Changeset 1311
- Timestamp:
- 11/20/05 16:12:26 (3 years ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/branches/new-admin/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
r1290 r1311 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-11- 19 09:48-0500\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:02-0500\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n" … … 462 462 msgstr "záznamy priebehu" 463 463 464 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:2 83464 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:244 465 465 msgid "All dates" 466 466 msgstr "Všetky dátumy" … … 718 718 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 719 719 msgid "Django administration" 720 msgstr " Administrácia Django"720 msgstr "Spravované Djangom" 721 721 722 722 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 … … 826 826 msgid "Yes, I'm sure" 827 827 msgstr "Ano, som si istý" 828 829 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:7830 msgid "Error in Template"831 msgstr "Chyba v predlohe"832 833 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:9834 #, python-format835 msgid ""836 "\n"837 "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"838 msgstr ""839 "\n"840 "V predlohe %(name)s, chyba na riadku %(line)s:\n"841 828 842 829 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 … … 1026 1013 msgstr "" 1027 1014 "\n" 1028 "<p class=\"help\">Na inštaláciu zarážok, chyťte a potiahnite linku do vášho bookmarks\n" 1015 "<p class=\"help\">Na inštaláciu zarážok, chyťte a potiahnite linku do vášho " 1016 "bookmarks\n" 1029 1017 "toolbar, alebo klik pravou myšou na linku a pridať do vášho bookmarks.\n" 1030 1018 " Teraz si môžete vyberať zarážky z ľubovoľnej stránky webu.\n" … … 1453 1441 #, fuzzy 1454 1442 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1455 msgstr "Vložte celé číslo ."1443 msgstr "Vložte celé číslo s hodnotou medzi -32,768 a 32,767." 1456 1444 1457 1445 #: core/formfields.py:667 1458 1446 #, fuzzy 1459 1447 msgid "Enter a positive number." 1460 msgstr "Vložte celé číslo."1448 msgstr "Vložte celé kladné číslo." 1461 1449 1462 1450 #: core/formfields.py:676 1463 1451 #, fuzzy 1464 1452 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 1465 msgstr "Vložte celé číslo ."1453 msgstr "Vložte celé číslo s hodnotou medzi 0 a 32,767." 1466 1454 1467 1455 #: core/validators.py:59
