Changeset 2998
- Timestamp:
- 05/28/06 16:27:07 (2 years ago)
- Files:
-
- django/branches/multi-auth/AUTHORS (modified) (2 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/global_settings.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po (modified) (60 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po (modified) (47 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/es_AR (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/es_AR)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po (copied) (copied from django/trunk/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po (modified) (47 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po (modified) (3 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po (modified) (79 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po (modified) (3 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po (modified) (10 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/multi-auth/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po (modified) (15 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/conf/project_template/settings.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/contrib/admin/views/main.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/contrib/comments/feeds.py (modified) (3 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/contrib/comments/views/comments.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/contrib/sites/managers.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/core/handlers/base.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/core/mail.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/core/management.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/ado_mssql/base.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/mysql/base.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/oracle (copied) (copied from django/trunk/django/db/backends/oracle)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/oracle/base.py (copied) (copied from django/trunk/django/db/backends/oracle/base.py)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/oracle/client.py (copied) (copied from django/trunk/django/db/backends/oracle/client.py)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/oracle/creation.py (copied) (copied from django/trunk/django/db/backends/oracle/creation.py)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/oracle/__init__.py (copied) (copied from django/trunk/django/db/backends/oracle/__init__.py)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/oracle/introspection.py (copied) (copied from django/trunk/django/db/backends/oracle/introspection.py)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/postgresql/base.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/db/backends/sqlite3/base.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/db/__init__.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/db/models/base.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/db/models/loading.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/django/db/models/query.py (modified) (8 diffs)
- django/branches/multi-auth/django/views/generic/list_detail.py (modified) (2 diffs)
- django/branches/multi-auth/docs/cache.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/docs/csrf.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/docs/middleware.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/docs/sessions.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/docs/sites.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/docs/templates_python.txt (modified) (7 diffs)
- django/branches/multi-auth/docs/transactions.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/docs/tutorial02.txt (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/setup.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/tests/modeltests/basic/models.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/tests/modeltests/ordering/models.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/tests/modeltests/or_lookups/models.py (modified) (1 diff)
- django/branches/multi-auth/tests/runtests.py (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/branches/multi-auth/AUTHORS
r2921 r2998 66 66 Jason Huggins <http://www.jrandolph.com/blog/> 67 67 Michael Josephson <http://www.sdjournal.com/> 68 jpellerin@gmail.com 68 69 junzhang.jn@gmail.com 69 70 Russell Keith-Magee <freakboy@iinet.net.au> … … 94 95 pgross@thoughtworks.com 95 96 phaedo <http://phaedo.cx/> 97 phil@produxion.net 96 98 Gustavo Picon 97 99 Luke Plant <http://lukeplant.me.uk/> django/branches/multi-auth/django/conf/global_settings.py
r2921 r2998 43 43 ('en', _('English')), 44 44 ('es', _('Spanish')), 45 ('es_AR', _('Argentinean Spanish')), 45 46 ('fr', _('French')), 46 47 ('gl', _('Galician')), … … 219 220 # response phase the middleware will be applied in reverse order. 220 221 MIDDLEWARE_CLASSES = ( 221 "django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware",222 "django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware",223 # "django.middleware.http.ConditionalGetMiddleware",224 # "django.middleware.gzip.GZipMiddleware",225 "django.middleware.common.CommonMiddleware",226 "django.middleware.doc.XViewMiddleware",222 'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware', 223 'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware', 224 # 'django.middleware.http.ConditionalGetMiddleware', 225 # 'django.middleware.gzip.GZipMiddleware', 226 'django.middleware.common.CommonMiddleware', 227 'django.middleware.doc.XViewMiddleware', 227 228 ) 228 229 django/branches/multi-auth/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
r2921 r2998 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-05- 03 12:00+0100\n"12 "Last-Translator: \n"11 "PO-Revision-Date: 2006-05-20 22:44+0100\n" 12 "Last-Translator: Radek Å varz <translate@svarz.cz>\n" 13 13 "Language-Team: Czech\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Poedit-Language: Czech\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 20 18 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" 21 22 #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 19 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,139\n" 20 21 #: contrib/comments/models.py:67 22 #: contrib/comments/models.py:166 23 23 msgid "object ID" 24 24 msgstr "ID objektu" … … 28 28 msgstr "titulek" 29 29 30 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 30 #: contrib/comments/models.py:69 31 #: contrib/comments/models.py:90 31 32 #: contrib/comments/models.py:167 32 33 msgid "comment" … … 69 70 msgstr "je platné hodnocenÃ" 70 71 71 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 72 #: contrib/comments/models.py:83 73 #: contrib/comments/models.py:169 72 74 msgid "date/time submitted" 73 75 msgstr "datum/Äas byl zaslán" 74 76 75 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 77 #: contrib/comments/models.py:84 78 #: contrib/comments/models.py:170 76 79 msgid "is public" 77 80 msgstr "je veÅejné" 78 81 79 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 82 #: contrib/comments/models.py:85 83 #: contrib/admin/views/doc.py:289 80 84 msgid "IP address" 81 85 msgstr "IP adresa" … … 86 90 87 91 #: contrib/comments/models.py:86 88 msgid "" 89 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 90 "removed\" message will be displayed instead." 91 msgstr "" 92 "ZaÅ¡krtnÄte tento box, pokud komentáŠnenà vhodnÜ. MÃsto nÄj bude zobrazena " 93 "zpráva \"Tento komentáŠbyl smazán\"." 92 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." 93 msgstr "ZaÅ¡krtnÄte tento box, pokud komentáŠnenà vhodnÜ. MÃsto nÄj bude zobrazena zpráva \"Tento komentáŠbyl smazán\"." 94 94 95 95 #: contrib/comments/models.py:91 96 #, fuzzy97 96 msgid "comments" 98 msgstr "komentáÅ" 99 100 #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 97 msgstr "komentáÅe" 98 99 #: contrib/comments/models.py:131 100 #: contrib/comments/models.py:207 101 101 msgid "Content object" 102 102 msgstr "objekt obsahu" … … 130 130 131 131 #: contrib/comments/models.py:176 132 #, fuzzy133 132 msgid "free comment" 134 133 msgstr "volnÜ komentáÅ" 135 134 136 135 #: contrib/comments/models.py:177 137 #, fuzzy138 136 msgid "free comments" 139 137 msgstr "volné komentáÅe" … … 148 146 149 147 #: contrib/comments/models.py:237 150 #, fuzzy151 148 msgid "karma score" 152 149 msgstr "bod karma" 153 150 154 151 #: contrib/comments/models.py:238 155 #, fuzzy156 152 msgid "karma scores" 157 153 msgstr "karma body" … … 178 174 179 175 #: contrib/comments/models.py:268 180 #, fuzzy181 176 msgid "user flag" 182 msgstr " UÅŸivatelské oznaÄenÃ"177 msgstr "uÅŸivatelské oznaÄenÃ" 183 178 184 179 #: contrib/comments/models.py:269 185 #, fuzzy186 180 msgid "user flags" 187 msgstr " UÅŸivatelská oznaÄenÃ"181 msgstr "uÅŸivatelská oznaÄenÃ" 188 182 189 183 #: contrib/comments/models.py:273 … … 197 191 198 192 #: contrib/comments/models.py:280 199 #, fuzzy200 193 msgid "moderator deletion" 201 msgstr " Vymazáno moderátorem"194 msgstr "vymazáno moderátorem" 202 195 203 196 #: contrib/comments/models.py:281 204 #, fuzzy205 197 msgid "moderator deletions" 206 msgstr " Vymazané moderátorem"198 msgstr "vymazané moderátorem" 207 199 208 200 #: contrib/comments/models.py:285 … … 224 216 225 217 #: contrib/comments/views/comments.py:28 218 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." 219 msgstr "Toto hodnocenà je povinné, protoÅŸe jste zadal(a) alespoÅ jedno jiné hodnocenÃ." 220 221 #: contrib/comments/views/comments.py:112 222 #, python-format 226 223 msgid "" 227 "This rating is required because you've entered at least one other rating." 228 msgstr "" 229 "Toto hodnocenà je povinné, protoÅŸe jste zadal(a) alespoÅ jedno jiné " 230 "hodnocenÃ." 231 232 #: contrib/comments/views/comments.py:112 233 #, python-format 234 msgid "" 235 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 236 "comment:\n" 224 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" 237 225 "\n" 238 226 "%(text)s" 239 227 msgid_plural "" 240 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 241 "comments:\n" 228 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" 242 229 "\n" 243 230 "%(text)s" 244 231 msgstr[0] "" 245 "Tento komentáŠbyl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) ménÄ neÅŸ %" 246 "(count)s komentáÅ:\n" 232 "Tento komentáŠbyl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) ménÄ neÅŸ %(count)s komentáÅ:\n" 247 233 "\n" 248 234 "%(text)s" 249 235 msgstr[1] "" 250 "Tento komentáŠbyl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) ménÄ neÅŸ %" 251 "(count)s komentáÅe:\n" 236 "Tento komentáŠbyl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) ménÄ neÅŸ %(count)s komentáÅe:\n" 252 237 "\n" 253 238 "%(text)s" 254 239 msgstr[2] "" 255 "Tento komentáŠbyl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) ménÄ neÅŸ %" 256 "(count)s komentáÅů:\n" 240 "Tento komentáŠbyl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) ménÄ neÅŸ %(count)s komentáÅů:\n" 257 241 "\n" 258 242 "%(text)s" … … 286 270 #: contrib/comments/views/comments.py:207 287 271 #: contrib/comments/views/comments.py:292 288 msgid "" 289 "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 290 "invalid" 291 msgstr "" 292 "FormuláŠkomentáÅe mÄl neplatnÜ parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" 272 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" 273 msgstr "FormuláŠkomentáÅe mÄl neplatnÜ parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" 293 274 294 275 #: contrib/comments/views/comments.py:257 … … 374 355 "<ul>\n" 375 356 376 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 357 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 358 #: contrib/admin/filterspecs.py:88 377 359 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 378 360 msgid "All" … … 443 425 msgstr "VÅ¡echna data" 444 426 445 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 427 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 428 #: contrib/auth/forms.py:36 446 429 #: contrib/auth/forms.py:41 447 msgid "" 448 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 449 "sensitive." 450 msgstr "" 451 "ProsÃme, vloÅŸte správné uÅŸivatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou poloÅŸek " 452 "se rozliÅ¡uje velikost pÃsmen." 430 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." 431 msgstr "ProsÃme, vloÅŸte správné uÅŸivatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou poloÅŸek se rozliÅ¡uje velikost pÃsmen." 453 432 454 433 #: contrib/admin/views/decorators.py:23 … … 458 437 459 438 #: contrib/admin/views/decorators.py:61 460 msgid "" 461 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 462 "submission has been saved." 463 msgstr "" 464 "ProsÃme, znovu se pÅihlaÅ¡te, VaÅ¡e sezenà vyprÅ¡elo. NemusÃte se obávat, VaÅ¡e " 465 "podánà je uloÅŸeno." 439 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." 440 msgstr "ProsÃme, znovu se pÅihlaÅ¡te, VaÅ¡e sezenà vyprÅ¡elo. NemusÃte se obávat, VaÅ¡e podánà je uloÅŸeno." 466 441 467 442 #: contrib/admin/views/decorators.py:68 468 msgid "" 469 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 470 "cookies, reload this page, and try again." 471 msgstr "" 472 "Vypadá to, ÅŸe Váš prohlÃÅŸeÄ nenà nastaven, aby akceptoval cookies. ProsÃme, " 473 "zapnÄte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." 443 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." 444 msgstr "Vypadá to, ÅŸe Váš prohlÃÅŸeÄ nenà nastaven, aby akceptoval cookies. ProsÃme, zapnÄte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." 474 445 475 446 #: contrib/admin/views/decorators.py:82 … … 480 451 #, python-format 481 452 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 482 msgstr "" 483 "VaÅ¡e e-mailová adresa nenà VaÅ¡e uÅŸivatelské jméno. Zkuste mÃsto toho '%s'." 453 msgstr "VaÅ¡e e-mailová adresa nenà VaÅ¡e uÅŸivatelské jméno. Zkuste mÃsto toho '%s'." 484 454 485 455 #: contrib/admin/views/main.py:226 … … 492 462 msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspÄÅ¡nÄ pÅidán." 493 463 494 #: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 464 #: contrib/admin/views/main.py:264 465 #: contrib/admin/views/main.py:348 495 466 msgid "You may edit it again below." 496 467 msgstr "Můşete to opÄt upravit nÃÅŸe." 497 468 498 #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 469 #: contrib/admin/views/main.py:272 470 #: contrib/admin/views/main.py:357 499 471 #, python-format 500 472 msgid "You may add another %s below." … … 511 483 msgstr "Záznam %s byl pÅidán." 512 484 513 #: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 485 #: contrib/admin/views/main.py:336 486 #: contrib/admin/views/main.py:338 514 487 #: contrib/admin/views/main.py:340 515 488 msgid "and" … … 537 510 #: contrib/admin/views/main.py:354 538 511 #, python-format 539 msgid "" 540 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 541 msgstr "" 542 "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspÄÅ¡nÄ pÅidán. Můşete to opÄt upravit nÃÅŸe." 512 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 513 msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspÄÅ¡nÄ pÅidán. Můşete to opÄt upravit nÃÅŸe." 543 514 544 515 #: contrib/admin/views/main.py:392 … … 581 552 msgstr "Vyberte %s pro zmÄnu" 582 553 583 #: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 584 #: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 585 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 554 #: contrib/admin/views/doc.py:277 555 #: contrib/admin/views/doc.py:286 556 #: contrib/admin/views/doc.py:288 557 #: contrib/admin/views/doc.py:294 558 #: contrib/admin/views/doc.py:295 559 #: contrib/admin/views/doc.py:297 586 560 msgid "Integer" 587 561 msgstr "Celé ÄÃslo" … … 591 565 msgstr "Boolean (buÄ Ano (True), nebo Ne (False))" 592 566 593 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 567 #: contrib/admin/views/doc.py:279 568 #: contrib/admin/views/doc.py:296 594 569 #, python-format 595 570 msgid "String (up to %(maxlength)s)" … … 612 587 msgstr "E-mailová adresa" 613 588 614 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 589 #: contrib/admin/views/doc.py:284 590 #: contrib/admin/views/doc.py:287 615 591 msgid "File path" 616 592 msgstr "Cesta k souboru" … … 640 616 msgstr "Äas" 641 617 642 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 618 #: contrib/admin/views/doc.py:300 619 #: contrib/flatpages/models.py:7 643 620 msgid "URL" 644 621 msgstr "URL" … … 720 697 721 698 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 722 msgid "" 723 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 724 "admin site." 725 msgstr "" 726 "Tento objekt nemá historii zmÄn. PravdÄpodobnÄ nebyl pÅidán pÅes " 727 "administrátorské rozhranÃ." 699 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 700 msgstr "Tento objekt nemá historii zmÄn. PravdÄpodobnÄ nebyl pÅidán pÅes administrátorské rozhranÃ." 728 701 729 702 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 … … 748 721 749 722 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 750 msgid "" 751 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 752 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 753 msgstr "" 754 "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocà e-mailu a " 755 "mÄla by bÜt brzy odstranÄna. DÄkujeme za trpÄlivost." 723 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 724 msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocà e-mailu a mÄla by bÜt brzy odstranÄna. DÄkujeme za trpÄlivost." 756 725 757 726 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 … … 767 736 #, python-format 768 737 msgid "Models available in the %(name)s application." 769 msgstr " "738 msgstr "Dostupné modely v aplikaci %(name)s." 770 739 771 740 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 … … 814 783 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 815 784 #, python-format 816 msgid "" 817 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 818 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 819 "types of objects:" 820 msgstr "" 821 "Mazánà %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazánà souvisejÃcÃch " 822 "objektů, ale Váš úÄet nemá oprávnÄnà pro mazánà následujÃcÃch typů objektů:" 785 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 786 msgstr "Mazánà %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazánà souvisejÃcÃch objektů, ale Váš úÄet nemá oprávnÄnà pro mazánà následujÃcÃch typů objektů:" 823 787 824 788 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 825 789 #, python-format 826 msgid "" 827 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " 828 "the following related items will be deleted:" 829 msgstr "" 830 "Jste si jist(á), ÅŸe chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? VÅ¡echny " 831 "následujÃcà souvisejÃcà poloÅŸky budou smazány:" 790 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 791 msgstr "Jste si jist(á), ÅŸe chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? VÅ¡echny následujÃcà souvisejÃcà poloÅŸky budou smazány:" 832 792 833 793 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 … … 903 863 904 864 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 905 msgid "" 906 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " 907 "your password and e-mail the new one to you." 908 msgstr "" 909 "ZapomnÄl(a) jste heslo? VloÅŸte nÃÅŸe VaÅ¡i e-mailovou adresu a my VaÅ¡e heslo " 910 "obnovÃme a zaÅ¡leme Vám e-mailem nové." 865 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." 866 msgstr "ZapomnÄl(a) jste heslo? VloÅŸte nÃÅŸe VaÅ¡i e-mailovou adresu a my VaÅ¡e heslo obnovÃme a zaÅ¡leme Vám e-mailem nové." 911 867 912 868 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 … … 932 888 933 889 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 934 msgid "" 935 "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " 936 "should be receiving it shortly." 937 msgstr "" 938 "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). MÄl(a) " 939 "byste ji dostat bÄhem okamÅŸiku." 890 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." 891 msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). MÄl(a) byste ji dostat bÄhem okamÅŸiku." 940 892 941 893 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 942 msgid "" 943 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 944 "password twice so we can verify you typed it in correctly." 945 msgstr "" 946 "VloÅŸte svoje staré heslo a poté vloÅŸte dvakrát nové heslo. Tak můşeme " 947 "ovÄÅit, ÅŸe jste ho napsal(a) správnÄ." 894 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 895 msgstr "VloÅŸte svoje staré heslo a poté vloÅŸte dvakrát nové heslo. Tak můşeme ovÄÅit, ÅŸe jste ho napsal(a) správnÄ." 948 896 949 897 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 … … 1013 961 msgstr "" 1014 962 "\n" 1015 "<p class=\"help\">Pro nainstalovánà bookmarkletů, pÅetáhnÄte odkaz na VaÅ¡e " 1016 "záloÅŸky (oblÃbené),\n" 1017 "nebo kliknÄte pravÜm tlaÄÃtkem na odkaz a pÅidejte ho k VaÅ¡im záloÅŸkám " 1018 "(oblÃbenÜm). Nynà můşete\n" 963 "<p class=\"help\">Pro nainstalovánà bookmarkletů, pÅetáhnÄte odkaz na VaÅ¡e záloÅŸky (oblÃbené),\n" 964 "nebo kliknÄte pravÜm tlaÄÃtkem na odkaz a pÅidejte ho k VaÅ¡im záloÅŸkám (oblÃbenÜm). Nynà můşete\n" 1019 965 "zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: NÄkteré tyto\n" 1020 "bookmarklety vyÅŸadujÃ, abyste prohlÃÅŸel(a) stránky z poÄÃtaÄe, kterÜ je " 1021 "nastaven jako\n" 966 "bookmarklety vyÅŸadujÃ, abyste prohlÃÅŸel(a) stránky z poÄÃtaÄe, kterÜ je nastaven jako\n" 1022 967 "\"internÃ\" (promluvte si s VaÅ¡Ãm administrátorem, jestli si nejste jisti,\n" 1023 968 "zda je Váš poÄÃtaÄ \"internÃ\").</p>\n" … … 1028 973 1029 974 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 1030 msgid "" 1031 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 1032 "that page." 1033 msgstr "" 1034 "Z libovolné stránky otevÅe dokumentaci pro pohled, kterÜ vygeneroval tuto " 1035 "stránku." 975 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." 976 msgstr "Z libovolné stránky otevÅe dokumentaci pro pohled, kterÜ vygeneroval tuto stránku." 1036 977 1037 978 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 … … 1040 981 1041 982 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 1042 msgid "" 1043 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 1044 "object." 1045 msgstr "" 1046 "Ukáşe content-type a unikátnà ID pro stránky, které reprezentujà jeden " 1047 "objekt." 983 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." 984 msgstr "Ukáşe content-type a unikátnà ID pro stránky, které reprezentujà jeden objekt." 1048 985 1049 986 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 … … 1084 1021 1085 1022 #: contrib/redirects/models.py:8 1086 msgid "" 1087 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 1088 "events/search/'." 1089 msgstr "" 1090 "Toto by mÄla bÜt absolutnà cesta, bez domény. NapÅ. '/udalosti/hledat/'." 1023 msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." 1024 msgstr "Toto by mÄla bÜt absolutnà cesta, bez domény. NapÅ. '/udalosti/hledat/'." 1091 1025 1092 1026 #: contrib/redirects/models.py:9 … … 1095 1029 1096 1030 #: contrib/redirects/models.py:10 1097 msgid "" 1098 "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 1099 "'http://'." 1100 msgstr "" 1101 "Toto můşe bÜt buÄ absolutnà cesta (jako nahoÅe) nebo plné URL zaÄÃnajÃcà na " 1102 "'http://'." 1031 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." 1032 msgstr "Toto můşe bÜt buÄ absolutnà cesta (jako nahoÅe) nebo plné URL zaÄÃnajÃcà na 'http://'." 1103 1033 1104 1034 #: contrib/redirects/models.py:12 … … 1111 1041 1112 1042 #: contrib/flatpages/models.py:8 1113 msgid "" 1114 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 1115 msgstr "" 1116 "PÅÃklad: '/o/kontakt/'. UjistÄte se, ÅŸe máte poÄáteÄnà a koneÄná lomÃtka." 1043 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 1044 msgstr "PÅÃklad: '/o/kontakt/'. UjistÄte se, ÅŸe máte poÄáteÄnà a koneÄná lomÃtka." 1117 1045 1118 1046 #: contrib/flatpages/models.py:9 … … 1133 1061 1134 1062 #: contrib/flatpages/models.py:13 1135 msgid "" 1136 "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " 1137 "use 'flatpages/default'." 1138 msgstr "" 1139 "NapÅÃklad: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto nenà zadáno, systém " 1140 "pouÅŸije 'flatfiles/default'." 1063 msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'." 1064 msgstr "NapÅÃklad: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto nenà zadáno, systém pouÅŸije 'flatfiles/default'." 1141 1065 1142 1066 #: contrib/flatpages/models.py:14 … … 1146 1070 #: contrib/flatpages/models.py:14 1147 1071 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 1148 msgstr "" 1149 "Pokud je zaÅ¡krtnuto, pouze pÅihlášenà uÅŸivatelé budou moci prohlÃÅŸet tuto " 1150 "stránku." 1072 msgstr "Pokud je zaÅ¡krtnuto, pouze pÅihlášenà uÅŸivatelé budou moci prohlÃÅŸet tuto stránku." 1151 1073 1152 1074 #: contrib/flatpages/models.py:18 … … 1158 1080 msgstr "statické stránky" 1159 1081 1160 #: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 1082 #: contrib/auth/models.py:13 1083 #: contrib/auth/models.py:26 1161 1084 msgid "name" 1162 1085 msgstr "jméno" … … 1167 1090 1168 1091 #: contrib/auth/models.py:17 1169 #, fuzzy1170 1092 msgid "permission" 1171 msgstr " OprávnÄnÃ"1172 1173 #: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:271174 # , fuzzy1093 msgstr "oprávnÄnÃ" 1094 1095 #: contrib/auth/models.py:18 1096 #: contrib/auth/models.py:27 1175 1097 msgid "permissions" 1176 msgstr " OprávnÄnÃ"1098 msgstr "oprávnÄnÃ" 1177 1099 1178 1100 #: contrib/auth/models.py:29 1179 #, fuzzy1180 1101 msgid "group" 1181 msgstr " Skupina"1182 1183 #: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:651184 # , fuzzy1102 msgstr "skupina" 1103 1104 #: contrib/auth/models.py:30 1105 #: contrib/auth/models.py:65 1185 1106 msgid "groups" 1186 msgstr " Skupiny"1107 msgstr "skupiny" 1187 1108 1188 1109 #: contrib/auth/models.py:55 … … 1235 1156 1236 1157 #: contrib/auth/models.py:66 1237 msgid "" 1238 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 1239 "all permissions granted to each group he/she is in." 1240 msgstr "" 1241 "KromÄ manuálnÄ pÅidÄlenÜch oprávnÄnà uÅŸivatel dostane vÅ¡echna oprávnÄnà pro " 1242 "kaÅŸdou skupinu, ve které je." 1158 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." 1159 msgstr "KromÄ manuálnÄ pÅidÄlenÜch oprávnÄnà uÅŸivatel dostane vÅ¡echna oprávnÄnà pro kaÅŸdou skupinu, ve které je." 1243 1160 1244 1161 #: contrib/auth/models.py:67 1245 #, fuzzy1246 1162 msgid "user permissions" 1247 msgstr " OprávnÄnÃ"1163 msgstr "uÅŸivatelskà oprávnÄnÃ" 1248 1164 1249 1165 #: contrib/auth/models.py:70 1250 #, fuzzy1251 1166 msgid "user" 1252 msgstr " UÅŸivatel"1167 msgstr "uÅŸivatel" 1253 1168 1254 1169 #: contrib/auth/models.py:71 1255 #, fuzzy1256 1170 msgid "users" 1257 msgstr " UÅŸivatelé"1171 msgstr "uÅŸivatelé" 1258 1172 1259 1173 #: contrib/auth/models.py:76 … … 1274 1188 1275 1189 #: contrib/auth/models.py:219 1276 #, fuzzy1277 1190 msgid "message" 1278 msgstr " Zpráva"1191 msgstr "zpráva" 1279 1192 1280 1193 #: contrib/auth/forms.py:30 1281 msgid "" 1282 "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 1283 "required for logging in." 1284 msgstr "" 1285 "Váš prohlÃÅŸeÄ pravdÄpodobnÄ nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potÅeba pro " 1286 "zalogovánÃ." 1194 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." 1195 msgstr "Váš prohlÃÅŸeÄ pravdÄpodobnÄ nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potÅeba pro zalogovánÃ." 1287 1196 1288 1197 #: contrib/contenttypes/models.py:25 1289 #, fuzzy1290 1198 msgid "python model class name" 1291 msgstr "jméno mod ulu Pythonu"1199 msgstr "jméno modelu Pythonu" 1292 1200 1293 1201 #: contrib/contenttypes/models.py:28 … … 1383 1291 msgstr "Ãnor" 1384 1292 1385 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 1293 #: utils/dates.py:14 1294 #: utils/dates.py:27 1386 1295 msgid "March" 1387 1296 msgstr "BÅezen" 1388 1297 1389 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 1298 #: utils/dates.py:14 1299 #: utils/dates.py:27 1390 1300 msgid "April" 1391 1301 msgstr "Duben" 1392 1302 1393 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 1303 #: utils/dates.py:14 1304 #: utils/dates.py:27 1394 1305 msgid "May" 1395 1306 msgstr "KvÄten" 1396 1307 1397 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 1308 #: utils/dates.py:14 1309 #: utils/dates.py:27 1398 1310 msgid "June" 1399 1311 msgstr "Äerven" 1400 1312 1401 #: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 1313 #: utils/dates.py:15 1314 #: utils/dates.py:27 1402 1315 msgid "July" 1403 1316 msgstr "Äervenec" … … 1424 1337 1425 1338 #: utils/dates.py:19 1426 #, fuzzy1427 1339 msgid "jan" 1428 msgstr " a"1340 msgstr "led" 1429 1341 1430 1342 #: utils/dates.py:19 1431 1343 msgid "feb" 1432 msgstr " "1344 msgstr "úno" 1433 1345 1434 1346 #: utils/dates.py:19 1435 1347 msgid "mar" 1436 msgstr " "1348 msgstr "bÅe" 1437 1349 1438 1350 #: utils/dates.py:19 1439 1351 msgid "apr" 1440 msgstr " "1352 msgstr "dub" 1441 1353 1442 1354 #: utils/dates.py:19 1443 #, fuzzy1444 1355 msgid "may" 1445 msgstr " den"1356 msgstr "kvÄ" 1446 1357 1447 1358 #: utils/dates.py:19 1448 1359 msgid "jun" 1449 msgstr " "1360 msgstr "Äen" 1450 1361 1451 1362 #: utils/dates.py:20 1452 1363 msgid "jul" 1453 msgstr " "1364 msgstr "Äec" 1454 1365 1455 1366 #: utils/dates.py:20 1456 1367 msgid "aug" 1457 msgstr " "1368 msgstr "srp" 1458 1369 1459 1370 #: utils/dates.py:20 1460 1371 msgid "sep" 1461 msgstr " "1372 msgstr "záÅ" 1462 1373 1463 1374 #: utils/dates.py:20 1464 1375 msgid "oct" 1465 msgstr " "1376 msgstr "ÅÃj" 1466 1377 1467 1378 #: utils/dates.py:20 1468 1379 msgid "nov" 1469 msgstr " "1380 msgstr "lis" 1470 1381 1471 1382 #: utils/dates.py:20 1472 1383 msgid "dec" 1473 msgstr " "1384 msgstr "pro" 1474 1385 1475 1386 #: utils/dates.py:27 … … 1518 1429 msgid "week" 1519 1430 msgid_plural "weeks" 1520 msgstr[0] " "1521 msgstr[1] " "1522 msgstr[2] " "1431 msgstr[0] "tÜden" 1432 msgstr[1] "tÜdny" 1433 msgstr[2] "tÜdnů" 1523 1434 1524 1435 #: utils/timesince.py:15 … … 1565 1476 #: conf/global_settings.py:42 1566 1477 msgid "Greek" 1567 msgstr " "1478 msgstr "Åecky" 1568 1479 1569 1480 #: conf/global_settings.py:43 … … 1585 1496 #: conf/global_settings.py:47 1586 1497 msgid "Hungarian" 1587 msgstr " "1498 msgstr "MaÄarsky" 1588 1499 1589 1500 #: conf/global_settings.py:48 1590 1501 msgid "Hebrew" 1591 msgstr " "1502 msgstr "Hebrejsky" 1592 1503 1593 1504 #: conf/global_settings.py:49 … … 1628 1539 1629 1540 #: conf/global_settings.py:58 1630 #, fuzzy1631 1541 msgid "Slovenian" 1632 msgstr "Slov ensky"1542 msgstr "Slovinsky" 1633 1543 1634 1544 #: conf/global_settings.py:59 … … 1641 1551 1642 1552 #: conf/global_settings.py:61 1643 #, fuzzy1644 1553 msgid "Ukrainian" 1645 msgstr " Brazilsky"1554 msgstr "Ukrajinsky" 1646 1555 1647 1556 #: conf/global_settings.py:62 … … 1658 1567 1659 1568 #: core/validators.py:64 1660 #, fuzzy 1661 msgid "" 1662 "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " 1663 "slashes." 1664 msgstr "" 1665 "Tato hodnota musà obsahovat pouze znaky, ÄÃsla, podtrÅŸÃtka nebo lomÃtka." 1569 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." 1570 msgstr "Tato hodnota musà obsahovat pouze znaky, ÄÃsla, podtrÅŸÃtka, pomlÄky nebo lomÃtka." 1666 1571 1667 1572 #: core/validators.py:72 … … 1713 1618 msgstr "VloÅŸte platnÜ Äas ve formátu HH:MM." 1714 1619 1715 #: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 1620 #: core/validators.py:132 1621 #: db/models/fields/__init__.py:468 1716 1622 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 1717 1623 msgstr "VloÅŸte platné datum a Äas ve formátu RRRR-MM-DD HH:MM." … … 1722 1628 1723 1629 #: core/validators.py:148 1724 msgid "" 1725 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 1726 "corrupted image." 1727 msgstr "" 1728 "Nahrajte na server platnÜ obrázek. Soubor, kterÜ jste nahrál(a) nebyl " 1729 "obrázek, nebo byl poruÅ¡en." 1630 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." 1631 msgstr "Nahrajte na server platnÜ obrázek. Soubor, kterÜ jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl poruÅ¡en." 1730 1632 1731 1633 #: core/validators.py:155 … … 1767 1669 msgstr "Neplatné URL: %s" 1768 1670 1769 #: core/validators.py:206 core/validators.py:208 1671 #: core/validators.py:206 1672 #: core/validators.py:208 1770 1673 #, pytho
