Changeset 1289
- Timestamp:
- 11/19/05 03:41:02 (3 years ago)
- Files:
-
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po (modified) (3 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po (modified) (22 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po (modified) (15 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po (modified) (21 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po (modified) (17 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/branches/new-admin/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po (modified) (2 diffs)
- django/branches/new-admin/django/core/formfields.py (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/branches/new-admin/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
r1280 r1289 9 9 "Project-Id-Version: Django CVS\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 8 15:44+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:44+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" 13 13 "Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" … … 1377 1377 #: core/formfields.py:338 1378 1378 #, python-format 1379 msgid "Ensure your text is less than %s characters." 1380 msgstr "" 1381 1382 #: core/formfields.py:342 1379 msgid "Ensure your text is less than %s character" 1380 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1381 msgstr[0] "" 1382 msgstr[1] "" 1383 1384 #: core/formfields.py:343 1383 1385 #, fuzzy 1384 1386 msgid "Line breaks are not allowed here." 1385 1387 msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" 1386 1388 1387 #: core/formfields.py:43 8 core/formfields.py:509 core/formfields.py:5471389 #: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 1388 1390 #, python-format 1389 1391 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1390 1392 msgstr "" 1391 1393 1392 #: core/formfields.py:60 31394 #: core/formfields.py:604 1393 1395 msgid "The submitted file is empty." 1394 1396 msgstr "" 1395 1397 1396 #: core/formfields.py:65 71398 #: core/formfields.py:658 1397 1399 #, fuzzy 1398 1400 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1399 1401 msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" 1400 1402 1401 #: core/formfields.py:66 61403 #: core/formfields.py:667 1402 1404 #, fuzzy 1403 1405 msgid "Enter a positive number." 1404 1406 msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" 1405 1407 1406 #: core/formfields.py:67 51408 #: core/formfields.py:676 1407 1409 #, fuzzy 1408 1410 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." django/branches/new-admin/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
r1280 r1289 8 8 "Project-Id-Version: Django Czech translation\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 8 15:43+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:33+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n" … … 1419 1419 1420 1420 #: core/formfields.py:338 1421 #, python-format 1422 msgid "Ensure your text is less than %s characters." 1423 msgstr "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků." 1424 1425 #: core/formfields.py:342 1421 #, fuzzy, python-format 1422 msgid "Ensure your text is less than %s character" 1423 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1424 msgstr[0] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků." 1425 msgstr[1] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků." 1426 msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků." 1427 1428 #: core/formfields.py:343 1426 1429 msgid "Line breaks are not allowed here." 1427 1430 msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená." 1428 1431 1429 #: core/formfields.py:43 8 core/formfields.py:509 core/formfields.py:5471432 #: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 1430 1433 #, python-format 1431 1434 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1432 1435 msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s." 1433 1436 1434 #: core/formfields.py:60 31437 #: core/formfields.py:604 1435 1438 msgid "The submitted file is empty." 1436 1439 msgstr "Odevzdaný soubor je prázdný." 1437 1440 1438 #: core/formfields.py:65 71441 #: core/formfields.py:658 1439 1442 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1440 1443 msgstr "Vložte celé číslo mezi -32,768 a 32,767." 1441 1444 1442 #: core/formfields.py:66 61445 #: core/formfields.py:667 1443 1446 msgid "Enter a positive number." 1444 1447 msgstr "Vložte celé kladné číslo." 1445 1448 1446 #: core/formfields.py:67 51449 #: core/formfields.py:676 1447 1450 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 1448 1451 msgstr "Vložte celé číslo mezi 0 a 32,767." django/branches/new-admin/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
r1280 r1289 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 8 15:44+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:44+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n" … … 1380 1380 #: core/formfields.py:338 1381 1381 #, python-format 1382 msgid "Ensure your text is less than %s characters." 1383 msgstr "" 1384 1385 #: core/formfields.py:342 1382 msgid "Ensure your text is less than %s character" 1383 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1384 msgstr[0] "" 1385 msgstr[1] "" 1386 1387 #: core/formfields.py:343 1386 1388 #, fuzzy 1387 1389 msgid "Line breaks are not allowed here." 1388 1390 msgstr "Ni chaniateir lythrennau bach yma." 1389 1391 1390 #: core/formfields.py:43 8 core/formfields.py:509 core/formfields.py:5471392 #: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 1391 1393 #, python-format 1392 1394 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1393 1395 msgstr "" 1394 1396 1395 #: core/formfields.py:60 31397 #: core/formfields.py:604 1396 1398 msgid "The submitted file is empty." 1397 1399 msgstr "" 1398 1400 1399 #: core/formfields.py:65 71401 #: core/formfields.py:658 1400 1402 #, fuzzy 1401 1403 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1402 1404 msgstr "Rhowch rhif cyfan." 1403 1405 1404 #: core/formfields.py:66 61406 #: core/formfields.py:667 1405 1407 #, fuzzy 1406 1408 msgid "Enter a positive number." 1407 1409 msgstr "Rhowch rhif cyfan." 1408 1410 1409 #: core/formfields.py:67 51411 #: core/formfields.py:676 1410 1412 #, fuzzy 1411 1413 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." django/branches/new-admin/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
r1280 r1289 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 8 15:44+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:44+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n" … … 1384 1384 #: core/formfields.py:338 1385 1385 #, python-format 1386 msgid "Ensure your text is less than %s characters." 1387 msgstr "" 1388 1389 #: core/formfields.py:342 1386 msgid "Ensure your text is less than %s character" 1387 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1388 msgstr[0] "" 1389 msgstr[1] "" 1390 1391 #: core/formfields.py:343 1390 1392 #, fuzzy 1391 1393 msgid "Line breaks are not allowed here." 1392 1394 msgstr "Små bogstaver er ikke tilladt her" 1393 1395 1394 #: core/formfields.py:43 8 core/formfields.py:509 core/formfields.py:5471396 #: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 1395 1397 #, python-format 1396 1398 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1397 1399 msgstr "" 1398 1400 1399 #: core/formfields.py:60 31401 #: core/formfields.py:604 1400 1402 msgid "The submitted file is empty." 1401 1403 msgstr "" 1402 1404 1403 #: core/formfields.py:65 71405 #: core/formfields.py:658 1404 1406 #, fuzzy 1405 1407 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1406 1408 msgstr "Indtast et heltal." 1407 1409 1408 #: core/formfields.py:66 61410 #: core/formfields.py:667 1409 1411 #, fuzzy 1410 1412 msgid "Enter a positive number." 1411 1413 msgstr "Indtast et heltal." 1412 1414 1413 #: core/formfields.py:67 51415 #: core/formfields.py:676 1414 1416 #, fuzzy 1415 1417 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." django/branches/new-admin/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
r1280 r1289 8 8 "Project-Id-Version: Django 1.0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 8 15:43+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" … … 1404 1404 #: core/formfields.py:338 1405 1405 #, python-format 1406 msgid "Ensure your text is less than %s characters." 1407 msgstr "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat." 1408 1409 #: core/formfields.py:342 1406 msgid "Ensure your text is less than %s character" 1407 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1408 msgstr[0] "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat." 1409 msgstr[1] "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat." 1410 1411 #: core/formfields.py:343 1410 1412 msgid "Line breaks are not allowed here." 1411 1413 msgstr "Zeilenumbr�ind hier nicht erlaubt." 1412 1414 1413 #: core/formfields.py:43 8 core/formfields.py:509 core/formfields.py:5471415 #: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 1414 1416 #, python-format 1415 1417 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." … … 1417 1419 "Bitte eine g� Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s." 1418 1420 1419 #: core/formfields.py:60 31421 #: core/formfields.py:604 1420 1422 msgid "The submitted file is empty." 1421 1423 msgstr "Die ausgew�te Datei ist leer." 1422 1424 1423 #: core/formfields.py:65 71425 #: core/formfields.py:658 1424 1426 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1425 1427 msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben." 1426 1428 1427 #: core/formfields.py:66 61429 #: core/formfields.py:667 1428 1430 msgid "Enter a positive number." 1429 1431 msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben." 1430 1432 1431 #: core/formfields.py:67 51433 #: core/formfields.py:676 1432 1434 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 1433 1435 msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben." django/branches/new-admin/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
r1280 r1289 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 8 15:43+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 1328 1328 #: core/formfields.py:338 1329 1329 #, python-format 1330 msgid "Ensure your text is less than %s characters." 1331 msgstr "" 1332 1333 #: core/formfields.py:342 1330 msgid "Ensure your text is less than %s character" 1331 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1332 msgstr[0] "" 1333 msgstr[1] "" 1334 1335 #: core/formfields.py:343 1334 1336 msgid "Line breaks are not allowed here." 1335 1337 msgstr "" 1336 1338 1337 #: core/formfields.py:43 8 core/formfields.py:509 core/formfields.py:5471339 #: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 1338 1340 #, python-format 1339 1341 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1340 1342 msgstr "" 1341 1343 1342 #: core/formfields.py:60 31344 #: core/formfields.py:604 1343 1345 msgid "The submitted file is empty." 1344 1346 msgstr "" 1345 1347 1346 #: core/formfields.py:65 71348 #: core/formfields.py:658 1347 1349 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1348 1350 msgstr "" 1349 1351 1350 #: core/formfields.py:66 61352 #: core/formfields.py:667 1351 1353 msgid "Enter a positive number." 1352 1354 msgstr "" 1353 1355 1354 #: core/formfields.py:67 51356 #: core/formfields.py:676 1355 1357 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 1356 1358 msgstr "" django/branches/new-admin/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
r1280 r1289 7 7 "Project-Id-Version: django\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 8 15:43+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n" 11 11 "Last-Translator: Ricardo Javier C�enes Medina <ricardo.cardenes@gmail." … … 1358 1358 #: core/formfields.py:338 1359 1359 #, python-format 1360 msgid "Ensure your text is less than %s characters." 1361 msgstr "" 1362 1363 #: core/formfields.py:342 1360 msgid "Ensure your text is less than %s character" 1361 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1362 msgstr[0] "" 1363 msgstr[1] "" 1364 1365 #: core/formfields.py:343 1364 1366 msgid "Line breaks are not allowed here." 1365 1367 msgstr "" 1366 1368 1367 #: core/formfields.py:43 8 core/formfields.py:509 core/formfields.py:5471369 #: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 1368 1370 #, python-format 1369 1371 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1370 1372 msgstr "" 1371 1373 1372 #: core/formfields.py:60 31374 #: core/formfields.py:604 1373 1375 msgid "The submitted file is empty." 1374 1376 msgstr "" 1375 1377 1376 #: core/formfields.py:65 71378 #: core/formfields.py:658 1377 1379 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1378 1380 msgstr "" 1379 1381 1380 #: core/formfields.py:66 61382 #: core/formfields.py:667 1381 1383 #, fuzzy 1382 1384 msgid "Enter a positive number." 1383 1385 msgstr "Direcci�e correo:" 1384 1386 1385 #: core/formfields.py:67 51387 #: core/formfields.py:676 1386 1388 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 1387 1389 msgstr "" django/branches/new-admin/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
r1282 r1289 8 8 "Project-Id-Version: django\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 8 15:43+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n" … … 545 545 546 546 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 547 #: models/core.py:81548 547 msgid "URL" 549 548 msgstr "URL" … … 949 948 msgstr "" 950 949 951 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7 models/core.py:62950 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7 952 951 msgid "redirect from" 953 952 msgstr "redirig�epuis" 953 954 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8 955 msgid "" 956 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 957 "events/search/'." 958 msgstr "" 959 "Ceci doit �e un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/" 960 "search/'." 961 962 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9 963 msgid "redirect to" 964 msgstr "redirig�ers" 965 966 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10 967 msgid "" 968 "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 969 "'http://'." 970 msgstr "" 971 "Ceci peut �e soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL compl� " 972 "d�tant par 'http://'." 973 974 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12 975 msgid "redirect" 976 msgstr "redirection" 977 978 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13 979 msgid "redirects" 980 msgstr "redirections" 981 982 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 983 msgid "" 984 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 985 msgstr "" 986 "Par exemple : '/about/contact/'. V�fiez la pr�nce du caract� '/' en " 987 "d�t et en fin de chaine." 988 989 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 990 msgid "title" 991 msgstr "titre" 992 993 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 994 msgid "content" 995 msgstr "contenu" 996 997 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 998 msgid "enable comments" 999 msgstr "autoriser les commentaires" 1000 1001 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 1002 msgid "template name" 1003 msgstr "nom du template" 1004 1005 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 1006 #, fuzzy 1007 msgid "" 1008 "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " 1009 "use 'flatpages/default'." 1010 msgstr "" 1011 "Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans d�nition, le syst� utilisera " 1012 "'flatfiles/default'." 1013 1014 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 1015 msgid "registration required" 1016 msgstr "enregistrement requis" 1017 1018 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 1019 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 1020 msgstr "" 1021 "Si coch�seuls les utilisateurs connect�auront la possibilit�e voir " 1022 "cette page." 1023 1024 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 1025 msgid "flat page" 1026 msgstr "page �lat" 1027 1028 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 1029 msgid "flat pages" 1030 msgstr "pages �lat" 1031 1032 #: utils/translation.py:335 1033 msgid "DATE_FORMAT" 1034 msgstr "" 1035 1036 #: utils/translation.py:336 1037 msgid "DATETIME_FORMAT" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: utils/translation.py:337 1041 msgid "TIME_FORMAT" 1042 msgstr "" 954 1043 955 1044 #: utils/dates.py:6 … … 1057 1146 msgstr "D�" 1058 1147 1059 #: models/core.py: 51148 #: models/core.py:7 1060 1149 msgid "domain name" 1061 1150 msgstr "nom de domaine" 1062 1151 1063 #: models/core.py: 61152 #: models/core.py:8 1064 1153 msgid "display name" 1065 1154 msgstr "nom �fficher" 1066 1155 1067 #: models/core.py: 81156 #: models/core.py:10 1068 1157 msgid "site" 1069 1158 msgstr "site" 1070 1159 1071 #: models/core.py: 91160 #: models/core.py:11 1072 1161 msgid "sites" 1073 1162 msgstr "sites" 1074 1163 1075 #: models/core.py:2 21164 #: models/core.py:28 1076 1165 msgid "label" 1077 1166 msgstr "intitul� 1078 #: models/core.py:2 3 models/core.py:34models/auth.py:6 models/auth.py:191167 #: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 1079 1168 msgid "name" 1080 1169 msgstr "nom" 1081 1170 1082 #: models/core.py: 251171 #: models/core.py:31 1083 1172 msgid "package" 1084 1173 msgstr "paquetage" 1085 1174 1086 #: models/core.py: 261175 #: models/core.py:32 1087 1176 msgid "packages" 1088 1177 msgstr "paquetages" 1089 1178 1090 #: models/core.py: 361179 #: models/core.py:42 1091 1180 msgid "python module name" 1092 1181 msgstr "nom du module python" 1093 1182 1094 #: models/core.py: 381183 #: models/core.py:44 1095 1184 msgid "content type" 1096 1185 msgstr "type de contenu" 1097 1186 1098 #: models/core.py: 391187 #: models/core.py:45 1099 1188 msgid "content types" 1100 1189 msgstr "types de contenu" 1101 1190 1102 #: models/core.py:631103 msgid ""1104 "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"1105 "events/search/'."1106 msgstr ""1107 "Ceci doit �e un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/"1108 "search/'."1109 1110 #: models/core.py:641111 msgid "redirect to"1112 msgstr "redirig�ers"1113 1114 #: models/core.py:651115 msgid ""1116 "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "1117 "'http://'."1118 msgstr ""1119 "Ceci peut �e soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL compl� "1120 "d�tant par 'http://'."1121 1122 1191 #: models/core.py:67 1123 msgid "redirect"1124 msgstr "redirection"1125 1126 #: models/core.py:681127 msgid "redirects"1128 msgstr "redirections"1129 1130 #: models/core.py:821131 msgid ""1132 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."1133 msgstr ""1134 "Par exemple : '/about/contact/'. V�fiez la pr�nce du caract� '/' en "1135 "d�t et en fin de chaine."1136 1137 #: models/core.py:831138 msgid "title"1139 msgstr "titre"1140 1141 #: models/core.py:841142 msgid "content"1143 msgstr "contenu"1144 1145 #: models/core.py:851146 msgid "enable comments"1147 msgstr "autoriser les commentaires"1148 1149 #: models/core.py:861150 msgid "template name"1151 msgstr "nom du template"1152 1153 #: models/core.py:871154 msgid ""1155 "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "1156 "use 'flatfiles/default'."1157 msgstr ""1158 "Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans d�nition, le syst� utilisera "1159 "'flatfiles/default'."1160 1161 #: models/core.py:881162 msgid "registration required"1163 msgstr "enregistrement requis"1164 1165 #: models/core.py:881166 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."1167 msgstr ""1168 "Si coch�seuls les utilisateurs connect�auront la possibilit�e voir "1169 "cette page."1170 1171 #: models/core.py:921172 msgid "flat page"1173 msgstr "page �lat"1174 1175 #: models/core.py:931176 msgid "flat pages"1177 msgstr "pages �lat"1178 1179 #: models/core.py:1141180 1192 msgid "session key" 1181 1193 msgstr "cl�e session" 1182 1194 1183 #: models/core.py: 1151195 #: models/core.py:68 1184 1196 msgid "session data" 1185 1197 msgstr "donn�de session" 1186 1198 1187 #: models/core.py: 1161199 #: models/core.py:69 1188 1200 msgid "expire date" 1189 1201 msgstr "date d'expiration" 1190 1202 1191 #: models/core.py: 1181203 #: models/core.py:71 1192 1204 msgid "session" 1193 1205 msgstr "session" 1194 1206 1195 #: models/core.py: 1191207 #: models/core.py:72 1196 1208 msgid "sessions" 1197 1209 msgstr "sessions" … … 1286 1298 msgstr "Dates importantes" 1287 1299 1288 #: models/auth.py:1 821300 #: models/auth.py:195 1289 1301 msgid "Message" 1290 1302 msgstr "Message" … … 1377 1389 #: core/formfields.py:338 1378 1390 #, python-format 1379 msgid "Ensure your text is less than %s characters." 1380 msgstr "" 1381 1382 #: core/formfields.py:342 1391 msgid "Ensure your text is less than %s character" 1392 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 1393 msgstr[0] "" 1394 msgstr[1] "" 1395 1396 #: core/formfields.py:343 1383 1397 #, fuzzy 1384 1398 msgid "Line breaks are not allowed here." 1385 1399 msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autoris� ici." 1386 1400 1387 #: core/formfields.py:43 8 core/formfields.py:509 core/formfields.py:5471401 #: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 1388 1402 #, python-format 1389 1403 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 1390 1404 msgstr "" 1391 1405 1392 #: core/formfields.py:60 31406 #: core/formfields.py:604 1393 1407 msgid "The submitted file is empty." 1394 1408 msgstr "" 1395 1409 1396 #: core/formfields.py:65 71410 #: core/formfields.py:658 1397 1411 #, fuzzy 1398 1412 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 1399 1413 msgstr "Entrez un nombre entier." 1400 1414 1401 #: core/formfields.py:66 61415 #: core/formfields.py:667 1402 1416 #, fuzzy 1403 1417 msgid "Enter a positive number." 1404 1418 msgstr "Entrez un nombre entier." 1405 1419 1406 #: core/formfields.py:67 51420 #: core/formfields.py:676 1407 1421 #, fuzzy 1408 1422 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." … … 1414 1428 "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets." 1415 1429 1416 #: core/validators.py:6 21430 #: core/validators.py:63 1417 1431 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." 1418 1432 msgstr "" … … 1420 1434 "des '/'." 1421 1435 1422 #: core/validators.py:7 01436 #: core/validators.py:71 1423 1437 msgid "Uppercase letters are not allowed here." 1424 1438 msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autoris� ici." 1425 1439 1426 #: core/validators.py:7 41440 #: core/validators.py:75 1427 1441 msgid "Lowercase letters are not allowed here." 1428 1442 msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autoris� ici." 1429 1443 1430 #: core/validators.py:8 11444 #: core/validators.py:82 1431 1445 msgid "Enter only digits separated by commas." 1432 1446 msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), s�r�par des virgules." 1433 1447 1434 #: core/validators.py:9 31448 #: core/validators.py:94 1435 1449 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." 1436 1450 msgstr "Entrez des adresses de courriel valides s�r� par des virgules." 1437 1451 1438 #: core/validators.py: 1001452 #: core/validators.py:98 1439 1453 msgid "Please enter a valid IP address." 1440 1454 msgstr "Entrez une adresse IP valide." 1441 1455 1442 #: core/validators.py:10 41456 #: core/validators.py:102 1443 1457 msgid "Empty values are not allowed here." 1444 1458 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide." 1445 1459 1446 #: core/validators.py:10 81460 #: core/validators.py:106 1447 1461 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." 1448 1462 msgstr "Les caract�s non num�ques ne sont pas autoris�ici." 1449 1463 1450 #: core/validators.py:11 21464 #: core/validators.py:110 1451 1465 msgid "This value can't be comprised solely of digits." 1452 1466 msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]." 1453 1467 1454 #: core/validators.py:11 71468 #: core/validators.py:115 1455 1469 msgid "Enter a whole number." 1456 1470 msgstr "Entrez un nombre entier." 1457 1471 1458 #: core/validators.py:1 211472 #: core/validators.py:119 1459 1473 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." 1460 1474 msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autoris� ici." 1461 1475 1462 #: core/validators.py:12 51476 #: core/validators.py:123 1463 1477 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 1464 1478 msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ." 1465 1479 1466 #: core/validators.py:12 91480 #: core/validators.py:127 1467 1481 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 1468 1482 msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM." 1469 1483 1470 #: core/validators.py:13 31484 #: core/validators.py:131 1471 1485 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 1472 1486 msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM." 1473 1487 1474 #: core/validators.py:13 71488 #: core/validators.py:135 1475 1489 msgid "Enter a valid e-mail address." 1476 1490 msgstr "Entrez une adresse de courriel valide." 1477 1491 1478 #: core/validators.py:14 91492 #: core/validators.py:147 1479 1493 msgid "" 1480 1494 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " … … 1484 1498 "image ou bien est une image corrompue." 1485 1499 1486 #: core/validators.py:15 61500 #: core/validators.py:154 1487 1501 #, python-format 1488 1502 msgid "The URL %s does not point to a valid image." 1489 1503 msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide." 1490 1504 1491 #: core/validators.py:1 601505 #: core/validators.py:158 1492 1506 #, python-format 1493 1507 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." … … 1496 1510 "incorrect." 1497 1511 1498 #: core/validators.py:16 81512 #: core/validators.py:166 1499 1513 #, python-format 1500 1514 msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." 1501 1515 msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vid�QuickTime valide." 1502 1516 1503 #: core/validators.py:17 21517 #: core/validators.py:170 1504 1518 msgid "A valid URL is required." 1505 1519 msgstr "Une URL valide est requise." 1506 1520 1507 #: core/validators.py:18 61521 #: core/validators.py:184 1508 1522 #, python-format 1509 1523 msgid "" … … 1514 1528 "%s" 1515 1529 1516 #: core/validators.py:19 31530 #: core/validators.py:191 1517 1531 #, python-format 1518 1532 msgid "Badly formed XML: %s" 1519 1533 msgstr "XML mal form�%s" 1520 1534 1521 #: core/validators.py:20 31535 #: core/validators.py:201 1522 1536 #, python-format 1523 1537 msgid "Invalid URL: %s" 1524 1538 msgstr "URL invalide: %s" 1525 1539 1526 #: core/validators.py:205 1540 #: core/validators.py:205 core/validators.py:207 1527 1541 #, python-format 1528 1542 msgid "The URL %s is a broken link." 1529 1543 msgstr "L'URL %s est un lien cass� 1530 1544 1531 #: core/validators.py:21 11545 #: core/validators.py:213 1532 1546 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 1533 1547 msgstr "Entrez une abr�ation d'�t am�cain valide." 1534 1548 1535 #: core/validators.py:22 61549 #: core/validators.py:228 1536 1550 #, python-format 1537 1551 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." … … 1540 1554 msgstr[1] "Attention �otre langage,! Les mots %s ne sont pas autoris�ici." 1541 1555 1542 #: core/validators.py:23 31556 #: core/validators.py:235 1543 1557 #, python-format 1544 1558 msgid "This field must match the '%s' field." 1545 1559 msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'." 1546 1560 1547 #: core/validators.py:25 21561 #: core/validators.py:254 1548 1562 msgid "Please enter something for at least one field." 1549 1563 msgstr "S'il vous pla� saisissez au moins une valeur dans un des champs." 1550 1564 1551 #: core/validators.py:26 1 core/validators.py:2721565 #: core/validators.py:263 core/validators.py:274 1552 1566 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 1553 1567 msgstr "S'il vous pla� renseignez chaque champ ou laissez les deux vides." 1554 1568 1555 #: core/validators.py:2 791569 #: core/validators.py:281 1556 1570 #, python-format 1557 1571 msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" 1558 1572 msgstr "Ce champ doit �e renseign�i %(field)s vaut %(value)s" 1559 1573 1560 #: core/validators.py:29 11574 #: core/validators.py:293 1561 1575 #, python-format 1562 1576 msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" 1563 1577 msgstr "Ce champ doit �e renseign�i %(field)s ne vaut pas %(value)s" 1564 1578 1565 #: core/validators.py:31 01579 #: core/validators.py:312 1566 1580 msgid "Duplicate values are not allowed." 1567 1581 msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autoris�." 1568 1582 1569 #: core/validators.py:33 31583 #: core/validators.py:335 1570 1584 #, python-format 1571 1585 msgid "This value must be a power of %s." 1572 1586 msgstr "Cette valeur doit �e une puissance de %s." 1573 1587 1574 #: core/validators.py:34 41588 #: core/validators.py:346 1575 1589 msgid "Please enter a valid decimal number." 1576 1590 msgstr "S'il vous pla� saisissez un nombre d�mal valide." 1577 1591 1578 #: core/validators.py:34 61592 #: core/validators.py:348 1579 1593 #, python-format 1580 1594 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." … … 1586 1600 "S'il vous pla� saisissez un nombre d�mal valide avec au plus %s chiffres." 1587 1601 1588 #: core/validators.py:3 491602 #: core/validators.py:351 1589 1603 #, python-format 1590 1604 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." … … 1596 1610 "S'il vous pla� saisissez un nombre d�mal valide avec au plus %s d�males" 1597 1611 1598 #: core/validators.py:3 591612 #: core/validators.py:361 1599 1613 #, python-format 1600 1614 msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." … … 1602 1616 "V�fiez que le fichier transf� fait au moins une taille de %s octets." 1603 1617 1604 #: core/validators.py:36 01618 #: core/validators.py:362 1605 1619 #, python-format 1606 1620 msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." … … 1608 1622 "V�fiez que le fichier transf� fait au plus une taille de %s octets." 1609 1623 1610 #: core/validators.py:37 31624 #: core/validators.py:375 1611 1625 msgid "The format for this field is wrong." 1612 1626 msgstr "Le format de ce champ est mauvais." 1613 1627 1614 #: core/validators.py:3 881628
