Changeset 1436
- Timestamp:
- 11/25/05 17:25:59 (3 years ago)
- Files:
-
- django/trunk/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po (modified) (18 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po (modified) (17 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po (modified) (15 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po (modified) (15 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po (modified) (15 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po (modified) (15 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po (modified) (17 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po (modified) (21 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po (modified) (18 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po (modified) (16 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po (modified) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
r1435 r1436 9 9 "Project-Id-Version: Django CVS\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-11-2 3 00:06+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-11-25 17:27-0600\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" 13 13 "Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" … … 279 279 msgstr "" 280 280 281 #: contrib/admin/filterspecs.py: 32281 #: contrib/admin/filterspecs.py:40 282 282 #, python-format 283 283 msgid "" … … 286 286 msgstr "" 287 287 288 #: contrib/admin/filterspecs.py: 62 contrib/admin/filterspecs.py:79289 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 34288 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 289 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 290 290 msgid "All" 291 291 msgstr "" 292 292 293 #: contrib/admin/filterspecs.py:10 0293 #: contrib/admin/filterspecs.py:109 294 294 msgid "Any date" 295 295 msgstr "" 296 296 297 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 01297 #: contrib/admin/filterspecs.py:110 298 298 #, fuzzy 299 299 msgid "Today" 300 300 msgstr "সোমবার" 301 301 302 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 04302 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 303 303 msgid "Past 7 days" 304 304 msgstr "" 305 305 306 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 06306 #: contrib/admin/filterspecs.py:115 307 307 msgid "This month" 308 308 msgstr "" 309 309 310 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 08310 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 311 311 msgid "This year" 312 312 msgstr "" 313 313 314 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 34314 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 315 315 msgid "Yes" 316 316 msgstr "" 317 317 318 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 34318 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 319 319 #, fuzzy 320 320 msgid "No" 321 321 msgstr "নভে." 322 322 323 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 42323 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 324 324 msgid "Unknown" 325 325 msgstr "" … … 353 353 msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ" 354 354 355 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:24 4355 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:243 356 356 msgid "All dates" 357 357 msgstr "" … … 383 383 msgstr "" 384 384 385 #: contrib/admin/views/main.py: 50385 #: contrib/admin/views/main.py:49 386 386 #, fuzzy 387 387 msgid "Site administration" 388 388 msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" 389 389 390 #: contrib/admin/views/main.py:64 391 #, python-format 392 msgid "Select %s" 393 msgstr "" 394 390 395 #: contrib/admin/views/main.py:65 391 396 #, python-format 392 msgid "Select %s"393 msgstr ""394 395 #: contrib/admin/views/main.py:66396 #, python-format397 397 msgid "Select %s to change" 398 398 msgstr "" 399 399 400 #: contrib/admin/views/main.py:4 21400 #: contrib/admin/views/main.py:412 401 401 #, python-format 402 402 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 403 403 msgstr "" 404 404 405 #: contrib/admin/views/main.py:4 26 contrib/admin/views/main.py:502405 #: contrib/admin/views/main.py:417 contrib/admin/views/main.py:493 406 406 msgid "You may edit it again below." 407 407 msgstr "" 408 408 409 #: contrib/admin/views/main.py:4 34 contrib/admin/views/main.py:511409 #: contrib/admin/views/main.py:425 contrib/admin/views/main.py:502 410 410 #, python-format 411 411 msgid "You may add another %s below." 412 412 msgstr "" 413 413 414 #: contrib/admin/views/main.py:4 51414 #: contrib/admin/views/main.py:442 415 415 #, fuzzy, python-format 416 416 msgid "Add %s" 417 417 msgstr "যোগ করুন" 418 418 419 #: contrib/admin/views/main.py:4 67419 #: contrib/admin/views/main.py:458 420 420 #, python-format 421 421 msgid "Added %s." 422 422 msgstr "" 423 423 424 #: contrib/admin/views/main.py:4 67 contrib/admin/views/main.py:469425 #: contrib/admin/views/main.py:4 71424 #: contrib/admin/views/main.py:458 contrib/admin/views/main.py:460 425 #: contrib/admin/views/main.py:462 426 426 msgid "and" 427 427 msgstr "" 428 428 429 #: contrib/admin/views/main.py:46 9429 #: contrib/admin/views/main.py:460 430 430 #, fuzzy, python-format 431 431 msgid "Changed %s." 432 432 msgstr "পরিবর্তন" 433 433 434 #: contrib/admin/views/main.py:4 71434 #: contrib/admin/views/main.py:462 435 435 #, python-format 436 436 msgid "Deleted %s." 437 437 msgstr "" 438 438 439 #: contrib/admin/views/main.py:4 74439 #: contrib/admin/views/main.py:465 440 440 msgid "No fields changed." 441 441 msgstr "" 442 442 443 #: contrib/admin/views/main.py:490 444 #, python-format 445 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 446 msgstr "" 447 443 448 #: contrib/admin/views/main.py:499 444 449 #, python-format 445 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."446 msgstr ""447 448 #: contrib/admin/views/main.py:508449 #, python-format450 450 msgid "" 451 451 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 452 452 msgstr "" 453 453 454 #: contrib/admin/views/main.py:5 46454 #: contrib/admin/views/main.py:537 455 455 #, fuzzy, python-format 456 456 msgid "Change %s" 457 457 msgstr "পরিবর্তন" 458 458 459 #: contrib/admin/views/main.py:6 26459 #: contrib/admin/views/main.py:615 460 460 #, python-format 461 461 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 462 462 msgstr "" 463 463 464 #: contrib/admin/views/main.py:6 31464 #: contrib/admin/views/main.py:620 465 465 #, python-format 466 466 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 467 467 msgstr "" 468 468 469 #: contrib/admin/views/main.py:6 60469 #: contrib/admin/views/main.py:649 470 470 #, python-format 471 471 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 472 472 msgstr "" 473 473 474 #: contrib/admin/views/main.py:6 63474 #: contrib/admin/views/main.py:652 475 475 msgid "Are you sure?" 476 476 msgstr "" 477 477 478 #: contrib/admin/views/main.py:6 78478 #: contrib/admin/views/main.py:667 479 479 #, fuzzy, python-format 480 480 msgid "Change history: %s" … … 557 557 msgstr "" 558 558 559 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 560 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 559 561 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 560 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 561 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 562 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 562 563 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 563 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29564 564 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 565 565 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 … … 571 571 msgstr "বাড়ি" 572 572 573 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 574 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 575 msgid "History" 576 msgstr "ইতিহাস" 577 578 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 579 msgid "Date/time" 580 msgstr "তারিখ/সময়" 581 582 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 583 msgid "User" 584 msgstr "ব্যবহারকারী" 585 586 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 587 msgid "Action" 588 msgstr "কাজ" 589 590 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 591 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 592 msgstr "N j, Y, P" 593 594 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 595 msgid "" 596 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 597 "admin site." 598 msgstr "" 599 "এই বস্তুটি একটি পরিবর্তন ইতিহাস নেই। এইটি এই অ্যাডমিন স্থান দ্বারা সম্ভবত যোগ করা " 600 "হয় নি।" 601 602 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 603 msgid "Django site admin" 604 msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন" 605 606 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 607 msgid "Django administration" 608 msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" 609 610 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 611 msgid "Server error" 612 msgstr "সার্ভার ত্রুটি" 613 614 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 615 msgid "Server error (500)" 616 msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)" 617 618 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 619 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 620 msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>" 621 622 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 623 msgid "" 624 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 625 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 626 msgstr "" 627 "একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব " 628 "তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।" 629 630 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 631 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 632 msgid "Page not found" 633 msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না" 634 635 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 636 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 637 msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।" 638 639 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 640 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 641 msgid "Add" 642 msgstr "যোগ করুন" 643 644 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 645 msgid "Change" 646 msgstr "পরিবর্তন" 647 648 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 649 msgid "You don't have permission to edit anything." 650 msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।" 651 652 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 653 msgid "Recent Actions" 654 msgstr "সাম্প্রতিক কাজ" 655 656 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 657 msgid "My Actions" 658 msgstr "আমার কাজ" 659 660 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 661 msgid "None available" 662 msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না" 663 573 664 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 574 665 #, fuzzy, python-format … … 576 667 msgstr "যোগ করুন" 577 668 578 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27579 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14580 msgid "Add"581 msgstr "যোগ করুন"582 583 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:33584 msgid "Change"585 msgstr "পরিবর্তন"586 587 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:43588 msgid "You don't have permission to edit anything."589 msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"590 591 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51592 msgid "Recent Actions"593 msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"594 595 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52596 msgid "My Actions"597 msgstr "আমার কাজ"598 599 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:56600 msgid "None available"601 msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"602 603 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4604 msgid "Server error"605 msgstr "সার্ভার ত্রুটি"606 607 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6608 msgid "Server error (500)"609 msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"610 611 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9612 msgid "Server Error <em>(500)</em>"613 msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"614 615 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10616 msgid ""617 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"618 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."619 msgstr ""620 "একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "621 "তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"622 623 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5624 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19625 msgid "History"626 msgstr "ইতিহাস"627 628 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18629 msgid "Date/time"630 msgstr "তারিখ/সময়"631 632 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47633 msgid "User"634 msgstr "ব্যবহারকারী"635 636 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20637 msgid "Action"638 msgstr "কাজ"639 640 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26641 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"642 msgstr "N j, Y, P"643 644 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36645 msgid ""646 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "647 "admin site."648 msgstr ""649 "এই বস্তুটি একটি পরিবর্তন ইতিহাস নেই। এইটি এই অ্যাডমিন স্থান দ্বারা সম্ভবত যোগ করা "650 "হয় নি।"651 652 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4653 msgid "Django site admin"654 msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন"655 656 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7657 msgid "Django administration"658 msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"659 660 669 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 661 670 msgid "Username:" … … 670 679 msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?" 671 680 672 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 673 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 674 msgid "Page not found" 675 msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না" 676 677 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 678 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 679 msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।" 681 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 682 msgid "Welcome," 683 msgstr "স্বাগত," 684 685 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 686 msgid "Change password" 687 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" 688 689 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 690 msgid "Log out" 691 msgstr "বাইরে যান" 692 693 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 694 #, python-format 695 msgid "" 696 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 697 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 698 "types of objects:" 699 msgstr "" 700 "%(object_name)s '%(object)s' মুছে ফেললে তা সম্পর্কিত বস্তুও মুছে ফেলা হবে কিন্তু " 701 "আপনার অ্যাকাউন্টে বস্তুর নিম্নলিখিত ধরন মুছে ফেলার অনুমতি নেই:" 702 703 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 704 #, python-format 705 msgid "" 706 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " 707 "the following related items will be deleted:" 708 msgstr "" 709 "%(object_name)s\" %(object)s\" মুছে ফেলতে আপনি কি নিশ্চিত? নিম্নলিখিত সম্পর্কিত " 710 "বস্তুর সব মুছে ফেলা হবে:" 711 712 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 713 msgid "Yes, I'm sure" 714 msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত" 715 716 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1 717 #, python-format 718 msgid " By %(title)s " 719 msgstr "" 680 720 681 721 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 … … 697 737 msgstr "" 698 738 699 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7700 #, python-format701 msgid ""702 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "703 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "704 "types of objects:"705 msgstr ""706 "%(object_name)s '%(object)s' মুছে ফেললে তা সম্পর্কিত বস্তুও মুছে ফেলা হবে কিন্তু "707 "আপনার অ্যাকাউন্টে বস্তুর নিম্নলিখিত ধরন মুছে ফেলার অনুমতি নেই:"708 709 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14710 #, python-format711 msgid ""712 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "713 "the following related items will be deleted:"714 msgstr ""715 "%(object_name)s\" %(object)s\" মুছে ফেলতে আপনি কি নিশ্চিত? নিম্নলিখিত সম্পর্কিত "716 "বস্তুর সব মুছে ফেলা হবে:"717 718 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18719 msgid "Yes, I'm sure"720 msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত"721 722 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23723 msgid "Welcome,"724 msgstr "স্বাগত,"725 726 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23727 msgid "Change password"728 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"729 730 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23731 msgid "Log out"732 msgstr "বাইরে যান"733 734 739 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 735 740 msgid "Delete" … … 752 757 msgid "Save" 753 758 msgstr "সক্রিয়" 754 755 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1756 #, python-format757 msgid " By %(title)s "758 msgstr ""759 759 760 760 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 … … 776 776 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 777 777 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 778 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 778 779 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 779 780 msgid "Password reset" … … 1263 1264 1264 1265 #: models/auth.py:37 1265 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest] "1266 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" 1266 1267 msgstr "" 1267 1268 … … 1390 1391 msgstr "সরলীকৃত চীনা" 1391 1392 1392 #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:28 7 core/meta/fields.py:4911393 #: core/meta/fields.py: 5021393 #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 1394 #: core/meta/fields.py:499 1394 1395 #, fuzzy 1395 1396 msgid "This field is required." 1396 1397 msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" 1397 1398 1398 #: core/formfields.py:33 91399 #, python-format 1400 msgid "Ensure your text is less than %s character "1399 #: core/formfields.py:336 1400 #, python-format 1401 msgid "Ensure your text is less than %s character." 1401 1402 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1402 1403 msgstr[0] "" 1403 1404 msgstr[1] "" 1404 1405 1405 #: core/formfields.py:34 41406 #: core/formfields.py:341 1406 1407 #, fuzzy 1407 1408 msgid "Line breaks are not allowed here." 1408 1409 msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" 1409 1410 1410 #: core/formfields.py:4 40 core/formfields.py:511 core/formfields.py:5491411 #: core/formfields.py:436 core/formfields.py:507 core/formfields.py:545 1411 1412 #, python-format 1412 1413 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1413 1414 msgstr "" 1414 1415 1415 #: core/formfields.py:60 51416 #: core/formfields.py:601 1416 1417 msgid "The submitted file is empty." 1417 1418 msgstr "" 1418 1419 1419 #: core/formfields.py:65 91420 #: core/formfields.py:655 1420 1421 #, fuzzy 1421 1422 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1422 1423 msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" 1423 1424 1424 #: core/formfields.py:66 81425 #: core/formfields.py:664 1425 1426 #, fuzzy 1426 1427 msgid "Enter a positive number." 1427 1428 msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" 1428 1429 1429 #: core/formfields.py:67 71430 #: core/formfields.py:673 1430 1431 #, fuzzy 1431 1432 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." … … 1703 1704 msgstr "" 1704 1705 1705 #: core/meta/fields.py:1 311706 #: core/meta/fields.py:129 1706 1707 msgid " Separate multiple IDs with commas." 1707 1708 msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।" 1708 1709 1709 #: core/meta/fields.py:13 41710 #: core/meta/fields.py:132 1710 1711 msgid "" 1711 1712 " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." … … 1714 1715 "রাখুন।" 1715 1716 1716 #: core/meta/fields.py:5 111717 #: core/meta/fields.py:508 1717 1718 #, fuzzy 1718 1719 msgid "Enter a valid filename." 1719 1720 msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" 1720 1721 1721 #: core/meta/fields.py:7 801722 #: core/meta/fields.py:777 1722 1723 #, python-format 1723 1724 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 1724 1725 msgid_plural "" 1725 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid "1726 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 1726 1727 msgstr[0] "" 1727 1728 msgstr[1] "" django/trunk/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
r1435 r1436 8 8 "Project-Id-Version: Django Czech translation\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-11-2 3 00:05+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2005-11-25 17:27-0600\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:33+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n" … … 302 302 msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď 'preview' nebo 'post'" 303 303 304 #: contrib/admin/filterspecs.py: 32304 #: contrib/admin/filterspecs.py:40 305 305 #, python-format 306 306 msgid "" … … 311 311 "<ul>\n" 312 312 313 #: contrib/admin/filterspecs.py: 62 contrib/admin/filterspecs.py:79314 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 34313 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 314 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 315 315 msgid "All" 316 316 msgstr "Vše" 317 317 318 #: contrib/admin/filterspecs.py:10 0318 #: contrib/admin/filterspecs.py:109 319 319 #, fuzzy 320 320 msgid "Any date" 321 321 msgstr "Všechna data" 322 322 323 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 01323 #: contrib/admin/filterspecs.py:110 324 324 #, fuzzy 325 325 msgid "Today" 326 326 msgstr "Pondělí" 327 327 328 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 04328 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 329 329 msgid "Past 7 days" 330 330 msgstr "" 331 331 332 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 06332 #: contrib/admin/filterspecs.py:115 333 333 msgid "This month" 334 334 msgstr "" 335 335 336 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 08336 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 337 337 msgid "This year" 338 338 msgstr "" 339 339 340 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 34340 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 341 341 msgid "Yes" 342 342 msgstr "" 343 343 344 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 34344 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 345 345 #, fuzzy 346 346 msgid "No" 347 347 msgstr "List." 348 348 349 #: contrib/admin/filterspecs.py:1 42349 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 350 350 msgid "Unknown" 351 351 msgstr "Neznámé" … … 379 379 msgstr "log záznamy" 380 380 381 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:24 4381 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:243 382 382 msgid "All dates" 383 383 msgstr "Všechna data" … … 414 414 "Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." 415 415 416 #: contrib/admin/views/main.py: 50416 #: contrib/admin/views/main.py:49 417 417 #, fuzzy 418 418 msgid "Site administration" 419 419 msgstr "Django správa" 420 420 421 #: contrib/admin/views/main.py:6 5421 #: contrib/admin/views/main.py:64 422 422 #, python-format 423 423 msgid "Select %s" 424 424 msgstr "Vybrat %s" 425 425 426 #: contrib/admin/views/main.py:6 6426 #: contrib/admin/views/main.py:65 427 427 #, python-format 428 428 msgid "Select %s to change" 429 429 msgstr "Vyberte %s pro změnu" 430 430 431 #: contrib/admin/views/main.py:4 21431 #: contrib/admin/views/main.py:412 432 432 #, python-format 433 433 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 434 434 msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán." 435 435 436 #: contrib/admin/views/main.py:4 26 contrib/admin/views/main.py:502436 #: contrib/admin/views/main.py:417 contrib/admin/views/main.py:493 437 437 msgid "You may edit it again below." 438 438 msgstr "Můžete to opět upravit níže." 439 439 440 #: contrib/admin/views/main.py:4 34 contrib/admin/views/main.py:511440 #: contrib/admin/views/main.py:425 contrib/admin/views/main.py:502 441 441 #, python-format 442 442 msgid "You may add another %s below." 443 443 msgstr "Můžete přidat další %s níže." 444 444 445 #: contrib/admin/views/main.py:4 51445 #: contrib/admin/views/main.py:442 446 446 #, python-format 447 447 msgid "Add %s" 448 448 msgstr "%s: přidat" 449 449 450 #: contrib/admin/views/main.py:4 67450 #: contrib/admin/views/main.py:458 451 451 #, python-format 452 452 msgid "Added %s." 453 453 msgstr "Záznam %s byl přidán." 454 454 455 #: contrib/admin/views/main.py:4 67 contrib/admin/views/main.py:469456 #: contrib/admin/views/main.py:4 71455 #: contrib/admin/views/main.py:458 contrib/admin/views/main.py:460 456 #: contrib/admin/views/main.py:462 457 457 msgid "and" 458 458 msgstr "a" 459 459 460 #: contrib/admin/views/main.py:46 9460 #: contrib/admin/views/main.py:460 461 461 #, python-format 462 462 msgid "Changed %s." 463 463 msgstr "%s: změněno" 464 464 465 #: contrib/admin/views/main.py:4 71465 #: contrib/admin/views/main.py:462 466 466 #, python-format 467 467 msgid "Deleted %s." 468 468 msgstr "Záznam %s byl smazán." 469 469 470 #: contrib/admin/views/main.py:4 74470 #: contrib/admin/views/main.py:465 471 471 msgid "No fields changed." 472 472 msgstr "Nebyly změněny žádné pole." 473 473 474 #: contrib/admin/views/main.py:49 9474 #: contrib/admin/views/main.py:490 475 475 #, python-format 476 476 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 477 477 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn." 478 478 479 #: contrib/admin/views/main.py: 508479 #: contrib/admin/views/main.py:499 480 480 #, python-format 481 481 msgid "" … … 484 484 "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." 485 485 486 #: contrib/admin/views/main.py:5 46486 #: contrib/admin/views/main.py:537 487 487 #, python-format 488 488 msgid "Change %s" 489 489 msgstr "%s: změnit" 490 490 491 #: contrib/admin/views/main.py:6 26491 #: contrib/admin/views/main.py:615 492 492 #, python-format 493 493 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 494 494 msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s" 495 495 496 #: contrib/admin/views/main.py:6 31496 #: contrib/admin/views/main.py:620 497 497 #, python-format 498 498 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 499 499 msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:" 500 500 501 #: contrib/admin/views/main.py:6 60501 #: contrib/admin/views/main.py:649 502 502 #, python-format 503 503 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 504 504 msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán." 505 505 506 #: contrib/admin/views/main.py:6 63506 #: contrib/admin/views/main.py:652 507 507 msgid "Are you sure?" 508 508 msgstr "Jste si jist(á)?" 509 509 510 #: contrib/admin/views/main.py:6 78510 #: contrib/admin/views/main.py:667 511 511 #, python-format 512 512 msgid "Change history: %s" … … 584 584 msgstr "text XML" 585 585 586 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 587 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 586 588 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 587 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 588 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 589 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 589 590 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 590 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29591 591 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 592 592 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 … … 598 598 msgstr "Domů" 599 599 600 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 601 #, python-format 602 msgid "Add %(name)s" 603 msgstr "%(name)s: přidat" 600 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 601 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 602 msgid "History" 603 msgstr "Historie" 604 605 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 606 msgid "Date/time" 607 msgstr "Datum/čas" 608 609 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 610 msgid "User" 611 msgstr "Uživatel" 612 613 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 614 msgid "Action" 615 msgstr "Akce" 616 617 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 618 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 619 msgstr "j. N, Y, H:i" 620 621 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 622 msgid "" 623 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 624 "admin site." 625 msgstr "" 626 "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " 627 "administrátorské rozhraní." 628 629 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 630 msgid "Django site admin" 631 msgstr "Django správa webu" 632 633 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 634 msgid "Django administration" 635 msgstr "Django správa" 636 637 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 638 msgid "Server error" 639 msgstr "Chyba serveru" 640 641 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 642 msgid "Server error (500)" 643 msgstr "Chyba serveru (500)" 644 645 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 646 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 647 msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>" 648 649 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 650 msgid "" 651 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 652 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 653 msgstr "" 654 "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " 655 "měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 656 657 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 658 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 659 msgid "Page not found" 660 msgstr "Stránka nenalezena" 661 662 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 663 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 664 msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." 604 665 605 666 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 … … 628 689 msgstr "Nic" 629 690 630 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 631 msgid "Server error" 632 msgstr "Chyba serveru" 633 634 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 635 msgid "Server error (500)" 636 msgstr "Chyba serveru (500)" 637 638 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 639 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 640 msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>" 641 642 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 643 msgid "" 644 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 645 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 646 msgstr "" 647 "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " 648 "měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 649 650 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 651 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 652 msgid "History" 653 msgstr "Historie" 654 655 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 656 msgid "Date/time" 657 msgstr "Datum/čas" 658 659 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 660 msgid "User" 661 msgstr "Uživatel" 662 663 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 664 msgid "Action" 665 msgstr "Akce" 666 667 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 668 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 669 msgstr "j. N, Y, H:i" 670 671 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 672 msgid "" 673 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 674 "admin site." 675 msgstr "" 676 "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " 677 "administrátorské rozhraní." 678 679 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 680 msgid "Django site admin" 681 msgstr "Django správa webu" 682 683 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 684 msgid "Django administration" 685 msgstr "Django správa" 691 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 692 #, python-format 693 msgid "Add %(name)s" 694 msgstr "%(name)s: přidat" 686 695 687 696 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 … … 697 706 msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>" 698 707 699 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 700 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 701 msgid "Page not found" 702 msgstr "Stránka nenalezena" 703 704 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 705 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 706 msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." 708 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 709 msgid "Welcome," 710 msgstr "Vítejte," 711 712 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 713 msgid "Change password" 714 msgstr "Změnit heslo" 715 716 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 717 msgid "Log out" 718 msgstr "Odhlásit se" 719 720 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 721 #, python-format 722 msgid "" 723 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 724 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 725 "types of objects:" 726 msgstr "" 727 "Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících " 728 "objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" 729 730 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 731
