Django

Code

Changeset 1398

Show
Ignore:
Timestamp:
11/24/05 12:31:49 (3 years ago)
Author:
hugo
Message:

fixes #898 - updated 'sk' translation. Additional a small fix in the 'de' translation (removed a "fuzzy").

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

    r1371 r1398  
    88"Project-Id-Version: Django 1.0\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:34-0600\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-11-24 19:33+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:54+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Lukas Kolbe <lucky@knup.de>\n" 
     
    560560#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
    561561#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     562#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 
    562563#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    563564msgid "Password reset" 
     
    988989 
    989990#: models/auth.py:37 
    990 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]
    991 msgstr "Im Format '[algo]$[salt]$[hexdigest]
     991msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'
     992msgstr "Im Format '[algo]$[salt]$[hexdigest]'
    992993 
    993994#: models/auth.py:38 
     
    10401041msgstr "Mitteilung" 
    10411042 
    1042 #: conf/global_settings.py:36 
     1043#: conf/global_settings.py:37 
    10431044msgid "Bengali" 
    10441045msgstr "Bengali" 
    10451046 
    1046 #: conf/global_settings.py:37 
     1047#: conf/global_settings.py:38 
    10471048msgid "Czech" 
    10481049msgstr "Tschechisch" 
    10491050 
    1050 #: conf/global_settings.py:38 
     1051#: conf/global_settings.py:39 
    10511052msgid "Welsh" 
    10521053msgstr "Walisisch" 
    10531054 
    1054 #: conf/global_settings.py:39 
     1055#: conf/global_settings.py:40 
    10551056msgid "Danish" 
    10561057msgstr "D�sch" 
    10571058 
    1058 #: conf/global_settings.py:40 
     1059#: conf/global_settings.py:41 
    10591060msgid "German" 
    10601061msgstr "Deutsch" 
    10611062 
    1062 #: conf/global_settings.py:41 
     1063#: conf/global_settings.py:42 
    10631064msgid "English" 
    10641065msgstr "Englisch" 
    10651066 
    1066 #: conf/global_settings.py:42 
     1067#: conf/global_settings.py:43 
    10671068msgid "Spanish" 
    10681069msgstr "Spanisch" 
    10691070 
    1070 #: conf/global_settings.py:43 
     1071#: conf/global_settings.py:44 
    10711072msgid "French" 
    10721073msgstr "Franz�ch" 
    10731074 
    1074 #: conf/global_settings.py:44 
     1075#: conf/global_settings.py:45 
    10751076msgid "Galician" 
    10761077msgstr "Galicisch" 
    10771078 
    1078 #: conf/global_settings.py:45 
     1079#: conf/global_settings.py:46 
    10791080msgid "Icelandic" 
    10801081msgstr "Isl�isch" 
    10811082 
    1082 #: conf/global_settings.py:46 
     1083#: conf/global_settings.py:47 
    10831084msgid "Italian" 
    10841085msgstr "Italienisch" 
    10851086 
    1086 #: conf/global_settings.py:47 
     1087#: conf/global_settings.py:48 
    10871088msgid "Norwegian" 
    10881089msgstr "Norwegisch" 
    10891090 
    1090 #: conf/global_settings.py:48 
     1091#: conf/global_settings.py:49 
    10911092msgid "Brazilian" 
    10921093msgstr "Brasilianisch" 
    10931094 
    1094 #: conf/global_settings.py:49 
     1095#: conf/global_settings.py:50 
    10951096msgid "Romanian" 
    10961097msgstr "Rum�sch" 
    10971098 
    1098 #: conf/global_settings.py:50 
     1099#: conf/global_settings.py:51 
    10991100msgid "Russian" 
    11001101msgstr "Russisch" 
    11011102 
    1102 #: conf/global_settings.py:51 
     1103#: conf/global_settings.py:52 
    11031104msgid "Slovak" 
    11041105msgstr "Slowakisch" 
    11051106 
    1106 #: conf/global_settings.py:52 
     1107#: conf/global_settings.py:53 
    11071108msgid "Serbian" 
    11081109msgstr "Serbisch" 
    11091110 
    1110 #: conf/global_settings.py:53 
     1111#: conf/global_settings.py:54 
    11111112msgid "Swedish" 
    11121113msgstr "Schwedisch" 
    11131114 
    1114 #: conf/global_settings.py:54 
     1115#: conf/global_settings.py:55 
    11151116msgid "Simplified Chinese" 
    11161117msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" 
  • django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po

    r1371 r1398  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:35-0600\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-11-24 06:34-0500\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n" 
    1313"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n" 
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1818 
     19#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 
     20msgid "redirect from" 
     21msgstr "presmerovaný z" 
     22 
     23#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 
     24msgid "" 
     25"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 
     26"events/search/'." 
     27msgstr "" 
     28"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." 
     29 
     30#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 
     31msgid "redirect to" 
     32msgstr "presmerovaný na " 
     33 
     34#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 
     35msgid "" 
     36"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 
     37"'http://'." 
     38msgstr "" 
     39"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné  URL začínajúce s " 
     40"'http://'." 
     41 
     42#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 
     43msgid "redirect" 
     44msgstr "presmerovanie" 
     45 
     46#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 
     47msgid "redirects" 
     48msgstr "presmerovania" 
     49 
    1950#: contrib/comments/models/comments.py:8 
    2051#: contrib/comments/models/comments.py:161 
    21 #, fuzzy 
    2252msgid "object ID" 
    23 msgstr "objekt id
     53msgstr "objekt ID
    2454 
    2555#: contrib/comments/models/comments.py:9 
    2656msgid "headline" 
    27 msgstr "
     57msgstr "titulok
    2858 
    2959#: contrib/comments/models/comments.py:10 
    3060#: contrib/comments/models/comments.py:162 
    31 #, fuzzy 
    3261msgid "comment" 
    33 msgstr "obsah
     62msgstr "komentár
    3463 
    3564#: contrib/comments/models/comments.py:11 
    3665msgid "rating #1" 
    37 msgstr "
     66msgstr "hodnotenie #1
    3867 
    3968#: contrib/comments/models/comments.py:12 
    4069msgid "rating #2" 
    41 msgstr "
     70msgstr "hodnotenie #2
    4271 
    4372#: contrib/comments/models/comments.py:13 
    4473msgid "rating #3" 
    45 msgstr "
     74msgstr "hodnotenie #3
    4675 
    4776#: contrib/comments/models/comments.py:14 
    4877msgid "rating #4" 
    49 msgstr "
     78msgstr "hodnotenie #4
    5079 
    5180#: contrib/comments/models/comments.py:15 
    5281msgid "rating #5" 
    53 msgstr "
     82msgstr "hodnotenie #5
    5483 
    5584#: contrib/comments/models/comments.py:16 
    5685msgid "rating #6" 
    57 msgstr "
     86msgstr "hodnotenie #6
    5887 
    5988#: contrib/comments/models/comments.py:17 
    6089msgid "rating #7" 
    61 msgstr "
     90msgstr "hodnotenie #7
    6291 
    6392#: contrib/comments/models/comments.py:18 
    6493msgid "rating #8" 
    65 msgstr "
     94msgstr "hodnotenie #8
    6695 
    6796#: contrib/comments/models/comments.py:23 
    6897msgid "is valid rating" 
    69 msgstr "
     98msgstr "je platné hodnotenie
    7099 
    71100#: contrib/comments/models/comments.py:24 
    72101#: contrib/comments/models/comments.py:164 
    73102msgid "date/time submitted" 
    74 msgstr "
     103msgstr "dátum/čas poslania
    75104 
    76105#: contrib/comments/models/comments.py:25 
    77106#: contrib/comments/models/comments.py:165 
    78107msgid "is public" 
    79 msgstr "
     108msgstr "je zveréjnený
    80109 
    81110#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274 
    82 #, fuzzy 
    83111msgid "IP address" 
    84 msgstr "emailová adresa" 
     112msgstr "IP adresa" 
    85113 
    86114#: contrib/comments/models/comments.py:27 
    87115msgid "is removed" 
    88 msgstr "
     116msgstr "je vymazaný
    89117 
    90118#: contrib/comments/models/comments.py:27 
     
    93121"removed\" message will be displayed instead." 
    94122msgstr "" 
     123"Ak je tento komentár nevhodný, tu ho poznačte.  \"Tento komentár bol vymazaný" 
     124"\" táto správa sa objaví namiesto neho." 
    95125 
    96126#: contrib/comments/models/comments.py:31 
    97127msgid "Comment" 
    98 msgstr "
     128msgstr "Komentár
    99129 
    100130#: contrib/comments/models/comments.py:32 
    101 #, fuzzy 
    102131msgid "Comments" 
    103 msgstr "povolené komentáre" 
     132msgstr "Komentáre" 
    104133 
    105134#: contrib/comments/models/comments.py:85 
    106135#: contrib/comments/models/comments.py:204 
    107 #, fuzzy 
    108136msgid "Content object" 
    109 msgstr "typ obsahu" 
     137msgstr "Obsah objektu" 
    110138 
    111139#: contrib/comments/models/comments.py:113 
     
    118146"http://%(domain)s%(url)s" 
    119147msgstr "" 
     148"Poslal  %(user)s at %(date)s\n" 
     149"\n" 
     150"%(comment)s\n" 
     151"\n" 
     152"http://%(domain)s%(url)s" 
    120153 
    121154#: contrib/comments/models/comments.py:163 
    122 #, fuzzy 
    123155msgid "person's name" 
    124156msgstr "krstné meno" 
    125157 
    126158#: contrib/comments/models/comments.py:166 
    127 #, fuzzy 
    128159msgid "ip address" 
    129 msgstr "emailová adresa" 
     160msgstr "ip adresa" 
    130161 
    131162#: contrib/comments/models/comments.py:168 
    132163msgid "approved by staff" 
    133 msgstr "
     164msgstr "je zamestnancom
    134165 
    135166#: contrib/comments/models/comments.py:172 
    136 #, fuzzy 
    137167msgid "Free comment" 
    138 msgstr "povolené komentáre
     168msgstr "Voľný komentár
    139169 
    140170#: contrib/comments/models/comments.py:173 
    141 #, fuzzy 
    142171msgid "Free comments" 
    143 msgstr "povolené komentáre" 
     172msgstr "Voľné komentáre" 
    144173 
    145174#: contrib/comments/models/comments.py:209 
    146175msgid "score" 
    147 msgstr "
     176msgstr "stav
    148177 
    149178#: contrib/comments/models/comments.py:210 
    150 #, fuzzy 
    151179msgid "score date" 
    152 msgstr "dátum konca platnosti
     180msgstr "údaje stavu
    153181 
    154182#: contrib/comments/models/comments.py:213 
    155183msgid "Karma score" 
    156 msgstr "
     184msgstr "Karma údaj
    157185 
    158186#: contrib/comments/models/comments.py:214 
    159187msgid "Karma scores" 
    160 msgstr "
     188msgstr "Karma údaje
    161189 
    162190#: contrib/comments/models/comments.py:223 
    163191#, python-format 
    164192msgid "%(score)d rating by %(user)s" 
    165 msgstr "
     193msgstr "%(score)d hodnotil %(user)s
    166194 
    167195#: contrib/comments/models/comments.py:248 
    168 #, fuzzy 
    169196msgid "flag date" 
    170 msgstr "plochá stránka
     197msgstr "dátumové návestie
    171198 
    172199#: contrib/comments/models/comments.py:251 
    173 #, fuzzy 
    174200msgid "User flag" 
    175 msgstr "Uživateľ
     201msgstr "Návestie uživateľa
    176202 
    177203#: contrib/comments/models/comments.py:252 
    178 #, fuzzy 
    179204msgid "User flags" 
    180 msgstr "Užívatelia" 
     205msgstr "Návestia užívateľa" 
    181206 
    182207#: contrib/comments/models/comments.py:256 
    183208#, python-format 
    184209msgid "Flag by %r" 
    185 msgstr "
     210msgstr " %r návestie
    186211 
    187212#: contrib/comments/models/comments.py:271 
     
    192217"%(text)s" 
    193218msgstr "" 
     219"Tento komentár bol označený  %(user)s:\n" 
     220"\n" 
     221"%(text)s" 
    194222 
    195223#: contrib/comments/models/comments.py:278 
    196 #, fuzzy 
    197224msgid "deletion date" 
    198 msgstr "údaje sedenia
     225msgstr "odstránené dátumy
    199226 
    200227#: contrib/comments/models/comments.py:281 
    201228msgid "Moderator deletion" 
    202 msgstr "
     229msgstr "Moderátor odstránenia
    203230 
    204231#: contrib/comments/models/comments.py:282 
    205232msgid "Moderator deletions" 
    206 msgstr "
     233msgstr "Moderátor odstránení
    207234 
    208235#: contrib/comments/models/comments.py:286 
    209236#, python-format 
    210237msgid "Moderator deletion by %r" 
    211 msgstr "
     238msgstr "Moderátor odstránenia %r
    212239 
    213240#: contrib/comments/views/karma.py:18 
    214241msgid "Anonymous users cannot vote" 
    215 msgstr "
     242msgstr "Hlasovať môžu len prihlásení užívatelia
    216243 
    217244#: contrib/comments/views/karma.py:22 
    218 #, fuzzy 
    219245msgid "Invalid comment ID" 
    220 msgstr "povolené komentáre
     246msgstr "Chybné ID komentára
    221247 
    222248#: contrib/comments/views/karma.py:24 
    223249msgid "No voting for yourself" 
    224 msgstr "
     250msgstr "Nemôžeš hlasovať za seba
    225251 
    226252#: contrib/comments/views/comments.py:25 
    227253msgid "" 
    228254"This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    229 msgstr "
     255msgstr "Toto hlasovanie je nevyhnutné, lebo súvisí s predchádzjúcou voľbou.
    230256 
    231257#: contrib/comments/views/comments.py:109 
     
    242268"%(text)s" 
    243269msgstr[0] "" 
     270"Tento komentár bol užívateľom ktorý doteraz poslal minimálne %(count)s " 
     271"komentár:\n" 
     272"\n" 
     273"%(text)s" 
    244274msgstr[1] "" 
     275"Tento komentár bol užívateľom ktorý doteraz poslal najmenej %(count)s " 
     276"komentárov:\n" 
     277"\n" 
     278"%(text)s" 
    245279 
    246280#: contrib/comments/views/comments.py:114 
     
    251285"%(text)s" 
    252286msgstr "" 
     287"Tento komentár je od veľmi náznakového užívateľa:\n" 
     288"\n" 
     289"%(text)s" 
    253290 
    254291#: contrib/comments/views/comments.py:186 
    255292#: contrib/comments/views/comments.py:277 
    256293msgid "Only POSTs are allowed" 
    257 msgstr "
     294msgstr "Dovolené sú len POST
    258295 
    259296#: contrib/comments/views/comments.py:190 
    260297#: contrib/comments/views/comments.py:281 
    261298msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    262 msgstr "
     299msgstr "Jedno alebo viac povinných polí nebolo vložených
    263300 
    264301#: contrib/comments/views/comments.py:194 
    265302#: contrib/comments/views/comments.py:283 
    266303msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    267 msgstr "
     304msgstr "Niekto skúšal manipulovať s formulárom komentára (porušená bezpečnosť)
    268305 
    269306#: contrib/comments/views/comments.py:204 
     
    273310"invalid" 
    274311msgstr "" 
     312"Formulár komentára ma chybný 'cieľový' parameter  -- the objekt ID bol " 
     313"poškodený" 
    275314 
    276315#: contrib/comments/views/comments.py:254 
    277316#: contrib/comments/views/comments.py:318 
    278317msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    279 msgstr "" 
     318msgstr "Formulár komentára neposkytuje odpoveď buď 'prezri' alebo 'pošli'" 
     319 
     320#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 contrib/admin/views/doc.py:284 
     321msgid "URL" 
     322msgstr "URL" 
     323 
     324#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 
     325msgid "" 
     326"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
     327msgstr "" 
     328"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj " 
     329"záverečné lomítka." 
     330 
     331#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 
     332msgid "title" 
     333msgstr "názov" 
     334 
     335#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 
     336msgid "content" 
     337msgstr "obsah" 
     338 
     339#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 
     340msgid "enable comments" 
     341msgstr "povolené komentáre" 
     342 
     343#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 
     344msgid "template name" 
     345msgstr "meno predlohy" 
     346 
     347#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 
     348msgid "" 
     349"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " 
     350"use 'flatpages/default'." 
     351msgstr "" 
     352"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo,  systém použije  " 
     353"'flatpages/default'." 
     354 
     355#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 
     356msgid "registration required" 
     357msgstr "musíte byť zaregistrovaný" 
     358 
     359#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 
     360msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 
     361msgstr "" 
     362"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." 
     363 
     364#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 
     365msgid "flat page" 
     366msgstr "plochá stránka" 
     367 
     368#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 
     369msgid "flat pages" 
     370msgstr "ploché stránky" 
    280371 
    281372#: contrib/admin/models/admin.py:6 
     
    311402#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 
    312403msgid "Integer" 
    313 msgstr "
     404msgstr "Celočíselná hodnota
    314405 
    315406#: contrib/admin/views/doc.py:263 
    316407msgid "Boolean (Either True or False)" 
    317 msgstr "
     408msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)
    318409 
    319410#: contrib/admin/views/doc.py:264 
    320411#, python-format 
    321412msgid "String (up to %(maxlength)s)" 
    322 msgstr "
     413msgstr "Reťazec (maximálne do %(maxlength)s)
    323414 
    324415#: contrib/admin/views/doc.py:265 
    325416msgid "Comma-separated integers" 
    326 msgstr "
     417msgstr "Čiarka oddeľuje celé čísla
    327418 
    328419#: contrib/admin/views/doc.py:266 
    329 #, fuzzy 
    330420msgid "Date (without time)" 
    331 msgstr "čas udalosti
     421msgstr "Dátum (bez času)
    332422 
    333423#: contrib/admin/views/doc.py:267 
    334 #, fuzzy 
    335424msgid "Date (with time)" 
    336 msgstr "Dátum/čas
     425msgstr "Dátum ( a čas)
    337426 
    338427#: contrib/admin/views/doc.py:268 
    339 #, fuzzy 
    340428msgid "E-mail address" 
    341429msgstr "E-mailová adresa" 
     
    343431#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272 
    344432msgid "File path" 
    345 msgstr "
     433msgstr "Cesta k súboru
    346434 
    347435#: contrib/admin/views/doc.py:270 
    348 #, fuzzy 
    349436msgid "Decimal number" 
    350 msgstr "December
     437msgstr "Desiatkové číslo
    351438 
    352439#: contrib/admin/views/doc.py:276 
    353440msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    354 msgstr "
     441msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)
    355442 
    356443#: contrib/admin/views/doc.py:277 
    357 #, fuzzy 
    358444msgid "Phone number" 
    359 msgstr "Vložte celé číslo.
     445msgstr "Číslo telefónu
    360446 
    361447#: contrib/admin/views/doc.py:280 
    362448msgid "String (up to 50)" 
    363 msgstr "
     449msgstr "Reťazec (do 50 )
    364450 
    365451#: contrib/admin/views/doc.py:282 
    366452msgid "Text" 
    367 msgstr "
     453msgstr "Text
    368454 
    369455#: contrib/admin/views/doc.py:283 
    370456msgid "Time" 
    371 msgstr "" 
    372  
    373 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 
    374 msgid "URL" 
    375 msgstr "URL" 
     457msgstr "Čas" 
    376458 
    377459#: contrib/admin/views/doc.py:285 
    378460msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    379 msgstr "
     461msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)
    380462 
    381463#: contrib/admin/views/doc.py:286 
    382464msgid "XML text" 
    383 msgstr "
     465msgstr "XML text
    384466 
    385467#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     
    567649#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    568650msgid "E-mail address:" 
    569 msgstr "E-mailová adresa
     651msgstr "E-mailová adresa:
    570652 
    571653#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     
    648730msgid "The %(site_name)s team" 
    649731msgstr "Skupina %(site_name)s" 
    650  
    651 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7 
    652 msgid "redirect from" 
    653 msgstr "presmerovaný z" 
    654  
    655 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8 
    656 msgid "" 
    657 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 
    658 "events/search/'." 
    659 msgstr "" 
    660 "Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." 
    661  
    662 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9 
    663 msgid "redirect to" 
    664 msgstr "presmerovaný na " 
    665  
    666 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10 
    667 msgid "" 
    668 "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 
    669 "'http://'." 
    670 msgstr "" 
    671 "Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné  URL začínajúce s " 
    672 "'http://'." 
    673  
    674 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12 
    675 msgid "redirect" 
    676 msgstr "presmerovanie" 
    677  
    678 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13 
    679 msgid "redirects" 
    680 msgstr "presmerovania" 
    681  
    682 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 
    683 msgid "" 
    684 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    685 msgstr "" 
    686 "Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj " 
    687 "záverečné lomítka." 
    688  
    689 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 
    690 msgid "title" 
    691 msgstr "názov" 
    692  
    693 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 
    694 msgid "content" 
    695 msgstr "obsah" 
    696  
    697 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 
    698 msgid "enable comments" 
    699 msgstr "povolené komentáre" 
    700  
    701 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 
    702 msgid "template name" 
    703 msgstr "meno predlohy" 
    704  
    705 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 
    706 msgid "" 
    707 "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " 
    708 "use 'flatpages/default'." 
    709 msgstr "" 
    710 "Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo,  systém použije  " 
    711 "'flatpages/default'." 
    712  
    713 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 
    714 msgid "registration required" 
    715 msgstr "musíte byť zaregistrovaný" 
    716  
    717 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 
    718 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 
    719 msgstr "" 
    720 "Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." 
    721  
    722 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 
    723 msgid "flat page" 
    724 msgstr "plochá stránka" 
    725  
    726 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 
    727 msgid "flat pages" 
    728 msgstr "ploché stránky" 
    729732 
    730733#: utils/translation.py:335 
     
    972975#: models/auth.py:36 
    973976msgid "e-mail address" 
    974 msgstr "emailová adresa" 
     977msgstr "e-mailová adresa" 
    975978 
    976979#: models/auth.py:37 
     
    979982 
    980983#: models/auth.py:37 
    981 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]
    982 msgstr "Použi '[algo]$[salt]$[hexdigest]
     984msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'
     985msgstr "Použi '[algo]$[salt]$[hexdigest]'
    983986 
    984987#: models/auth.py:38 
     
    10301033msgstr "Zpráva" 
    10311034 
    1032 #: conf/global_settings.py:36 
     1035#: conf/global_settings.py:37 
    10331036msgid "Bengali" 
    10341037msgstr "Bengálsky" 
    10351038 
    1036 #: conf/global_settings.py:37 
     1039#: conf/global_settings.py:38 
    10371040msgid "Czech" 
    10381041msgstr "Český" 
    10391042 
    1040 #: conf/global_settings.py:38 
     1043#: conf/global_settings.py:39 
    10411044msgid "Welsh" 
    10421045msgstr "Waleský" 
    10431046 
    1044 #: conf/global_settings.py:39 
     1047#: conf/global_settings.py:40 
    10451048msgid "Danish" 
    10461049msgstr "Dánsky" 
    10471050 
    1048 #: conf/global_settings.py:40 
     1051#: conf/global_settings.py:41 
    10491052msgid "German" 
    10501053msgstr "Nemecký" 
    10511054 
    1052 #: conf/global_settings.py:41 
     1055#: conf/global_settings.py:42 
    10531056msgid "English" 
    10541057msgstr "Anglický" 
    10551058 
    1056 #: conf/global_settings.py:42 
     1059#: conf/global_settings.py:43 
    10571060msgid "Spanish" 
    10581061msgstr "Španielsky" 
    10591062 
    1060 #: conf/global_settings.py:43 
     1063#: conf/global_settings.py:44 
    10611064msgid "French" 
    10621065msgstr "Francúzsky" 
    10631066 
    1064 #: conf/global_settings.py:44 
     1067#: conf/global_settings.py:45 
    10651068msgid "Galician" 
    10661069msgstr "Galicijský" 
    10671070 
    1068 #: conf/global_settings.py:45 
     1071#: conf/global_settings.py:46 
    10691072msgid "Icelandic" 
    10701073msgstr "Islandský" 
    10711074 
    1072 #: conf/global_settings.py:46 
     1075#: conf/global_settings.py:47 
    10731076msgid "Italian" 
    10741077msgstr "Taliansky" 
    10751078 
    1076 #: conf/global_settings.py:47 
     1079#: conf/global_settings.py:48 
    10771080msgid "Norwegian" 
    10781081msgstr "Nórsky" 
    10791082 
    1080 #: conf/global_settings.py:48 
     1083#: conf/global_settings.py:49 
    10811084msgid "Brazilian" 
    10821085msgstr "Brazílsky" 
    10831086 
    1084 #: conf/global_settings.py:49 
     1087#: conf/global_settings.py:50 
    10851088msgid "Romanian" 
    10861089msgstr "Rumúnsky" 
    10871090 
    1088 #: conf/global_settings.py:50 
     1091#: conf/global_settings.py:51 
    10891092msgid "Russian" 
    10901093msgstr "Ruský" 
    10911094 
    1092 #: conf/global_settings.py:51 
     1095#: conf/global_settings.py:52 
    10931096msgid "Slovak" 
    10941097msgstr "Slovenský" 
    10951098 
    1096 #: conf/global_settings.py:52 
     1099#: conf/global_settings.py:53 
    10971100msgid "Serbian" 
    10981101msgstr "Srbský" 
    10991102 
    1100 #: conf/global_settings.py:53 
     1103#: conf/global_settings.py:54 
    11011104msgid "Swedish" 
    11021105msgstr "Švédsky" 
    11031106 
    1104 #: conf/global_settings.py:54 
     1107#: conf/global_settings.py:55 
    11051108msgid "Simplified Chinese" 
    11061109msgstr "Zjednodušená činština "