Django

Code

Changeset 1794

Show
Ignore:
Timestamp:
12/29/05 13:22:02 (3 years ago)
Author:
adrian
Message:

magic-removal: Merged to [1793]

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/magic-removal/django/conf/global_settings.py

    r1775 r1794  
    4646    ('is', _('Icelandic')), 
    4747    ('it', _('Italian')), 
     48    ('ja', _('Japanese')), 
    4849    ('no', _('Norwegian')), 
    4950    ('pt-br', _('Brazilian')), 
     
    5455    ('sv', _('Swedish')), 
    5556    ('zh-cn', _('Simplified Chinese')), 
     57    ('zh-tw', _('Traditional Chinese')), 
    5658) 
    5759 
  • django/branches/magic-removal/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po

    r1731 r1794  
    99"Project-Id-Version: Django CVS\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" 
    1313"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" 
     
    357357msgstr "" 
    358358 
    359 #: contrib/admin/views/decorators.py:22 
     359#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 
     360#: parts/auth/formfields.py:38 
     361msgid "" 
     362"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     363"sensitive." 
     364msgstr "" 
     365 
     366#: contrib/admin/views/decorators.py:23 
    360367#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 
    361368msgid "Log in" 
    362369msgstr "প্রবেশ করুন" 
    363370 
    364 #: contrib/admin/views/decorators.py:56 
     371#: contrib/admin/views/decorators.py:57 
    365372msgid "" 
    366373"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
     
    368375msgstr "" 
    369376 
    370 #: contrib/admin/views/decorators.py:63 
     377#: contrib/admin/views/decorators.py:64 
    371378msgid "" 
    372379"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    374381msgstr "" 
    375382 
    376 #: contrib/admin/views/decorators.py:77 
     383#: contrib/admin/views/decorators.py:78 
    377384msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    378385msgstr "" 
    379386 
    380 #: contrib/admin/views/decorators.py:79 
     387#: contrib/admin/views/decorators.py:80 
    381388#, python-format 
    382389msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     
    403410msgstr "" 
    404411 
    405 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 
     412#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 
    406413msgid "You may edit it again below." 
    407414msgstr "" 
    408415 
    409 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 
     416#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 
    410417#, python-format 
    411418msgid "You may add another %s below." 
    412419msgstr "" 
    413420 
    414 #: contrib/admin/views/main.py:440 
     421#: contrib/admin/views/main.py:441 
    415422#, fuzzy, python-format 
    416423msgid "Add %s" 
    417424msgstr "যোগ করুন" 
    418425 
    419 #: contrib/admin/views/main.py:456 
     426#: contrib/admin/views/main.py:457 
    420427#, python-format 
    421428msgid "Added %s." 
    422429msgstr "" 
    423430 
    424 #: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 
    425 #: contrib/admin/views/main.py:460 
     431#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 
     432#: contrib/admin/views/main.py:461 
    426433msgid "and" 
    427434msgstr "" 
    428435 
    429 #: contrib/admin/views/main.py:458 
     436#: contrib/admin/views/main.py:459 
    430437#, fuzzy, python-format 
    431438msgid "Changed %s." 
    432439msgstr "পরিবর্তন" 
    433440 
    434 #: contrib/admin/views/main.py:460 
     441#: contrib/admin/views/main.py:461 
    435442#, python-format 
    436443msgid "Deleted %s." 
    437444msgstr "" 
    438445 
    439 #: contrib/admin/views/main.py:463 
     446#: contrib/admin/views/main.py:464 
    440447msgid "No fields changed." 
    441448msgstr "" 
    442449 
    443 #: contrib/admin/views/main.py:488 
     450#: contrib/admin/views/main.py:489 
    444451#, python-format 
    445452msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    446453msgstr "" 
    447454 
    448 #: contrib/admin/views/main.py:497 
     455#: contrib/admin/views/main.py:498 
    449456#, python-format 
    450457msgid "" 
     
    452459msgstr "" 
    453460 
    454 #: contrib/admin/views/main.py:535 
     461#: contrib/admin/views/main.py:536 
    455462#, fuzzy, python-format 
    456463msgid "Change %s" 
    457464msgstr "পরিবর্তন" 
    458465 
    459 #: contrib/admin/views/main.py:613 
     466#: contrib/admin/views/main.py:614 
    460467#, python-format 
    461468msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    462469msgstr "" 
    463470 
    464 #: contrib/admin/views/main.py:618 
     471#: contrib/admin/views/main.py:619 
    465472#, python-format 
    466473msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    467474msgstr "" 
    468475 
    469 #: contrib/admin/views/main.py:647 
     476#: contrib/admin/views/main.py:648 
    470477#, python-format 
    471478msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    472479msgstr "" 
    473480 
    474 #: contrib/admin/views/main.py:650 
     481#: contrib/admin/views/main.py:651 
    475482msgid "Are you sure?" 
    476483msgstr "" 
    477484 
    478 #: contrib/admin/views/main.py:665 
     485#: contrib/admin/views/main.py:666 
    479486#, fuzzy, python-format 
    480487msgid "Change history: %s" 
     
    14131420 
    14141421#: conf/global_settings.py:48 
     1422msgid "Japanese" 
     1423msgstr "" 
     1424 
     1425#: conf/global_settings.py:49 
    14151426msgid "Norwegian" 
    14161427msgstr "নরওয়েজিয়" 
    14171428 
    1418 #: conf/global_settings.py:49 
     1429#: conf/global_settings.py:50 
    14191430msgid "Brazilian" 
    14201431msgstr "ব্রাজিলীয়" 
    14211432 
    1422 #: conf/global_settings.py:50 
     1433#: conf/global_settings.py:51 
    14231434msgid "Romanian" 
    14241435msgstr "রোমানীয়" 
    14251436 
    1426 #: conf/global_settings.py:51 
     1437#: conf/global_settings.py:52 
    14271438msgid "Russian" 
    14281439msgstr "রুশ" 
    14291440 
    1430 #: conf/global_settings.py:52 
     1441#: conf/global_settings.py:53 
    14311442msgid "Slovak" 
    14321443msgstr "স্লোভাক" 
    14331444 
    1434 #: conf/global_settings.py:53 
     1445#: conf/global_settings.py:54 
    14351446msgid "Serbian" 
    14361447msgstr "সার্বিয়ান" 
    14371448 
    1438 #: conf/global_settings.py:54 
     1449#: conf/global_settings.py:55 
    14391450msgid "Swedish" 
    14401451msgstr "" 
    14411452 
    1442 #: conf/global_settings.py:55 
     1453#: conf/global_settings.py:56 
    14431454msgid "Simplified Chinese" 
    14441455msgstr "সরলীকৃত চীনা" 
     1456 
     1457#: conf/global_settings.py:57 
     1458msgid "Traditional Chinese" 
     1459msgstr "" 
    14451460 
    14461461#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 
     
    17901805msgstr "" 
    17911806 
     1807#: parts/auth/formfields.py:27 
     1808msgid "" 
     1809"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 
     1810"required for logging in." 
     1811msgstr "" 
     1812 
    17921813#, fuzzy 
    17931814#~ msgid "count" 
  • django/branches/magic-removal/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

    r1731 r1794  
    88"Project-Id-Version: Django Czech translation\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-12-18 18:36+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Radek Švarz <tranlate@svarz.cz>\n" 
     
    1515"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 
     18"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
    1819"X-Poedit-Language: Czech\n" 
    1920"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" 
     
    7980msgstr "je veřejné" 
    8081 
    81 #: contrib/comments/models/comments.py:26 
    82 #: contrib/admin/views/doc.py:256 
     82#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256 
    8383msgid "IP address" 
    8484msgstr "IP adresa" 
     
    8989 
    9090#: contrib/comments/models/comments.py:27 
    91 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." 
    92 msgstr "Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." 
     91msgid "" 
     92"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
     93"removed\" message will be displayed instead." 
     94msgstr "" 
     95"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena " 
     96"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." 
    9397 
    9498#: contrib/comments/models/comments.py:31 
     
    219223 
    220224#: contrib/comments/views/comments.py:25 
    221 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    222 msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení." 
     225msgid "" 
     226"This rating is required because you've entered at least one other rating." 
     227msgstr "" 
     228"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné " 
     229"hodnocení." 
    223230 
    224231#: contrib/comments/views/comments.py:109 
    225232#, python-format 
    226233msgid "" 
    227 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" 
     234"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
     235"comment:\n" 
    228236"\n" 
    229237"%(text)s" 
    230238msgid_plural "" 
    231 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" 
     239"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
     240"comments:\n" 
    232241"\n" 
    233242"%(text)s" 
    234243msgstr[0] "" 
    235 "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentář:\n" 
     244"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" 
     245"(count)s komentář:\n" 
    236246"\n" 
    237247"%(text)s" 
    238248msgstr[1] "" 
    239 "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentáře:\n" 
     249"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" 
     250"(count)s komentáře:\n" 
    240251"\n" 
    241252"%(text)s" 
    242253msgstr[2] "" 
    243 "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentářů:\n" 
     254"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" 
     255"(count)s komentářů:\n" 
    244256"\n" 
    245257"%(text)s" 
     
    273285#: contrib/comments/views/comments.py:204 
    274286#: contrib/comments/views/comments.py:289 
    275 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" 
    276 msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" 
     287msgid "" 
     288"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 
     289"invalid" 
     290msgstr "" 
     291"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" 
    277292 
    278293#: contrib/comments/views/comments.py:254 
     
    290305"<ul>\n" 
    291306 
    292 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 
    293 #: contrib/admin/filterspecs.py:88 
     307#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
    294308#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    295309msgid "All" 
     
    360374msgstr "Všechna data" 
    361375 
    362 #: contrib/admin/views/decorators.py:22 
     376#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 
     377#: parts/auth/formfields.py:38 
     378msgid "" 
     379"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     380"sensitive." 
     381msgstr "" 
     382 
     383#: contrib/admin/views/decorators.py:23 
    363384#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 
    364385msgid "Log in" 
    365386msgstr "Přihlášení" 
    366387 
    367 #: contrib/admin/views/decorators.py:56 
    368 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." 
    369 msgstr "Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše podání je uloženo." 
    370  
    371 #: contrib/admin/views/decorators.py:63 
    372 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." 
    373 msgstr "Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." 
    374  
    375 #: contrib/admin/views/decorators.py:77 
     388#: contrib/admin/views/decorators.py:57 
     389msgid "" 
     390"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
     391"submission has been saved." 
     392msgstr "" 
     393"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše " 
     394"podání je uloženo." 
     395 
     396#: contrib/admin/views/decorators.py:64 
     397msgid "" 
     398"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     399"cookies, reload this page, and try again." 
     400msgstr "" 
     401"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, " 
     402"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." 
     403 
     404#: contrib/admin/views/decorators.py:78 
    376405msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    377406msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'." 
    378407 
    379 #: contrib/admin/views/decorators.py:79 
     408#: contrib/admin/views/decorators.py:80 
    380409#, python-format 
    381410msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    382 msgstr "Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." 
     411msgstr "" 
     412"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." 
    383413 
    384414#: contrib/admin/views/main.py:52 
     
    401431msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán." 
    402432 
    403 #: contrib/admin/views/main.py:415 
    404 #: contrib/admin/views/main.py:491 
     433#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 
    405434msgid "You may edit it again below." 
    406435msgstr "Můžete to opět upravit níže." 
    407436 
    408 #: contrib/admin/views/main.py:423 
    409 #: contrib/admin/views/main.py:500 
     437#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 
    410438#, python-format 
    411439msgid "You may add another %s below." 
    412440msgstr "Můžete přidat další %s níže." 
    413441 
    414 #: contrib/admin/views/main.py:440 
     442#: contrib/admin/views/main.py:441 
    415443#, python-format 
    416444msgid "Add %s" 
    417445msgstr "%s: přidat" 
    418446 
    419 #: contrib/admin/views/main.py:456 
     447#: contrib/admin/views/main.py:457 
    420448#, python-format 
    421449msgid "Added %s." 
    422450msgstr "Záznam %s byl přidán." 
    423451 
    424 #: contrib/admin/views/main.py:456 
    425 #: contrib/admin/views/main.py:458 
    426 #: contrib/admin/views/main.py:460 
     452#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 
     453#: contrib/admin/views/main.py:461 
    427454msgid "and" 
    428455msgstr "a" 
    429456 
    430 #: contrib/admin/views/main.py:458 
     457#: contrib/admin/views/main.py:459 
    431458#, python-format 
    432459msgid "Changed %s." 
    433460msgstr "%s: změněno" 
    434461 
    435 #: contrib/admin/views/main.py:460 
     462#: contrib/admin/views/main.py:461 
    436463#, python-format 
    437464msgid "Deleted %s." 
    438465msgstr "Záznam %s byl smazán." 
    439466 
    440 #: contrib/admin/views/main.py:463 
     467#: contrib/admin/views/main.py:464 
    441468msgid "No fields changed." 
    442469msgstr "Nebyly změněny žádné pole." 
    443470 
    444 #: contrib/admin/views/main.py:488 
     471#: contrib/admin/views/main.py:489 
    445472#, python-format 
    446473msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    447474msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn." 
    448475 
    449 #: contrib/admin/views/main.py:497 
    450 #, python-format 
    451 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    452 msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." 
    453  
    454 #: contrib/admin/views/main.py:535 
     476#: contrib/admin/views/main.py:498 
     477#, python-format 
     478msgid "" 
     479"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     480msgstr "" 
     481"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." 
     482 
     483#: contrib/admin/views/main.py:536 
    455484#, python-format 
    456485msgid "Change %s" 
    457486msgstr "%s: změnit" 
    458487 
    459 #: contrib/admin/views/main.py:613 
     488#: contrib/admin/views/main.py:614 
    460489#, python-format 
    461490msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    462491msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s" 
    463492 
    464 #: contrib/admin/views/main.py:618 
     493#: contrib/admin/views/main.py:619 
    465494#, python-format 
    466495msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    467496msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:" 
    468497 
    469 #: contrib/admin/views/main.py:647 
     498#: contrib/admin/views/main.py:648 
    470499#, python-format 
    471500msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    472501msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán." 
    473502 
    474 #: contrib/admin/views/main.py:650 
     503#: contrib/admin/views/main.py:651 
    475504msgid "Are you sure?" 
    476505msgstr "Jste si jist(á)?" 
    477506 
    478 #: contrib/admin/views/main.py:665 
     507#: contrib/admin/views/main.py:666 
    479508#, python-format 
    480509msgid "Change history: %s" 
    481510msgstr "Historie změn: %s" 
    482511 
    483 #: contrib/admin/views/doc.py:244 
    484 #: contrib/admin/views/doc.py:253 
    485 #: contrib/admin/views/doc.py:255 
    486 #: contrib/admin/views/doc.py:261 
    487 #: contrib/admin/views/doc.py:262 
    488 #: contrib/admin/views/doc.py:264 
     512#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 
     513#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 
     514#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 
    489515msgid "Integer" 
    490516msgstr "Celé číslo" 
     
    515541msgstr "E-mailová adresa" 
    516542 
    517 #: contrib/admin/views/doc.py:251 
    518 #: contrib/admin/views/doc.py:254 
     543#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 
    519544msgid "File path" 
    520545msgstr "Cesta k souboru" 
     
    548573msgstr "Čas" 
    549574 
    550 #: contrib/admin/views/doc.py:267 
    551 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 
     575#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 
    552576msgid "URL" 
    553577msgstr "URL" 
     
    620644msgstr "Datum/čas" 
    621645 
    622 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
    623 #: models/auth.py:47 
     646#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 
    624647msgid "User" 
    625648msgstr "Uživatel" 
     
    634657 
    635658#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
    636 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 
    637 msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní." 
     659msgid "" 
     660"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     661"admin site." 
     662msgstr "" 
     663"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " 
     664"administrátorské rozhraní." 
    638665 
    639666#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
     
    658685 
    659686#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
    660 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    661 msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 
     687msgid "" 
     688"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     689"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     690msgstr "" 
     691"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " 
     692"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 
    662693 
    663694#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    718749#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    719750#, python-format 
    720 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 
    721 msgstr "Mazání %(object_name)s  '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" 
     751msgid "" 
     752"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 
     753"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 
     754"types of objects:" 
     755msgstr "" 
     756"Mazání %(object_name)s  '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících " 
     757"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" 
    722758 
    723759#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
    724760#, python-format 
    725 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 
    726 msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" 
     761msgid "" 
     762"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " 
     763"the following related items will be deleted:" 
     764msgstr "" 
     765"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny " 
     766"následující související položky budou smazány:" 
    727767 
    728768#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 
     
    802842 
    803843#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
    804 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." 
    805 msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." 
     844msgid "" 
     845"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " 
     846"your password and e-mail the new one to you." 
     847msgstr "" 
     848"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo " 
     849"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." 
    806850 
    807851#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     
    827871 
    828872#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
    829 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." 
    830 msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku." 
     873msgid "" 
     874"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " 
     875"should be receiving it shortly." 
     876msgstr "" 
     877"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) " 
     878"byste ji dostat během okamžiku." 
    831879 
    832880#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
    833 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    834 msgstr "Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." 
     881msgid "" 
     882"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
     883"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     884msgstr "" 
     885"Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme " 
     886"ověřit, že jste ho napsal(a) správně." 
    835887 
    836888#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     
    904956msgstr "" 
    905957"\n" 
    906 "<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše záložky (oblíbené),\n" 
    907 "nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám (oblíbeným). Nyní můžete\n" 
     958"<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše " 
     959"záložky (oblíbené),\n" 
     960"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám " 
     961"(oblíbeným). Nyní můžete\n" 
    908962"zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n" 
    909 "bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je nastaven jako\n" 
     963"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je " 
     964"nastaven jako\n" 
    910965"\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n" 
    911966"zda je Váš počítač \"interní\").</p>\n" 
     
    916971 
    917972#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 
    918 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." 
    919 msgstr "Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto stránku." 
     973msgid "" 
     974"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 
     975"that page." 
     976msgstr "" 
     977"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto " 
     978"stránku." 
    920979 
    921980#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 
     
    924983 
    925984#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 
    926 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." 
    927 msgstr "Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden objekt." 
     985msgid "" 
     986"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 
     987"object." 
     988msgstr "" 
     989"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden " 
     990"objekt." 
    928991 
    929992#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
     
    9641027 
    9651028#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 
    966 msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." 
    967 msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např.  '/udalosti/hledat/'." 
     1029msgid "" 
     1030"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 
     1031"events/search/'." 
     1032msgstr "" 
     1033"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např.  '/udalosti/hledat/'." 
    9681034 
    9691035#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 
     
    9721038 
    9731039#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 
    974 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." 
    975 msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'." 
     1040msgid "" 
     1041"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 
     1042"'http://'." 
     1043msgstr "" 
     1044"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " 
     1045"'http://'." 
    9761046 
    9771047#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 
     
    9841054 
    9851055#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 
    986 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    987 msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." 
     1056msgid "" 
     1057"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
     1058msgstr "" 
     1059"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." 
    9881060 
    9891061#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 
     
    10041076 
    10051077#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 
    1006 msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'." 
    1007 msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'." 
     1078msgid "" 
     1079"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " 
     1080"use 'flatpages/default'." 
     1081msgstr "" 
     1082"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém " 
     1083"použije 'flatfiles/default'." 
    10081084 
    10091085#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 
     
    10131089#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 
    10141090msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 
    1015 msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku." 
     1091msgstr "" 
     1092"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " 
     1093"stránku." 
    10161094 
    10171095#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 
     
    10711149msgstr "Únor" 
    10721150 
    1073 #: utils/dates.py:14 
    1074 #: utils/dates.py:27 
     1151#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
    10751152msgid "March" 
    10761153msgstr "Březen" 
    10771154 
    1078 #: utils/dates.py:14 
    1079 #: utils/dates.py:27 
     1155#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
    10801156msgid "April" 
    10811157msgstr "Duben" 
    10821158 
    1083 #: utils/dates.py:14 
    1084 #: utils/dates.py:27 
     1159#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
    10851160msgid "May" 
    10861161msgstr "Květen" 
    10871162 
    1088 #: utils/dates.py:14 
    1089 #: utils/dates.py:27 
     1163#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
    10901164msgid "June" 
    10911165msgstr "Červen" 
    10921166 
    1093 #: utils/dates.py:15 
    1094 #: utils/dates.py:27 
     1167#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 
    10951168msgid "July" 
    10961169msgstr "Červenec" 
     
    11991272msgstr "nadpis" 
    12001273 
    1201 #: models/core.py:29 
    1202 #: models/core.py:40 
    1203 #: models/auth.py:6 
    1204 #: models/auth.py:19 
     1274#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 
    12051275msgid "name" 
    12061276msgstr "jméno" 
     
    12541324msgstr "Oprávnění" 
    12551325 
    1256 #: models/auth.py:11 
    1257 #: models/auth.py:58 
     1326#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 
    12581327msgid "Permissions" 
    12591328msgstr "Oprávnění" 
     
    12631332msgstr "Skupina" 
    12641333 
    1265 #: models/auth.py:23 
    1266 #: models/auth.py:60 
     1334#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 
    12671335msgid "Groups" 
    12681336msgstr "Skupiny" 
     
    13171385 
    13181386#: models/auth.py:44 
    1319 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." 
    1320 msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je." 
     1387msgid "" 
     1388"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     1389"all permissions granted to each group he/she is in." 
     1390msgstr "" 
     1391"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " 
     1392"každou skupinu, ve které je." 
    13211393 
    13221394#: models/auth.py:48 
     
    13811453 
    13821454#: conf/global_settings.py:48 
     1455msgid "Japanese" 
     1456msgstr "" 
     1457 
     1458#: conf/global_settings.py:49 
    13831459msgid "Norwegian" 
    13841460msgstr "Norsky" 
    13851461 
    1386 #: conf/global_settings.py:49 
     1462#: conf/global_settings.py:50 
    13871463msgid "Brazilian" 
    13881464msgstr "Brazilsky" 
    13891465 
    1390 #: conf/global_settings.py:50 
     1466#: conf/global_settings.py:51 
    13911467msgid "Romanian" 
    13921468msgstr "Rumunsky" 
    13931469 
    1394 #: conf/global_settings.py:51 
     1470#: conf/global_settings.py:52 
    13951471msgid "Russian" 
    13961472msgstr "Rusky" 
    13971473 
    1398 #: conf/global_settings.py:52 
     1474#: conf/global_settings.py:53 
    13991475msgid "Slovak" 
    14001476msgstr "Slovensky" 
    14011477 
    1402 #: conf/global_settings.py:53 
     1478#: conf/global_settings.py:54 
    14031479msgid "Serbian" 
    14041480msgstr "Srbsky" 
    14051481 
    1406 #: conf/global_settings.py:54 
     1482#: conf/global_settings.py:55 
    14071483msgid "Swedish" 
    14081484msgstr "Švédsky" 
    14091485 
    1410 #: conf/global_settings.py:55 
     1486#: conf/global_settings.py:56 
    14111487msgid "Simplified Chinese" 
    14121488msgstr "Jednoduchá čínština" 
    14131489