    1775 #: core/validators.py:124 
     1835#: core/validators.py:127 
    17761836msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    17771837msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." 
    17781838 
    1779 #: core/validators.py:128 
     1839#: core/validators.py:131 
    17801840msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 
    17811841msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM." 
    17821842 
    1783 #: core/validators.py:136 
     1843#: core/validators.py:139 
    17841844msgid "Enter a valid e-mail address." 
    17851845msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" 
    17861846 
    1787 #: core/validators.py:148 
     1847#: core/validators.py:155 
    17881848msgid "" 
    17891849"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     
    17931853"trataba de una imagen corrupta." 
    17941854 
    1795 #: core/validators.py:155 
     1855#: core/validators.py:162 
    17961856#, python-format 
    17971857msgid "The URL %s does not point to a valid image." 
    17981858msgstr "La URL %s no apunta a una imagen válida." 
    17991859 
    1800 #: core/validators.py:159 
     1860#: core/validators.py:166 
    18011861#, python-format 
    18021862msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." 
     
    18051865"no es válido." 
    18061866 
    1807 #: core/validators.py:167 
     1867#: core/validators.py:174 
    18081868#, python-format 
    18091869msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." 
    18101870msgstr "La URL %s no apunta a un vídeo QuickTime válido." 
    18111871 
    1812 #: core/validators.py:171 
     1872#: core/validators.py:178 
    18131873msgid "A valid URL is required." 
    18141874msgstr "Se precisa una URL válida." 
    18151875 
    1816 #: core/validators.py:185 
     1876#: core/validators.py:192 
    18171877#, python-format 
    18181878msgid "" 
     
    18231883"%s" 
    18241884 
    1825 #: core/validators.py:192 
     1885#: core/validators.py:199 
    18261886#, python-format 
    18271887msgid "Badly formed XML: %s" 
    18281888msgstr "XML mal formado: %s" 
    18291889 
    1830 #: core/validators.py:202 
     1890#: core/validators.py:209 
    18311891#, python-format 
    18321892msgid "Invalid URL: %s" 
    18331893msgstr "URL no válida: %s" 
    18341894 
    1835 #: core/validators.py:206 core/validators.py:208 
     1895#: core/validators.py:213 core/validators.py:215 
    18361896#, python-format 
    18371897msgid "The URL %s is a broken link." 
    18381898msgstr "La URL %s es un enlace roto." 
    18391899 
    1840 #: core/validators.py:214 
     1900#: core/validators.py:221 
    18411901msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 
    18421902msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU." 
    18431903 
    1844 #: core/validators.py:229 
     1904#: core/validators.py:236 
    18451905#, python-format 
    18461906msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    18491909msgstr[1] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos las palabras %s." 
    18501910 
    1851 #: core/validators.py:236 
     1911#: core/validators.py:243 
    18521912#, python-format 
    18531913msgid "This field must match the '%s' field." 
    18541914msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'." 
    18551915 
    1856 #: core/validators.py:255 
     1916#: core/validators.py:262 
    18571917msgid "Please enter something for at least one field." 
    18581918msgstr "Por favor, introduzca algo en al menos un campo." 
    18591919 
    1860 #: core/validators.py:264 core/validators.py:275 
     1920#: core/validators.py:271 core/validators.py:282 
    18611921msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 
    18621922msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vacíos." 
    18631923 
    1864 #: core/validators.py:282 
     1924#: core/validators.py:289 
    18651925#, python-format 
    18661926msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" 
    18671927msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s" 
    18681928 
    1869 #: core/validators.py:294 
     1929#: core/validators.py:301 
    18701930#, python-format 
    18711931msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" 
    18721932msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s" 
    18731933 
    1874 #: core/validators.py:313 
     1934#: core/validators.py:320 
    18751935msgid "Duplicate values are not allowed." 
    18761936msgstr "No se admiten valores duplicados." 
    18771937 
    1878 #: core/validators.py:336 
     1938#: core/validators.py:343 
    18791939#, python-format 
    18801940msgid "This value must be a power of %s." 
    18811941msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s." 
    18821942 
    1883 #: core/validators.py:347 
     1943#: core/validators.py:354 
    18841944msgid "Please enter a valid decimal number." 
    18851945msgstr "Por favor, introduzca un número decimal válido." 
    18861946 
    1887 #: core/validators.py:349 
     1947#: core/validators.py:356 
    18881948#, python-format 
    18891949msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." 
     
    18911951"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 
    18921952msgstr[0] "" 
    1893 "Por favor, introduzca un número decimal válido con con un máximo de %s
     1953"Por favor, introduzca un número decimal válido con con un máximo de un
    18941954"dígito en total." 
    18951955msgstr[1] "" 
     
    18971957"en total." 
    18981958 
    1899 #: core/validators.py:352 
     1959#: core/validators.py:359 
     1960#, python-format 
     1961msgid "" 
     1962"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." 
     1963msgid_plural "" 
     1964"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." 
     1965msgstr[0] "" 
     1966"Por favor, introduzca un número decimal válido con un dígito entero como " 
     1967"máximo." 
     1968msgstr[1] "" 
     1969"Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de %s dígitos " 
     1970"enteros." 
     1971 
     1972#: core/validators.py:362 
    19001973#, python-format 
    19011974msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." 
     
    19031976"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." 
    19041977msgstr[0] "" 
    1905 "Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de %s
    1906 "posición decimal." 
     1978"Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de una posición
     1979"decimal." 
    19071980msgstr[1] "" 
    19081981"Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de %s " 
    19091982"posiciones decimales." 
    19101983 
    1911 #: core/validators.py:36
     1984#: core/validators.py:37
    19121985#, python-format 
    19131986msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." 
    19141987msgstr "Asegúrese de que el archivo que envía tiene al menos %s bytes." 
    19151988 
    1916 #: core/validators.py:36
     1989#: core/validators.py:37
    19171990#, python-format 
    19181991msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." 
    19191992msgstr "Asegúrese de que el archivo que envía tiene como máximo %s bytes." 
    19201993 
    1921 #: core/validators.py:376 
     1994#: core/validators.py:390 
    19221995msgid "The format for this field is wrong." 
    19231996msgstr "El formato de este campo es incorrecto." 
    19241997 
    1925 #: core/validators.py:391 
     1998#: core/validators.py:405 
    19261999msgid "This field is invalid." 
    19272000msgstr "Este campo no es válido." 
    19282001 
    1929 #: core/validators.py:426 
     2002#: core/validators.py:441 
    19302003#, python-format 
    19312004msgid "Could not retrieve anything from %s." 
    19322005msgstr "No pude obtener nada de %s." 
    19332006 
    1934 #: core/validators.py:429 
     2007#: core/validators.py:444 
    19352008#, python-format 
    19362009msgid "" 
     
    19402013"es válida." 
    19412014 
    1942 #: core/validators.py:462 
     2015#: core/validators.py:477 
    19432016#, python-format 
    19442017msgid "" 
     
    19492022"empieza por \"%(start)s\".)" 
    19502023 
    1951 #: core/validators.py:466 
     2024#: core/validators.py:481 
    19522025#, python-format 
    19532026msgid "" 
     
    19582031"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" 
    19592032 
    1960 #: core/validators.py:471 
     2033#: core/validators.py:486 
    19612034#, python-format 
    19622035msgid "" 
     
    19672040"empieza por \"%(start)s\".)" 
    19682041 
    1969 #: core/validators.py:476 
     2042#: core/validators.py:491 
    19702043#, python-format 
    19712044msgid "" 
     
    19762049"empieza por \"%(start)s\".)" 
    19772050 
    1978 #: core/validators.py:480 
     2051#: core/validators.py:495 
    19792052#, python-format 
    19802053msgid "" 
     
    19852058"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" 
    19862059 
    1987 #: core/validators.py:485 
     2060#: core/validators.py:500 
    19882061#, python-format 
    19892062msgid "" 
     
    19942067"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" 
    19952068 
    1996 #: template/defaultfilters.py:37
     2069#: template/defaultfilters.py:38
    19972070msgid "yes,no,maybe" 
    19982071msgstr "si,no,tal vez" 
    19992072 
     2073#, fuzzy 
     2074#~ msgid "%(content_type_name)s" 
     2075#~ msgstr "tipos de contenido" 
     2076 
     2077#, fuzzy 
     2078#~ msgid "%(myname)s" 
     2079#~ msgstr "Agregar %(name)s" 
     2080 
     2081#~ msgid "%(result_count)s result" 
     2082#~ msgid_plural "%(counter)s results" 
     2083#~ msgstr[0] "un resultado" 
     2084#~ msgstr[1] "%(counter)s resultados" 
     2085 
    20002086#~ msgid "Comment" 
    20012087#~ msgstr "Comentario" 
     
    20152101#~ msgid "packages" 
    20162102#~ msgstr "paquetes" 
    2017  
    2018 #, fuzzy 
    2019 #~ msgid "" 
    2020 #~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." 
    2021 #~ msgid_plural "" 
    2022 #~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s " 
    2023 #~ "digits." 
    2024 #~ msgstr[0] "" 
    2025 #~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en " 
    2026 #~ "total." 
    2027 #~ msgstr[1] "" 
    2028 #~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en " 
    2029 #~ "total." 
  • django/branches/multiple-db-support/django/contrib/admin/views/doc.py

    r2957 r3227  
    1414# Exclude methods starting with these strings from documentation 
    1515MODEL_METHODS_EXCLUDE = ('_', 'add_', 'delete', 'save', 'set_') 
     16 
     17class GenericSite(object): 
     18    domain = 'example.com' 
     19    name = 'my site' 
    1620 
    1721def doc_index(request): 
     
    103107