Changeset 1398
- Timestamp:
- 11/24/05 12:31:49 (3 years ago)
- Files:
-
- django/trunk/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po (modified) (4 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po (modified) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
r1371 r1398 8 8 "Project-Id-Version: Django 1.0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-11-2 3 11:34-0600\n"10 "POT-Creation-Date: 2005-11-24 19:33+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:54+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Lukas Kolbe <lucky@knup.de>\n" … … 560 560 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 561 561 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 562 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 562 563 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 563 564 msgid "Password reset" … … 988 989 989 990 #: models/auth.py:37 990 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest] "991 msgstr "Im Format '[algo]$[salt]$[hexdigest] "991 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" 992 msgstr "Im Format '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" 992 993 993 994 #: models/auth.py:38 … … 1040 1041 msgstr "Mitteilung" 1041 1042 1042 #: conf/global_settings.py:3 61043 #: conf/global_settings.py:37 1043 1044 msgid "Bengali" 1044 1045 msgstr "Bengali" 1045 1046 1046 #: conf/global_settings.py:3 71047 #: conf/global_settings.py:38 1047 1048 msgid "Czech" 1048 1049 msgstr "Tschechisch" 1049 1050 1050 #: conf/global_settings.py:3 81051 #: conf/global_settings.py:39 1051 1052 msgid "Welsh" 1052 1053 msgstr "Walisisch" 1053 1054 1054 #: conf/global_settings.py: 391055 #: conf/global_settings.py:40 1055 1056 msgid "Danish" 1056 1057 msgstr "D�sch" 1057 1058 1058 #: conf/global_settings.py:4 01059 #: conf/global_settings.py:41 1059 1060 msgid "German" 1060 1061 msgstr "Deutsch" 1061 1062 1062 #: conf/global_settings.py:4 11063 #: conf/global_settings.py:42 1063 1064 msgid "English" 1064 1065 msgstr "Englisch" 1065 1066 1066 #: conf/global_settings.py:4 21067 #: conf/global_settings.py:43 1067 1068 msgid "Spanish" 1068 1069 msgstr "Spanisch" 1069 1070 1070 #: conf/global_settings.py:4 31071 #: conf/global_settings.py:44 1071 1072 msgid "French" 1072 1073 msgstr "Franz�ch" 1073 1074 1074 #: conf/global_settings.py:4 41075 #: conf/global_settings.py:45 1075 1076 msgid "Galician" 1076 1077 msgstr "Galicisch" 1077 1078 1078 #: conf/global_settings.py:4 51079 #: conf/global_settings.py:46 1079 1080 msgid "Icelandic" 1080 1081 msgstr "Isl�isch" 1081 1082 1082 #: conf/global_settings.py:4 61083 #: conf/global_settings.py:47 1083 1084 msgid "Italian" 1084 1085 msgstr "Italienisch" 1085 1086 1086 #: conf/global_settings.py:4 71087 #: conf/global_settings.py:48 1087 1088 msgid "Norwegian" 1088 1089 msgstr "Norwegisch" 1089 1090 1090 #: conf/global_settings.py:4 81091 #: conf/global_settings.py:49 1091 1092 msgid "Brazilian" 1092 1093 msgstr "Brasilianisch" 1093 1094 1094 #: conf/global_settings.py: 491095 #: conf/global_settings.py:50 1095 1096 msgid "Romanian" 1096 1097 msgstr "Rum�sch" 1097 1098 1098 #: conf/global_settings.py:5 01099 #: conf/global_settings.py:51 1099 1100 msgid "Russian" 1100 1101 msgstr "Russisch" 1101 1102 1102 #: conf/global_settings.py:5 11103 #: conf/global_settings.py:52 1103 1104 msgid "Slovak" 1104 1105 msgstr "Slowakisch" 1105 1106 1106 #: conf/global_settings.py:5 21107 #: conf/global_settings.py:53 1107 1108 msgid "Serbian" 1108 1109 msgstr "Serbisch" 1109 1110 1110 #: conf/global_settings.py:5 31111 #: conf/global_settings.py:54 1111 1112 msgid "Swedish" 1112 1113 msgstr "Schwedisch" 1113 1114 1114 #: conf/global_settings.py:5 41115 #: conf/global_settings.py:55 1115 1116 msgid "Simplified Chinese" 1116 1117 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
r1371 r1398 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-11-2 3 11:35-0600\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-11-24 06:34-0500\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n" 13 13 "Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7 20 msgid "redirect from" 21 msgstr "presmerovaný z" 22 23 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8 24 msgid "" 25 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 26 "events/search/'." 27 msgstr "" 28 "Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." 29 30 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9 31 msgid "redirect to" 32 msgstr "presmerovaný na " 33 34 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10 35 msgid "" 36 "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 37 "'http://'." 38 msgstr "" 39 "Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s " 40 "'http://'." 41 42 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12 43 msgid "redirect" 44 msgstr "presmerovanie" 45 46 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13 47 msgid "redirects" 48 msgstr "presmerovania" 49 19 50 #: contrib/comments/models/comments.py:8 20 51 #: contrib/comments/models/comments.py:161 21 #, fuzzy22 52 msgid "object ID" 23 msgstr "objekt id"53 msgstr "objekt ID" 24 54 25 55 #: contrib/comments/models/comments.py:9 26 56 msgid "headline" 27 msgstr " "57 msgstr "titulok" 28 58 29 59 #: contrib/comments/models/comments.py:10 30 60 #: contrib/comments/models/comments.py:162 31 #, fuzzy32 61 msgid "comment" 33 msgstr " obsah"62 msgstr "komentár" 34 63 35 64 #: contrib/comments/models/comments.py:11 36 65 msgid "rating #1" 37 msgstr " "66 msgstr "hodnotenie #1" 38 67 39 68 #: contrib/comments/models/comments.py:12 40 69 msgid "rating #2" 41 msgstr " "70 msgstr "hodnotenie #2" 42 71 43 72 #: contrib/comments/models/comments.py:13 44 73 msgid "rating #3" 45 msgstr " "74 msgstr "hodnotenie #3" 46 75 47 76 #: contrib/comments/models/comments.py:14 48 77 msgid "rating #4" 49 msgstr " "78 msgstr "hodnotenie #4" 50 79 51 80 #: contrib/comments/models/comments.py:15 52 81 msgid "rating #5" 53 msgstr " "82 msgstr "hodnotenie #5" 54 83 55 84 #: contrib/comments/models/comments.py:16 56 85 msgid "rating #6" 57 msgstr " "86 msgstr "hodnotenie #6" 58 87 59 88 #: contrib/comments/models/comments.py:17 60 89 msgid "rating #7" 61 msgstr " "90 msgstr "hodnotenie #7" 62 91 63 92 #: contrib/comments/models/comments.py:18 64 93 msgid "rating #8" 65 msgstr " "94 msgstr "hodnotenie #8" 66 95 67 96 #: contrib/comments/models/comments.py:23 68 97 msgid "is valid rating" 69 msgstr " "98 msgstr "je platné hodnotenie" 70 99 71 100 #: contrib/comments/models/comments.py:24 72 101 #: contrib/comments/models/comments.py:164 73 102 msgid "date/time submitted" 74 msgstr " "103 msgstr "dátum/čas poslania" 75 104 76 105 #: contrib/comments/models/comments.py:25 77 106 #: contrib/comments/models/comments.py:165 78 107 msgid "is public" 79 msgstr " "108 msgstr "je zveréjnený" 80 109 81 110 #: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274 82 #, fuzzy83 111 msgid "IP address" 84 msgstr " emailováadresa"112 msgstr "IP adresa" 85 113 86 114 #: contrib/comments/models/comments.py:27 87 115 msgid "is removed" 88 msgstr " "116 msgstr "je vymazaný" 89 117 90 118 #: contrib/comments/models/comments.py:27 … … 93 121 "removed\" message will be displayed instead." 94 122 msgstr "" 123 "Ak je tento komentár nevhodný, tu ho poznačte. \"Tento komentár bol vymazaný" 124 "\" táto správa sa objaví namiesto neho." 95 125 96 126 #: contrib/comments/models/comments.py:31 97 127 msgid "Comment" 98 msgstr " "128 msgstr "Komentár" 99 129 100 130 #: contrib/comments/models/comments.py:32 101 #, fuzzy102 131 msgid "Comments" 103 msgstr " povolené komentáre"132 msgstr "Komentáre" 104 133 105 134 #: contrib/comments/models/comments.py:85 106 135 #: contrib/comments/models/comments.py:204 107 #, fuzzy108 136 msgid "Content object" 109 msgstr " typ obsahu"137 msgstr "Obsah objektu" 110 138 111 139 #: contrib/comments/models/comments.py:113 … … 118 146 "http://%(domain)s%(url)s" 119 147 msgstr "" 148 "Poslal %(user)s at %(date)s\n" 149 "\n" 150 "%(comment)s\n" 151 "\n" 152 "http://%(domain)s%(url)s" 120 153 121 154 #: contrib/comments/models/comments.py:163 122 #, fuzzy123 155 msgid "person's name" 124 156 msgstr "krstné meno" 125 157 126 158 #: contrib/comments/models/comments.py:166 127 #, fuzzy128 159 msgid "ip address" 129 msgstr " emailováadresa"160 msgstr "ip adresa" 130 161 131 162 #: contrib/comments/models/comments.py:168 132 163 msgid "approved by staff" 133 msgstr " "164 msgstr "je zamestnancom" 134 165 135 166 #: contrib/comments/models/comments.py:172 136 #, fuzzy137 167 msgid "Free comment" 138 msgstr " povolené komentáre"168 msgstr "Voľný komentár" 139 169 140 170 #: contrib/comments/models/comments.py:173 141 #, fuzzy142 171 msgid "Free comments" 143 msgstr " povolené komentáre"172 msgstr "Voľné komentáre" 144 173 145 174 #: contrib/comments/models/comments.py:209 146 175 msgid "score" 147 msgstr " "176 msgstr "stav" 148 177 149 178 #: contrib/comments/models/comments.py:210 150 #, fuzzy151 179 msgid "score date" 152 msgstr " dátum konca platnosti"180 msgstr "údaje stavu" 153 181 154 182 #: contrib/comments/models/comments.py:213 155 183 msgid "Karma score" 156 msgstr " "184 msgstr "Karma údaj" 157 185 158 186 #: contrib/comments/models/comments.py:214 159 187 msgid "Karma scores" 160 msgstr " "188 msgstr "Karma údaje" 161 189 162 190 #: contrib/comments/models/comments.py:223 163 191 #, python-format 164 192 msgid "%(score)d rating by %(user)s" 165 msgstr " "193 msgstr "%(score)d hodnotil %(user)s" 166 194 167 195 #: contrib/comments/models/comments.py:248 168 #, fuzzy169 196 msgid "flag date" 170 msgstr " plochá stránka"197 msgstr "dátumové návestie" 171 198 172 199 #: contrib/comments/models/comments.py:251 173 #, fuzzy174 200 msgid "User flag" 175 msgstr " Uživateľ"201 msgstr "Návestie uživateľa" 176 202 177 203 #: contrib/comments/models/comments.py:252 178 #, fuzzy179 204 msgid "User flags" 180 msgstr " Užívatelia"205 msgstr "Návestia užívateľa" 181 206 182 207 #: contrib/comments/models/comments.py:256 183 208 #, python-format 184 209 msgid "Flag by %r" 185 msgstr " "210 msgstr " %r návestie" 186 211 187 212 #: contrib/comments/models/comments.py:271 … … 192 217 "%(text)s" 193 218 msgstr "" 219 "Tento komentár bol označený %(user)s:\n" 220 "\n" 221 "%(text)s" 194 222 195 223 #: contrib/comments/models/comments.py:278 196 #, fuzzy197 224 msgid "deletion date" 198 msgstr " údaje sedenia"225 msgstr "odstránené dátumy" 199 226 200 227 #: contrib/comments/models/comments.py:281 201 228 msgid "Moderator deletion" 202 msgstr " "229 msgstr "Moderátor odstránenia" 203 230 204 231 #: contrib/comments/models/comments.py:282 205 232 msgid "Moderator deletions" 206 msgstr " "233 msgstr "Moderátor odstránení" 207 234 208 235 #: contrib/comments/models/comments.py:286 209 236 #, python-format 210 237 msgid "Moderator deletion by %r" 211 msgstr " "238 msgstr "Moderátor odstránenia %r" 212 239 213 240 #: contrib/comments/views/karma.py:18 214 241 msgid "Anonymous users cannot vote" 215 msgstr " "242 msgstr "Hlasovať môžu len prihlásení užívatelia" 216 243 217 244 #: contrib/comments/views/karma.py:22 218 #, fuzzy219 245 msgid "Invalid comment ID" 220 msgstr " povolené komentáre"246 msgstr "Chybné ID komentára" 221 247 222 248 #: contrib/comments/views/karma.py:24 223 249 msgid "No voting for yourself" 224 msgstr " "250 msgstr "Nemôžeš hlasovať za seba" 225 251 226 252 #: contrib/comments/views/comments.py:25 227 253 msgid "" 228 254 "This rating is required because you've entered at least one other rating." 229 msgstr " "255 msgstr "Toto hlasovanie je nevyhnutné, lebo súvisí s predchádzjúcou voľbou." 230 256 231 257 #: contrib/comments/views/comments.py:109 … … 242 268 "%(text)s" 243 269 msgstr[0] "" 270 "Tento komentár bol užívateľom ktorý doteraz poslal minimálne %(count)s " 271 "komentár:\n" 272 "\n" 273 "%(text)s" 244 274 msgstr[1] "" 275 "Tento komentár bol užívateľom ktorý doteraz poslal najmenej %(count)s " 276 "komentárov:\n" 277 "\n" 278 "%(text)s" 245 279 246 280 #: contrib/comments/views/comments.py:114 … … 251 285 "%(text)s" 252 286 msgstr "" 287 "Tento komentár je od veľmi náznakového užívateľa:\n" 288 "\n" 289 "%(text)s" 253 290 254 291 #: contrib/comments/views/comments.py:186 255 292 #: contrib/comments/views/comments.py:277 256 293 msgid "Only POSTs are allowed" 257 msgstr " "294 msgstr "Dovolené sú len POST" 258 295 259 296 #: contrib/comments/views/comments.py:190 260 297 #: contrib/comments/views/comments.py:281 261 298 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 262 msgstr " "299 msgstr "Jedno alebo viac povinných polí nebolo vložených" 263 300 264 301 #: contrib/comments/views/comments.py:194 265 302 #: contrib/comments/views/comments.py:283 266 303 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 267 msgstr " "304 msgstr "Niekto skúšal manipulovať s formulárom komentára (porušená bezpečnosť)" 268 305 269 306 #: contrib/comments/views/comments.py:204 … … 273 310 "invalid" 274 311 msgstr "" 312 "Formulár komentára ma chybný 'cieľový' parameter -- the objekt ID bol " 313 "poškodený" 275 314 276 315 #: contrib/comments/views/comments.py:254 277 316 #: contrib/comments/views/comments.py:318 278 317 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 279 msgstr "" 318 msgstr "Formulár komentára neposkytuje odpoveď buď 'prezri' alebo 'pošli'" 319 320 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 contrib/admin/views/doc.py:284 321 msgid "URL" 322 msgstr "URL" 323 324 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 325 msgid "" 326 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 327 msgstr "" 328 "Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj " 329 "záverečné lomítka." 330 331 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 332 msgid "title" 333 msgstr "názov" 334 335 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 336 msgid "content" 337 msgstr "obsah" 338 339 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 340 msgid "enable comments" 341 msgstr "povolené komentáre" 342 343 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 344 msgid "template name" 345 msgstr "meno predlohy" 346 347 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 348 msgid "" 349 "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " 350 "use 'flatpages/default'." 351 msgstr "" 352 "Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije " 353 "'flatpages/default'." 354 355 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 356 msgid "registration required" 357 msgstr "musíte byť zaregistrovaný" 358 359 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 360 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 361 msgstr "" 362 "Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." 363 364 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 365 msgid "flat page" 366 msgstr "plochá stránka" 367 368 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 369 msgid "flat pages" 370 msgstr "ploché stránky" 280 371 281 372 #: contrib/admin/models/admin.py:6 … … 311 402 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 312 403 msgid "Integer" 313 msgstr " "404 msgstr "Celočíselná hodnota" 314 405 315 406 #: contrib/admin/views/doc.py:263 316 407 msgid "Boolean (Either True or False)" 317 msgstr " "408 msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" 318 409 319 410 #: contrib/admin/views/doc.py:264 320 411 #, python-format 321 412 msgid "String (up to %(maxlength)s)" 322 msgstr " "413 msgstr "Reťazec (maximálne do %(maxlength)s)" 323 414 324 415 #: contrib/admin/views/doc.py:265 325 416 msgid "Comma-separated integers" 326 msgstr " "417 msgstr "Čiarka oddeľuje celé čísla" 327 418 328 419 #: contrib/admin/views/doc.py:266 329 #, fuzzy330 420 msgid "Date (without time)" 331 msgstr " čas udalosti"421 msgstr "Dátum (bez času)" 332 422 333 423 #: contrib/admin/views/doc.py:267 334 #, fuzzy335 424 msgid "Date (with time)" 336 msgstr "Dátum /čas"425 msgstr "Dátum ( a čas)" 337 426 338 427 #: contrib/admin/views/doc.py:268 339 #, fuzzy340 428 msgid "E-mail address" 341 429 msgstr "E-mailová adresa" … … 343 431 #: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272 344 432 msgid "File path" 345 msgstr " "433 msgstr "Cesta k súboru" 346 434 347 435 #: contrib/admin/views/doc.py:270 348 #, fuzzy349 436 msgid "Decimal number" 350 msgstr "De cember"437 msgstr "Desiatkové číslo" 351 438 352 439 #: contrib/admin/views/doc.py:276 353 440 msgid "Boolean (Either True, False or None)" 354 msgstr " "441 msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" 355 442 356 443 #: contrib/admin/views/doc.py:277 357 #, fuzzy358 444 msgid "Phone number" 359 msgstr " Vložte celé číslo."445 msgstr "Číslo telefónu" 360 446 361 447 #: contrib/admin/views/doc.py:280 362 448 msgid "String (up to 50)" 363 msgstr " "449 msgstr "Reťazec (do 50 )" 364 450 365 451 #: contrib/admin/views/doc.py:282 366 452 msgid "Text" 367 msgstr " "453 msgstr "Text" 368 454 369 455 #: contrib/admin/views/doc.py:283 370 456 msgid "Time" 371 msgstr "" 372 373 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 374 msgid "URL" 375 msgstr "URL" 457 msgstr "Čas" 376 458 377 459 #: contrib/admin/views/doc.py:285 378 460 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 379 msgstr " "461 msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)" 380 462 381 463 #: contrib/admin/views/doc.py:286 382 464 msgid "XML text" 383 msgstr " "465 msgstr "XML text" 384 466 385 467 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 … … 567 649 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 568 650 msgid "E-mail address:" 569 msgstr "E-mailová adresa "651 msgstr "E-mailová adresa:" 570 652 571 653 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 … … 648 730 msgid "The %(site_name)s team" 649 731 msgstr "Skupina %(site_name)s" 650 651 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7652 msgid "redirect from"653 msgstr "presmerovaný z"654 655 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8656 msgid ""657 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"658 "events/search/'."659 msgstr ""660 "Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."661 662 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9663 msgid "redirect to"664 msgstr "presmerovaný na "665 666 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10667 msgid ""668 "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "669 "'http://'."670 msgstr ""671 "Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "672 "'http://'."673 674 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12675 msgid "redirect"676 msgstr "presmerovanie"677 678 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13679 msgid "redirects"680 msgstr "presmerovania"681 682 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7683 msgid ""684 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."685 msgstr ""686 "Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "687 "záverečné lomítka."688 689 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8690 msgid "title"691 msgstr "názov"692 693 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9694 msgid "content"695 msgstr "obsah"696 697 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10698 msgid "enable comments"699 msgstr "povolené komentáre"700 701 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11702 msgid "template name"703 msgstr "meno predlohy"704 705 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12706 msgid ""707 "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "708 "use 'flatpages/default'."709 msgstr ""710 "Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "711 "'flatpages/default'."712 713 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13714 msgid "registration required"715 msgstr "musíte byť zaregistrovaný"716 717 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13718 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."719 msgstr ""720 "Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."721 722 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17723 msgid "flat page"724 msgstr "plochá stránka"725 726 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18727 msgid "flat pages"728 msgstr "ploché stránky"729 732 730 733 #: utils/translation.py:335 … … 972 975 #: models/auth.py:36 973 976 msgid "e-mail address" 974 msgstr "e mailová adresa"977 msgstr "e-mailová adresa" 975 978 976 979 #: models/auth.py:37 … … 979 982 980 983 #: models/auth.py:37 981 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest] "982 msgstr "Použi '[algo]$[salt]$[hexdigest] "984 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" 985 msgstr "Použi '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" 983 986 984 987 #: models/auth.py:38 … … 1030 1033 msgstr "Zpráva" 1031 1034 1032 #: conf/global_settings.py:3 61035 #: conf/global_settings.py:37 1033 1036 msgid "Bengali" 1034 1037 msgstr "Bengálsky" 1035 1038 1036 #: conf/global_settings.py:3 71039 #: conf/global_settings.py:38 1037 1040 msgid "Czech" 1038 1041 msgstr "Český" 1039 1042 1040 #: conf/global_settings.py:3 81043 #: conf/global_settings.py:39 1041 1044 msgid "Welsh" 1042 1045 msgstr "Waleský" 1043 1046 1044 #: conf/global_settings.py: 391047 #: conf/global_settings.py:40 1045 1048 msgid "Danish" 1046 1049 msgstr "Dánsky" 1047 1050 1048 #: conf/global_settings.py:4 01051 #: conf/global_settings.py:41 1049 1052 msgid "German" 1050 1053 msgstr "Nemecký" 1051 1054 1052 #: conf/global_settings.py:4 11055 #: conf/global_settings.py:42 1053 1056 msgid "English" 1054 1057 msgstr "Anglický" 1055 1058 1056 #: conf/global_settings.py:4 21059 #: conf/global_settings.py:43 1057 1060 msgid "Spanish" 1058 1061 msgstr "Španielsky" 1059 1062 1060 #: conf/global_settings.py:4 31063 #: conf/global_settings.py:44 1061 1064 msgid "French" 1062 1065 msgstr "Francúzsky" 1063 1066 1064 #: conf/global_settings.py:4 41067 #: conf/global_settings.py:45 1065 1068 msgid "Galician" 1066 1069 msgstr "Galicijský" 1067 1070 1068 #: conf/global_settings.py:4 51071 #: conf/global_settings.py:46 1069 1072 msgid "Icelandic" 1070 1073 msgstr "Islandský" 1071 1074 1072 #: conf/global_settings.py:4 61075 #: conf/global_settings.py:47 1073 1076 msgid "Italian" 1074 1077 msgstr "Taliansky" 1075 1078 1076 #: conf/global_settings.py:4 71079 #: conf/global_settings.py:48 1077 1080 msgid "Norwegian" 1078 1081 msgstr "Nórsky" 1079 1082 1080 #: conf/global_settings.py:4 81083 #: conf/global_settings.py:49 1081 1084 msgid "Brazilian" 1082 1085 msgstr "Brazílsky" 1083 1086 1084 #: conf/global_settings.py: 491087 #: conf/global_settings.py:50 1085 1088 msgid "Romanian" 1086 1089 msgstr "Rumúnsky" 1087 1090 1088 #: conf/global_settings.py:5 01091 #: conf/global_settings.py:51 1089 1092 msgid "Russian" 1090 1093 msgstr "Ruský" 1091 1094 1092 #: conf/global_settings.py:5 11095 #: conf/global_settings.py:52 1093 1096 msgid "Slovak" 1094 1097 msgstr "Slovenský" 1095 1098 1096 #: conf/global_settings.py:5 21099 #: conf/global_settings.py:53 1097 1100 msgid "Serbian" 1098 1101 msgstr "Srbský" 1099 1102 1100 #: conf/global_settings.py:5 31103 #: conf/global_settings.py:54 1101 1104 msgid "Swedish" 1102 1105 msgstr "Švédsky" 1103 1106 1104 #: conf/global_settings.py:5 41107 #: conf/global_settings.py:55 1105 1108 msgid "Simplified Chinese" 1106 1109 msgstr "Zjednodušená činština "
