Django

Code

Changeset 1436

Show
Ignore:
Timestamp:
11/25/05 17:25:59 (3 years ago)
Author:
hugo
Message:

updated all message files for the new_admin merge

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po

    r1435 r1436  
    99"Project-Id-Version: Django CVS\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:06+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-11-25 17:27-0600\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" 
    1313"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" 
     
    279279msgstr "" 
    280280 
    281 #: contrib/admin/filterspecs.py:32 
     281#: contrib/admin/filterspecs.py:40 
    282282#, python-format 
    283283msgid "" 
     
    286286msgstr "" 
    287287 
    288 #: contrib/admin/filterspecs.py:62 contrib/admin/filterspecs.py:79 
    289 #: contrib/admin/filterspecs.py:134 
     288#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
     289#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    290290msgid "All" 
    291291msgstr "" 
    292292 
    293 #: contrib/admin/filterspecs.py:100 
     293#: contrib/admin/filterspecs.py:109 
    294294msgid "Any date" 
    295295msgstr "" 
    296296 
    297 #: contrib/admin/filterspecs.py:101 
     297#: contrib/admin/filterspecs.py:110 
    298298#, fuzzy 
    299299msgid "Today" 
    300300msgstr "সোমবার" 
    301301 
    302 #: contrib/admin/filterspecs.py:104 
     302#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    303303msgid "Past 7 days" 
    304304msgstr "" 
    305305 
    306 #: contrib/admin/filterspecs.py:106 
     306#: contrib/admin/filterspecs.py:115 
    307307msgid "This month" 
    308308msgstr "" 
    309309 
    310 #: contrib/admin/filterspecs.py:108 
     310#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
    311311msgid "This year" 
    312312msgstr "" 
    313313 
    314 #: contrib/admin/filterspecs.py:134 
     314#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    315315msgid "Yes" 
    316316msgstr "" 
    317317 
    318 #: contrib/admin/filterspecs.py:134 
     318#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    319319#, fuzzy 
    320320msgid "No" 
    321321msgstr "নভে." 
    322322 
    323 #: contrib/admin/filterspecs.py:142 
     323#: contrib/admin/filterspecs.py:150 
    324324msgid "Unknown" 
    325325msgstr "" 
     
    353353msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ" 
    354354 
    355 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:244 
     355#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:243 
    356356msgid "All dates" 
    357357msgstr "" 
     
    383383msgstr "" 
    384384 
    385 #: contrib/admin/views/main.py:50 
     385#: contrib/admin/views/main.py:49 
    386386#, fuzzy 
    387387msgid "Site administration" 
    388388msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" 
    389389 
     390#: contrib/admin/views/main.py:64 
     391#, python-format 
     392msgid "Select %s" 
     393msgstr "" 
     394 
    390395#: contrib/admin/views/main.py:65 
    391396#, python-format 
    392 msgid "Select %s" 
    393 msgstr "" 
    394  
    395 #: contrib/admin/views/main.py:66 
    396 #, python-format 
    397397msgid "Select %s to change" 
    398398msgstr "" 
    399399 
    400 #: contrib/admin/views/main.py:421 
     400#: contrib/admin/views/main.py:412 
    401401#, python-format 
    402402msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    403403msgstr "" 
    404404 
    405 #: contrib/admin/views/main.py:426 contrib/admin/views/main.py:502 
     405#: contrib/admin/views/main.py:417 contrib/admin/views/main.py:493 
    406406msgid "You may edit it again below." 
    407407msgstr "" 
    408408 
    409 #: contrib/admin/views/main.py:434 contrib/admin/views/main.py:511 
     409#: contrib/admin/views/main.py:425 contrib/admin/views/main.py:502 
    410410#, python-format 
    411411msgid "You may add another %s below." 
    412412msgstr "" 
    413413 
    414 #: contrib/admin/views/main.py:451 
     414#: contrib/admin/views/main.py:442 
    415415#, fuzzy, python-format 
    416416msgid "Add %s" 
    417417msgstr "যোগ করুন" 
    418418 
    419 #: contrib/admin/views/main.py:467 
     419#: contrib/admin/views/main.py:458 
    420420#, python-format 
    421421msgid "Added %s." 
    422422msgstr "" 
    423423 
    424 #: contrib/admin/views/main.py:467 contrib/admin/views/main.py:469 
    425 #: contrib/admin/views/main.py:471 
     424#: contrib/admin/views/main.py:458 contrib/admin/views/main.py:460 
     425#: contrib/admin/views/main.py:462 
    426426msgid "and" 
    427427msgstr "" 
    428428 
    429 #: contrib/admin/views/main.py:469 
     429#: contrib/admin/views/main.py:460 
    430430#, fuzzy, python-format 
    431431msgid "Changed %s." 
    432432msgstr "পরিবর্তন" 
    433433 
    434 #: contrib/admin/views/main.py:471 
     434#: contrib/admin/views/main.py:462 
    435435#, python-format 
    436436msgid "Deleted %s." 
    437437msgstr "" 
    438438 
    439 #: contrib/admin/views/main.py:474 
     439#: contrib/admin/views/main.py:465 
    440440msgid "No fields changed." 
    441441msgstr "" 
    442442 
     443#: contrib/admin/views/main.py:490 
     444#, python-format 
     445msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     446msgstr "" 
     447 
    443448#: contrib/admin/views/main.py:499 
    444449#, python-format 
    445 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    446 msgstr "" 
    447  
    448 #: contrib/admin/views/main.py:508 
    449 #, python-format 
    450450msgid "" 
    451451"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    452452msgstr "" 
    453453 
    454 #: contrib/admin/views/main.py:546 
     454#: contrib/admin/views/main.py:537 
    455455#, fuzzy, python-format 
    456456msgid "Change %s" 
    457457msgstr "পরিবর্তন" 
    458458 
    459 #: contrib/admin/views/main.py:626 
     459#: contrib/admin/views/main.py:615 
    460460#, python-format 
    461461msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    462462msgstr "" 
    463463 
    464 #: contrib/admin/views/main.py:631 
     464#: contrib/admin/views/main.py:620 
    465465#, python-format 
    466466msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    467467msgstr "" 
    468468 
    469 #: contrib/admin/views/main.py:660 
     469#: contrib/admin/views/main.py:649 
    470470#, python-format 
    471471msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    472472msgstr "" 
    473473 
    474 #: contrib/admin/views/main.py:663 
     474#: contrib/admin/views/main.py:652 
    475475msgid "Are you sure?" 
    476476msgstr "" 
    477477 
    478 #: contrib/admin/views/main.py:678 
     478#: contrib/admin/views/main.py:667 
    479479#, fuzzy, python-format 
    480480msgid "Change history: %s" 
     
    557557msgstr "" 
    558558 
     559#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     560#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    559561#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    560 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    561 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     562#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    562563#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 
    563 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    564564#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
    565565#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     
    571571msgstr "বাড়ি" 
    572572 
     573#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     574#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 
     575msgid "History" 
     576msgstr "ইতিহাস" 
     577 
     578#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     579msgid "Date/time" 
     580msgstr "তারিখ/সময়" 
     581 
     582#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 
     583msgid "User" 
     584msgstr "ব্যবহারকারী" 
     585 
     586#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 
     587msgid "Action" 
     588msgstr "কাজ" 
     589 
     590#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 
     591msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
     592msgstr "N j, Y, P" 
     593 
     594#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
     595msgid "" 
     596"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     597"admin site." 
     598msgstr "" 
     599"এই বস্তুটি একটি পরিবর্তন ইতিহাস নেই। এইটি এই অ্যাডমিন স্থান দ্বারা সম্ভবত যোগ করা " 
     600"হয় নি।" 
     601 
     602#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
     603msgid "Django site admin" 
     604msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন" 
     605 
     606#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
     607msgid "Django administration" 
     608msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" 
     609 
     610#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     611msgid "Server error" 
     612msgstr "সার্ভার ত্রুটি" 
     613 
     614#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
     615msgid "Server error (500)" 
     616msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)" 
     617 
     618#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
     619msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
     620msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>" 
     621 
     622#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
     623msgid "" 
     624"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     625"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     626msgstr "" 
     627"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব " 
     628"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।" 
     629 
     630#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     631#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
     632msgid "Page not found" 
     633msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না" 
     634 
     635#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
     636msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
     637msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।" 
     638 
     639#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 
     640#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
     641msgid "Add" 
     642msgstr "যোগ করুন" 
     643 
     644#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 
     645msgid "Change" 
     646msgstr "পরিবর্তন" 
     647 
     648#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 
     649msgid "You don't have permission to edit anything." 
     650msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।" 
     651 
     652#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 
     653msgid "Recent Actions" 
     654msgstr "সাম্প্রতিক কাজ" 
     655 
     656#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
     657msgid "My Actions" 
     658msgstr "আমার কাজ" 
     659 
     660#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 
     661msgid "None available" 
     662msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না" 
     663 
    573664#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 
    574665#, fuzzy, python-format 
     
    576667msgstr "যোগ করুন" 
    577668 
    578 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 
    579 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
    580 msgid "Add" 
    581 msgstr "যোগ করুন" 
    582  
    583 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 
    584 msgid "Change" 
    585 msgstr "পরিবর্তন" 
    586  
    587 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 
    588 msgid "You don't have permission to edit anything." 
    589 msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।" 
    590  
    591 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 
    592 msgid "Recent Actions" 
    593 msgstr "সাম্প্রতিক কাজ" 
    594  
    595 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
    596 msgid "My Actions" 
    597 msgstr "আমার কাজ" 
    598  
    599 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 
    600 msgid "None available" 
    601 msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না" 
    602  
    603 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    604 msgid "Server error" 
    605 msgstr "সার্ভার ত্রুটি" 
    606  
    607 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
    608 msgid "Server error (500)" 
    609 msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)" 
    610  
    611 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
    612 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
    613 msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>" 
    614  
    615 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
    616 msgid "" 
    617 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
    618 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    619 msgstr "" 
    620 "একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব " 
    621 "তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।" 
    622  
    623 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    624 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 
    625 msgid "History" 
    626 msgstr "ইতিহাস" 
    627  
    628 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
    629 msgid "Date/time" 
    630 msgstr "তারিখ/সময়" 
    631  
    632 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 
    633 msgid "User" 
    634 msgstr "ব্যবহারকারী" 
    635  
    636 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 
    637 msgid "Action" 
    638 msgstr "কাজ" 
    639  
    640 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 
    641 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    642 msgstr "N j, Y, P" 
    643  
    644 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
    645 msgid "" 
    646 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
    647 "admin site." 
    648 msgstr "" 
    649 "এই বস্তুটি একটি পরিবর্তন ইতিহাস নেই। এইটি এই অ্যাডমিন স্থান দ্বারা সম্ভবত যোগ করা " 
    650 "হয় নি।" 
    651  
    652 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
    653 msgid "Django site admin" 
    654 msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন" 
    655  
    656 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
    657 msgid "Django administration" 
    658 msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" 
    659  
    660669#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 
    661670msgid "Username:" 
     
    670679msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?" 
    671680 
    672 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
    673 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    674 msgid "Page not found" 
    675 msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না" 
    676  
    677 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    678 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    679 msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।" 
     681#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     682msgid "Welcome," 
     683msgstr "স্বাগত," 
     684 
     685#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     686msgid "Change password" 
     687msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" 
     688 
     689#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     690msgid "Log out" 
     691msgstr "বাইরে যান" 
     692 
     693#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 
     694#, python-format 
     695msgid "" 
     696"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 
     697"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 
     698"types of objects:" 
     699msgstr "" 
     700"%(object_name)s '%(object)s' মুছে ফেললে তা সম্পর্কিত বস্তুও মুছে ফেলা হবে কিন্তু " 
     701"আপনার অ্যাকাউন্টে বস্তুর নিম্নলিখিত ধরন মুছে ফেলার অনুমতি নেই:" 
     702 
     703#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
     704#, python-format 
     705msgid "" 
     706"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " 
     707"the following related items will be deleted:" 
     708msgstr "" 
     709"%(object_name)s\" %(object)s\" মুছে ফেলতে আপনি কি নিশ্চিত? নিম্নলিখিত সম্পর্কিত " 
     710"বস্তুর সব মুছে ফেলা হবে:" 
     711 
     712#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 
     713msgid "Yes, I'm sure" 
     714msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত" 
     715 
     716#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1 
     717#, python-format 
     718msgid " By %(title)s " 
     719msgstr "" 
    680720 
    681721#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     
    697737msgstr "" 
    698738 
    699 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 
    700 #, python-format 
    701 msgid "" 
    702 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 
    703 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 
    704 "types of objects:" 
    705 msgstr "" 
    706 "%(object_name)s '%(object)s' মুছে ফেললে তা সম্পর্কিত বস্তুও মুছে ফেলা হবে কিন্তু " 
    707 "আপনার অ্যাকাউন্টে বস্তুর নিম্নলিখিত ধরন মুছে ফেলার অনুমতি নেই:" 
    708  
    709 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
    710 #, python-format 
    711 msgid "" 
    712 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " 
    713 "the following related items will be deleted:" 
    714 msgstr "" 
    715 "%(object_name)s\" %(object)s\" মুছে ফেলতে আপনি কি নিশ্চিত? নিম্নলিখিত সম্পর্কিত " 
    716 "বস্তুর সব মুছে ফেলা হবে:" 
    717  
    718 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 
    719 msgid "Yes, I'm sure" 
    720 msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত" 
    721  
    722 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    723 msgid "Welcome," 
    724 msgstr "স্বাগত," 
    725  
    726 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    727 msgid "Change password" 
    728 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" 
    729  
    730 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    731 msgid "Log out" 
    732 msgstr "বাইরে যান" 
    733  
    734739#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
    735740msgid "Delete" 
     
    752757msgid "Save" 
    753758msgstr "সক্রিয়" 
    754  
    755 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1 
    756 #, python-format 
    757 msgid " By %(title)s " 
    758 msgstr "" 
    759759 
    760760#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     
    776776#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
    777777#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     778#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 
    778779#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    779780msgid "Password reset" 
     
    12631264 
    12641265#: models/auth.py:37 
    1265 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]
     1266msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'
    12661267msgstr "" 
    12671268 
     
    13901391msgstr "সরলীকৃত চীনা" 
    13911392 
    1392 #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:491 
    1393 #: core/meta/fields.py:502 
     1393#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 
     1394#: core/meta/fields.py:499 
    13941395#, fuzzy 
    13951396msgid "This field is required." 
    13961397msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" 
    13971398 
    1398 #: core/formfields.py:339 
    1399 #, python-format 
    1400 msgid "Ensure your text is less than %s character
     1399#: core/formfields.py:336 
     1400#, python-format 
     1401msgid "Ensure your text is less than %s character.
    14011402msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 
    14021403msgstr[0] "" 
    14031404msgstr[1] "" 
    14041405 
    1405 #: core/formfields.py:344 
     1406#: core/formfields.py:341 
    14061407#, fuzzy 
    14071408msgid "Line breaks are not allowed here." 
    14081409msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" 
    14091410 
    1410 #: core/formfields.py:440 core/formfields.py:511 core/formfields.py:549 
     1411#: core/formfields.py:436 core/formfields.py:507 core/formfields.py:545 
    14111412#, python-format 
    14121413msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 
    14131414msgstr "" 
    14141415 
    1415 #: core/formfields.py:605 
     1416#: core/formfields.py:601 
    14161417msgid "The submitted file is empty." 
    14171418msgstr "" 
    14181419 
    1419 #: core/formfields.py:659 
     1420#: core/formfields.py:655 
    14201421#, fuzzy 
    14211422msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    14221423msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" 
    14231424 
    1424 #: core/formfields.py:668 
     1425#: core/formfields.py:664 
    14251426#, fuzzy 
    14261427msgid "Enter a positive number." 
    14271428msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" 
    14281429 
    1429 #: core/formfields.py:677 
     1430#: core/formfields.py:673 
    14301431#, fuzzy 
    14311432msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 
     
    17031704msgstr "" 
    17041705 
    1705 #: core/meta/fields.py:131 
     1706#: core/meta/fields.py:129 
    17061707msgid " Separate multiple IDs with commas." 
    17071708msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।" 
    17081709 
    1709 #: core/meta/fields.py:134 
     1710#: core/meta/fields.py:132 
    17101711msgid "" 
    17111712" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    17141715"রাখুন।" 
    17151716 
    1716 #: core/meta/fields.py:511 
     1717#: core/meta/fields.py:508 
    17171718#, fuzzy 
    17181719msgid "Enter a valid filename." 
    17191720msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" 
    17201721 
    1721 #: core/meta/fields.py:780 
     1722#: core/meta/fields.py:777 
    17221723#, python-format 
    17231724msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
    17241725msgid_plural "" 
    1725 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid
     1726"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid.
    17261727msgstr[0] "" 
    17271728msgstr[1] "" 
  • django/trunk/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

    r1435 r1436  
    88"Project-Id-Version: Django Czech translation\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:05+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-11-25 17:27-0600\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:33+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n" 
     
    302302msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď 'preview' nebo 'post'" 
    303303 
    304 #: contrib/admin/filterspecs.py:32 
     304#: contrib/admin/filterspecs.py:40 
    305305#, python-format 
    306306msgid "" 
     
    311311"<ul>\n" 
    312312 
    313 #: contrib/admin/filterspecs.py:62 contrib/admin/filterspecs.py:79 
    314 #: contrib/admin/filterspecs.py:134 
     313#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
     314#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    315315msgid "All" 
    316316msgstr "Vše" 
    317317 
    318 #: contrib/admin/filterspecs.py:100 
     318#: contrib/admin/filterspecs.py:109 
    319319#, fuzzy 
    320320msgid "Any date" 
    321321msgstr "Všechna data" 
    322322 
    323 #: contrib/admin/filterspecs.py:101 
     323#: contrib/admin/filterspecs.py:110 
    324324#, fuzzy 
    325325msgid "Today" 
    326326msgstr "Pondělí" 
    327327 
    328 #: contrib/admin/filterspecs.py:104 
     328#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    329329msgid "Past 7 days" 
    330330msgstr "" 
    331331 
    332 #: contrib/admin/filterspecs.py:106 
     332#: contrib/admin/filterspecs.py:115 
    333333msgid "This month" 
    334334msgstr "" 
    335335 
    336 #: contrib/admin/filterspecs.py:108 
     336#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
    337337msgid "This year" 
    338338msgstr "" 
    339339 
    340 #: contrib/admin/filterspecs.py:134 
     340#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    341341msgid "Yes" 
    342342msgstr "" 
    343343 
    344 #: contrib/admin/filterspecs.py:134 
     344#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    345345#, fuzzy 
    346346msgid "No" 
    347347msgstr "List." 
    348348 
    349 #: contrib/admin/filterspecs.py:142 
     349#: contrib/admin/filterspecs.py:150 
    350350msgid "Unknown" 
    351351msgstr "Neznámé" 
     
    379379msgstr "log záznamy" 
    380380 
    381 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:244 
     381#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:243 
    382382msgid "All dates" 
    383383msgstr "Všechna data" 
     
    414414"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." 
    415415 
    416 #: contrib/admin/views/main.py:50 
     416#: contrib/admin/views/main.py:49 
    417417#, fuzzy 
    418418msgid "Site administration" 
    419419msgstr "Django správa" 
    420420 
    421 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     421#: contrib/admin/views/main.py:64 
    422422#, python-format 
    423423msgid "Select %s" 
    424424msgstr "Vybrat %s" 
    425425 
    426 #: contrib/admin/views/main.py:66 
     426#: contrib/admin/views/main.py:65 
    427427#, python-format 
    428428msgid "Select %s to change" 
    429429msgstr "Vyberte %s pro změnu" 
    430430 
    431 #: contrib/admin/views/main.py:421 
     431#: contrib/admin/views/main.py:412 
    432432#, python-format 
    433433msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    434434msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán." 
    435435 
    436 #: contrib/admin/views/main.py:426 contrib/admin/views/main.py:502 
     436#: contrib/admin/views/main.py:417 contrib/admin/views/main.py:493 
    437437msgid "You may edit it again below." 
    438438msgstr "Můžete to opět upravit níže." 
    439439 
    440 #: contrib/admin/views/main.py:434 contrib/admin/views/main.py:511 
     440#: contrib/admin/views/main.py:425 contrib/admin/views/main.py:502 
    441441#, python-format 
    442442msgid "You may add another %s below." 
    443443msgstr "Můžete přidat další %s níže." 
    444444 
    445 #: contrib/admin/views/main.py:451 
     445#: contrib/admin/views/main.py:442 
    446446#, python-format 
    447447msgid "Add %s" 
    448448msgstr "%s: přidat" 
    449449 
    450 #: contrib/admin/views/main.py:467 
     450#: contrib/admin/views/main.py:458 
    451451#, python-format 
    452452msgid "Added %s." 
    453453msgstr "Záznam %s byl přidán." 
    454454 
    455 #: contrib/admin/views/main.py:467 contrib/admin/views/main.py:469 
    456 #: contrib/admin/views/main.py:471 
     455#: contrib/admin/views/main.py:458 contrib/admin/views/main.py:460 
     456#: contrib/admin/views/main.py:462 
    457457msgid "and" 
    458458msgstr "a" 
    459459 
    460 #: contrib/admin/views/main.py:469 
     460#: contrib/admin/views/main.py:460 
    461461#, python-format 
    462462msgid "Changed %s." 
    463463msgstr "%s: změněno" 
    464464 
    465 #: contrib/admin/views/main.py:471 
     465#: contrib/admin/views/main.py:462 
    466466#, python-format 
    467467msgid "Deleted %s." 
    468468msgstr "Záznam %s byl smazán." 
    469469 
    470 #: contrib/admin/views/main.py:474 
     470#: contrib/admin/views/main.py:465 
    471471msgid "No fields changed." 
    472472msgstr "Nebyly změněny žádné pole." 
    473473 
    474 #: contrib/admin/views/main.py:499 
     474#: contrib/admin/views/main.py:490 
    475475#, python-format 
    476476msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    477477msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn." 
    478478 
    479 #: contrib/admin/views/main.py:508 
     479#: contrib/admin/views/main.py:499 
    480480#, python-format 
    481481msgid "" 
     
    484484"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." 
    485485 
    486 #: contrib/admin/views/main.py:546 
     486#: contrib/admin/views/main.py:537 
    487487#, python-format 
    488488msgid "Change %s" 
    489489msgstr "%s: změnit" 
    490490 
    491 #: contrib/admin/views/main.py:626 
     491#: contrib/admin/views/main.py:615 
    492492#, python-format 
    493493msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    494494msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s" 
    495495 
    496 #: contrib/admin/views/main.py:631 
     496#: contrib/admin/views/main.py:620 
    497497#, python-format 
    498498msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    499499msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:" 
    500500 
    501 #: contrib/admin/views/main.py:660 
     501#: contrib/admin/views/main.py:649 
    502502#, python-format 
    503503msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    504504msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán." 
    505505 
    506 #: contrib/admin/views/main.py:663 
     506#: contrib/admin/views/main.py:652 
    507507msgid "Are you sure?" 
    508508msgstr "Jste si jist(á)?" 
    509509 
    510 #: contrib/admin/views/main.py:678 
     510#: contrib/admin/views/main.py:667 
    511511#, python-format 
    512512msgid "Change history: %s" 
     
    584584msgstr "text XML" 
    585585 
     586#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     587#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    586588#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    587 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    588 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     589#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    589590#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 
    590 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    591591#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
    592592#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     
    598598msgstr "Domů" 
    599599 
    600 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 
    601 #, python-format 
    602 msgid "Add %(name)s" 
    603 msgstr "%(name)s: přidat" 
     600#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     601#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 
     602msgid "History" 
     603msgstr "Historie" 
     604 
     605#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     606msgid "Date/time" 
     607msgstr "Datum/čas" 
     608 
     609#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 
     610msgid "User" 
     611msgstr "Uživatel" 
     612 
     613#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 
     614msgid "Action" 
     615msgstr "Akce" 
     616 
     617#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 
     618msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
     619msgstr "j. N, Y, H:i" 
     620 
     621#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
     622msgid "" 
     623"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     624"admin site." 
     625msgstr "" 
     626"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " 
     627"administrátorské rozhraní." 
     628 
     629#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
     630msgid "Django site admin" 
     631msgstr "Django správa webu" 
     632 
     633#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
     634msgid "Django administration" 
     635msgstr "Django správa" 
     636 
     637#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     638msgid "Server error" 
     639msgstr "Chyba serveru" 
     640 
     641#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
     642msgid "Server error (500)" 
     643msgstr "Chyba serveru (500)" 
     644 
     645#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
     646msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
     647msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>" 
     648 
     649#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
     650msgid "" 
     651"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     652"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     653msgstr "" 
     654"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " 
     655"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 
     656 
     657#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     658#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
     659msgid "Page not found" 
     660msgstr "Stránka nenalezena" 
     661 
     662#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
     663msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
     664msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." 
    604665 
    605666#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 
     
    628689msgstr "Nic" 
    629690 
    630 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    631 msgid "Server error" 
    632 msgstr "Chyba serveru" 
    633  
    634 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
    635 msgid "Server error (500)" 
    636 msgstr "Chyba serveru (500)" 
    637  
    638 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
    639 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
    640 msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>" 
    641  
    642 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
    643 msgid "" 
    644 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
    645 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    646 msgstr "" 
    647 "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " 
    648 "měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 
    649  
    650 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    651 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 
    652 msgid "History" 
    653 msgstr "Historie" 
    654  
    655 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
    656 msgid "Date/time" 
    657 msgstr "Datum/čas" 
    658  
    659 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 
    660 msgid "User" 
    661 msgstr "Uživatel" 
    662  
    663 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 
    664 msgid "Action" 
    665 msgstr "Akce" 
    666  
    667 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 
    668 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    669 msgstr "j. N, Y, H:i" 
    670  
    671 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
    672 msgid "" 
    673 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
    674 "admin site." 
    675 msgstr "" 
    676 "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " 
    677 "administrátorské rozhraní." 
    678  
    679 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
    680 msgid "Django site admin" 
    681 msgstr "Django správa webu" 
    682  
    683 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
    684 msgid "Django administration" 
    685 msgstr "Django správa" 
     691#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 
     692#, python-format 
     693msgid "Add %(name)s" 
     694msgstr "%(name)s: přidat" 
    686695 
    687696#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 
     
    697706msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>" 
    698707 
    699 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
    700 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    701 msgid "Page not found" 
    702 msgstr "Stránka nenalezena" 
    703  
    704 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    705 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    706 msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." 
     708#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     709msgid "Welcome," 
     710msgstr "Vítejte," 
     711 
     712#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     713msgid "Change password" 
     714msgstr "Změnit heslo" 
     715 
     716#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     717msgid "Log out" 
     718msgstr "Odhlásit se" 
     719 
     720#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 
     721#, python-format 
     722msgid "" 
     723"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 
     724"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 
     725"types of objects:" 
     726msgstr "" 
     727"Mazání %(object_name)s  '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících " 
     728"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" 
     729 
     730#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
     731