Changeset 1568
- Timestamp:
- 12/08/05 09:15:10 (3 years ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
r1535 r1568 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-1 1-28 16:21+0100\n"12 "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo @gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2005-12-08 15:03+0100\n" 12 "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: Galego\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 238 238 "%(text)s" 239 239 msgstr[0] "" 240 "Este comentario foi publicado por un usuario que ten publicados menos de " 241 "%(count)s comentario:\n" 242 "\n" 243 "%(text)s" 240 244 msgstr[1] "" 245 "Este comentario foi publicado por un usuario que ten publicados menos de " 246 "%(count)s comentarios:\n" 247 "\n" 248 "%(text)s" 241 249 242 250 #: contrib/comments/views/comments.py:114 … … 275 283 #: contrib/comments/views/comments.py:318 276 284 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 277 msgstr " "285 msgstr "O formulario de comentario non proporciona 'preview' ou 'post'" 278 286 279 287 #: contrib/admin/filterspecs.py:40 … … 365 373 "submission has been saved." 366 374 msgstr "" 367 "Ten que identicarse outra vez porque a súa sesión expirou. Non se preocupe :"375 "Ten que identicarse outra vez porque a súa sesión expirou. Non se preocupe, " 368 376 "o que enviou quedou gardado." 369 377 … … 531 539 #: contrib/admin/views/doc.py:259 532 540 msgid "Relation to parent model" 533 msgstr " "541 msgstr "Relación cun modelo pai" 534 542 535 543 #: contrib/admin/views/doc.py:260 … … 630 638 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 631 639 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 632 msgstr "j . NY, H:i"640 msgstr "j de N de Y, H:i" 633 641 634 642 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 … … 750 758 #, python-format 751 759 msgid " By %(title)s " 752 msgstr " Por %(title)s"760 msgstr " Por %(title)s " 753 761 754 762 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 … … 982 990 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 983 991 msgid "Date:" 984 msgstr " "992 msgstr "Data:" 985 993 986 994 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 987 #, fuzzy988 995 msgid "Time:" 989 996 msgstr "Hora" … … 1048 1055 "use 'flatpages/default'." 1049 1056 msgstr "" 1057 "Exemplo: 'flatpages/contact_page'. Se non se especifica, o sistema usará " 1058 "'flatpages/default'." 1050 1059 1051 1060 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 … … 1059 1068 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 1060 1069 msgid "flat page" 1061 msgstr "páxina plana"1070 msgstr "páxina simple" 1062 1071 1063 1072 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 1064 1073 msgid "flat pages" 1065 msgstr "páxinas planas"1074 msgstr "páxinas simples" 1066 1075 1067 1076 #: utils/translation.py:350 1068 1077 msgid "DATE_FORMAT" 1069 msgstr " "1078 msgstr "d-m-Y" 1070 1079 1071 1080 #: utils/translation.py:351 1072 1081 msgid "DATETIME_FORMAT" 1073 msgstr " "1082 msgstr "d-m-Y H:i" 1074 1083 1075 1084 #: utils/translation.py:352 1076 1085 msgid "TIME_FORMAT" 1077 msgstr " "1086 msgstr "H:i" 1078 1087 1079 1088 #: utils/dates.py:6 … … 1317 1326 #: models/auth.py:37 1318 1327 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" 1319 msgstr " "1328 msgstr "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" 1320 1329 1321 1330 #: models/auth.py:38 … … 1462 1471 #, python-format 1463 1472 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1464 msgstr " "1473 msgstr "Elixa unha opción válida; '%(data)s' non está en %(choices)s." 1465 1474 1466 1475 #: core/formfields.py:601 … … 1749 1758 #, python-format 1750 1759 msgid "Please enter a valid %s." 1751 msgstr " "1760 msgstr "Insira un %s válido/a." 1752 1761 1753 1762 #: core/meta/fields.py:60 1754 1763 #, python-format 1755 1764 msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 1756 msgstr " "1765 msgstr "Xa existe un/ha %(optname)s con este/a %(fieldname)s." 1757 1766 1758 1767 #: core/meta/fields.py:129 … … 1776 1785 msgid_plural "" 1777 1786 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 1778 msgstr[0] "" 1779 msgstr[1] "" 1787 msgstr[0] "Insira IDs de %(self)s válidas. O valor %(value)r non é válido." 1788 msgstr[1] "Insira IDs de %(self)s válidas. Os valores %(value)r " 1789 "non son válidos." 1780 1790 1781 1791 #: core/template/defaultfilters.py:354
