Django

Code

Changeset 1280

Show
Ignore:
Timestamp:
11/18/05 08:40:55 (3 years ago)
Author:
hugo
Message:

new_admin: fixes #833. updated 'cs' translation and changed a message to pluralization

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/new-admin/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po

    r1255 r1280  
    99"Project-Id-Version: Django CVS\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" 
    1313"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" 
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1818 
     19#: contrib/comments/models/comments.py:8 
     20#: contrib/comments/models/comments.py:161 
     21#, fuzzy 
     22msgid "object ID" 
     23msgstr "àŠ¬àŠžà§àŠ€à§ àŠ†àŠ‡.àŠ¡àŠ¿." 
     24 
     25#: contrib/comments/models/comments.py:9 
     26msgid "headline" 
     27msgstr "" 
     28 
     29#: contrib/comments/models/comments.py:10 
     30#: contrib/comments/models/comments.py:162 
     31#, fuzzy 
     32msgid "comment" 
     33msgstr "àŠ 
     34àŠ­à§àŠ¯àŠšà§àŠ€àŠ°àŠžà§àŠ¥ àŠ¬àŠžà§àŠ€à§" 
     35 
     36#: contrib/comments/models/comments.py:11 
     37msgid "rating #1" 
     38msgstr "" 
     39 
     40#: contrib/comments/models/comments.py:12 
     41msgid "rating #2" 
     42msgstr "" 
     43 
     44#: contrib/comments/models/comments.py:13 
     45msgid "rating #3" 
     46msgstr "" 
     47 
     48#: contrib/comments/models/comments.py:14 
     49msgid "rating #4" 
     50msgstr "" 
     51 
     52#: contrib/comments/models/comments.py:15 
     53msgid "rating #5" 
     54msgstr "" 
     55 
     56#: contrib/comments/models/comments.py:16 
     57msgid "rating #6" 
     58msgstr "" 
     59 
     60#: contrib/comments/models/comments.py:17 
     61msgid "rating #7" 
     62msgstr "" 
     63 
     64#: contrib/comments/models/comments.py:18 
     65msgid "rating #8" 
     66msgstr "" 
     67 
     68#: contrib/comments/models/comments.py:23 
     69msgid "is valid rating" 
     70msgstr "" 
     71 
     72#: contrib/comments/models/comments.py:24 
     73#: contrib/comments/models/comments.py:164 
     74msgid "date/time submitted" 
     75msgstr "" 
     76 
     77#: contrib/comments/models/comments.py:25 
     78#: contrib/comments/models/comments.py:165 
     79msgid "is public" 
     80msgstr "" 
     81 
     82#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274 
     83#, fuzzy 
     84msgid "IP address" 
     85msgstr "àŠ‡-àŠ®à§‡àŠ² àŠ àŠ¿àŠ•àŠŸàŠšàŠŸ" 
     86 
     87#: contrib/comments/models/comments.py:27 
     88msgid "is removed" 
     89msgstr "" 
     90 
     91#: contrib/comments/models/comments.py:27 
     92msgid "" 
     93"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
     94"removed\" message will be displayed instead." 
     95msgstr "" 
     96 
     97#: contrib/comments/models/comments.py:31 
     98msgid "Comment" 
     99msgstr "" 
     100 
     101#: contrib/comments/models/comments.py:32 
     102#, fuzzy 
     103msgid "Comments" 
     104msgstr "àŠ®àŠšà§àŠ€àŠ¬à§àŠ¯ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°à§àŠš" 
     105 
     106#: contrib/comments/models/comments.py:85 
     107#: contrib/comments/models/comments.py:204 
     108#, fuzzy 
     109msgid "Content object" 
     110msgstr "àŠ 
     111àŠ­à§àŠ¯àŠšà§àŠ€àŠ°àŠžà§àŠ¥ àŠ¬àŠžà§àŠ€à§ àŠ§àŠ°àŠš" 
     112 
     113#: contrib/comments/models/comments.py:113 
     114#, python-format 
     115msgid "" 
     116"Posted by %(user)s at %(date)s\n" 
     117"\n" 
     118"%(comment)s\n" 
     119"\n" 
     120"http://%(domain)s%(url)s" 
     121msgstr "" 
     122 
     123#: contrib/comments/models/comments.py:163 
     124#, fuzzy 
     125msgid "person's name" 
     126msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ® àŠšàŠŸàŠ®" 
     127 
     128#: contrib/comments/models/comments.py:166 
     129#, fuzzy 
     130msgid "ip address" 
     131msgstr "àŠ‡-àŠ®à§‡àŠ² àŠ àŠ¿àŠ•àŠŸàŠšàŠŸ" 
     132 
     133#: contrib/comments/models/comments.py:168 
     134msgid "approved by staff" 
     135msgstr "" 
     136 
     137#: contrib/comments/models/comments.py:172 
     138#, fuzzy 
     139msgid "Free comment" 
     140msgstr "àŠ®àŠšà§àŠ€àŠ¬à§àŠ¯ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°à§àŠš" 
     141 
     142#: contrib/comments/models/comments.py:173 
     143#, fuzzy 
     144msgid "Free comments" 
     145msgstr "àŠ®àŠšà§àŠ€àŠ¬à§àŠ¯ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°à§àŠš" 
     146 
     147#: contrib/comments/models/comments.py:209 
     148msgid "score" 
     149msgstr "" 
     150 
     151#: contrib/comments/models/comments.py:210 
     152#, fuzzy 
     153msgid "score date" 
     154msgstr "àŠ¶à§‡àŠ· àŠ€àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ–" 
     155 
     156#: contrib/comments/models/comments.py:213 
     157msgid "Karma score" 
     158msgstr "" 
     159 
     160#: contrib/comments/models/comments.py:214 
     161msgid "Karma scores" 
     162msgstr "" 
     163 
     164#: contrib/comments/models/comments.py:223 
     165#, python-format 
     166msgid "%(score)d rating by %(user)s" 
     167msgstr "" 
     168 
     169#: contrib/comments/models/comments.py:248 
     170#, fuzzy 
     171msgid "flag date" 
     172msgstr "àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠŸàŠŸ àŠªàŠŸàŠ€àŠŸ" 
     173 
     174#: contrib/comments/models/comments.py:251 
     175#, fuzzy 
     176msgid "User flag" 
     177msgstr "àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€" 
     178 
     179#: contrib/comments/models/comments.py:252 
     180#, fuzzy 
     181msgid "User flags" 
     182msgstr "àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€" 
     183 
     184#: contrib/comments/models/comments.py:256 
     185#, python-format 
     186msgid "Flag by %r" 
     187msgstr "" 
     188 
     189#: contrib/comments/models/comments.py:271 
     190#, python-format 
     191msgid "" 
     192"This comment was flagged by %(user)s:\n" 
     193"\n" 
     194"%(text)s" 
     195msgstr "" 
     196 
     197#: contrib/comments/models/comments.py:278 
     198#, fuzzy 
     199msgid "deletion date" 
     200msgstr "àŠ 
     201àŠ§àŠ¿àŠ¬à§‡àŠ¶àŠš àŠ€àŠ¥à§àŠ¯" 
     202 
     203#: contrib/comments/models/comments.py:281 
     204msgid "Moderator deletion" 
     205msgstr "" 
     206 
     207#: contrib/comments/models/comments.py:282 
     208msgid "Moderator deletions" 
     209msgstr "" 
     210 
     211#: contrib/comments/models/comments.py:286 
     212#, python-format 
     213msgid "Moderator deletion by %r" 
     214msgstr "" 
     215 
    19216#: contrib/comments/views/karma.py:18 
    20217msgid "Anonymous users cannot vote" 
     
    30227msgstr "" 
    31228 
    32 #: contrib/comments/views/comments.py:24 
     229#: contrib/comments/views/comments.py:25 
    33230msgid "" 
    34231"This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    35232msgstr "" 
    36233 
    37 #: contrib/comments/views/comments.py:108 
    38 #, python-format 
    39 msgid "" 
     234#: contrib/comments/views/comments.py:109 
     235#, python-format 
     236msgid "" 
     237"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
     238"comment:\n" 
     239"\n" 
     240"%(text)s" 
     241msgid_plural "" 
    40242"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
    41243"comments:\n" 
    42244"\n" 
    43245"%(text)s" 
    44 msgstr "" 
    45  
    46 #: contrib/comments/views/comments.py:112 
     246msgstr[0] "" 
     247msgstr[1] "" 
     248 
     249#: contrib/comments/views/comments.py:114 
    47250#, python-format 
    48251msgid "" 
     
    52255msgstr "" 
    53256 
    54 #: contrib/comments/views/comments.py:184 
    55 #: contrib/comments/views/comments.py:275 
     257#: contrib/comments/views/comments.py:186 
     258#: contrib/comments/views/comments.py:277 
    56259msgid "Only POSTs are allowed" 
    57260msgstr "" 
    58261 
    59 #: contrib/comments/views/comments.py:188 
    60 #: contrib/comments/views/comments.py:279 
     262#: contrib/comments/views/comments.py:190 
     263#: contrib/comments/views/comments.py:281 
    61264msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    62265msgstr "" 
    63266 
    64 #: contrib/comments/views/comments.py:192 
    65 #: contrib/comments/views/comments.py:281 
     267#: contrib/comments/views/comments.py:194 
     268#: contrib/comments/views/comments.py:283 
    66269msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    67270msgstr "" 
    68271 
    69 #: contrib/comments/views/comments.py:202 
    70 #: contrib/comments/views/comments.py:287 
     272#: contrib/comments/views/comments.py:204 
     273#: contrib/comments/views/comments.py:289 
    71274msgid "" 
    72275"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 
     
    74277msgstr "" 
    75278 
    76 #: contrib/comments/views/comments.py:252 
    77 #: contrib/comments/views/comments.py:316 
     279#: contrib/comments/views/comments.py:254 
     280#: contrib/comments/views/comments.py:318 
    78281msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    79282msgstr "" 
     
    137340msgstr "" 
    138341 
     342#: contrib/admin/views/main.py:50 
     343#, fuzzy 
     344msgid "Site administration" 
     345msgstr "àŠœà§àŠ¯àŠŸàŠ™à§àŠ—à§‡àŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿àŠšàŠŸàŠ²àŠšàŠŸ" 
     346 
    139347#: contrib/admin/views/main.py:84 
    140348#, python-format 
     
    145353 
    146354#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131 
     355#: contrib/admin/views/main.py:186 
    147356msgid "All" 
    148357msgstr "" 
     358 
     359#: contrib/admin/views/main.py:152 
     360msgid "Any date" 
     361msgstr "" 
     362 
     363#: contrib/admin/views/main.py:153 
     364#, fuzzy 
     365msgid "Today" 
     366msgstr "àŠžà§‹àŠ®àŠ¬àŠŸàŠ°" 
     367 
     368#: contrib/admin/views/main.py:156 
     369msgid "Past 7 days" 
     370msgstr "" 
     371 
     372#: contrib/admin/views/main.py:158 
     373msgid "This month" 
     374msgstr "" 
     375 
     376#: contrib/admin/views/main.py:160 
     377msgid "This year" 
     378msgstr "" 
     379 
     380#: contrib/admin/views/main.py:186 
     381msgid "Yes" 
     382msgstr "" 
     383 
     384#: contrib/admin/views/main.py:186 
     385#, fuzzy 
     386msgid "No" 
     387msgstr "àŠšàŠ­à§‡." 
    149388 
    150389#: contrib/admin/views/main.py:194 
     
    287526msgid "Decimal number" 
    288527msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠžà§‡àŠ®à§àŠ¬àŠ°" 
    289  
    290 #: contrib/admin/views/doc.py:274 
    291 #, fuzzy 
    292 msgid "IP address" 
    293 msgstr "àŠ‡-àŠ®à§‡àŠ² àŠ àŠ¿àŠ•àŠŸàŠšàŠŸ" 
    294528 
    295529#: contrib/admin/views/doc.py:276 
     
    11051339msgstr "àŠžà§àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ¶" 
    11061340 
    1107 #: conf/global_settings.py:40 
     1341#: conf/global_settings.py:41 
    11081342msgid "German" 
    11091343msgstr "àŠœàŠŸàŠ°à§àŠ®àŠŸàŠš" 
    11101344 
    1111 #: conf/global_settings.py:41 
     1345#: conf/global_settings.py:42 
    11121346msgid "English" 
    11131347msgstr "àŠ‡àŠ‚àŠ°à§‡àŠœà§€" 
    11141348 
    1115 #: conf/global_settings.py:42 
     1349#: conf/global_settings.py:43 
    11161350msgid "Spanish" 
    11171351msgstr "àŠžà§àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ¶" 
    11181352 
    1119 #: conf/global_settings.py:43 
     1353#: conf/global_settings.py:44 
    11201354msgid "French" 
    11211355msgstr "àŠ«àŠ°àŠŸàŠžà§€" 
    11221356 
    1123 #: conf/global_settings.py:44 
     1357#: conf/global_settings.py:45 
    11241358msgid "Galician" 
    11251359msgstr "àŠ—à§àŠ¯àŠŸàŠ²àŠ¿àŠžàŠ¿à§Ÿ" 
    11261360 
    1127 #: conf/global_settings.py:45 
     1361#: conf/global_settings.py:46 
    11281362msgid "Icelandic" 
    11291363msgstr "" 
    11301364 
    1131 #: conf/global_settings.py:46 
     1365#: conf/global_settings.py:47 
    11321366msgid "Italian" 
    11331367msgstr "àŠ‡àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿à§Ÿ" 
    11341368 
    1135 #: conf/global_settings.py:47 
     1369#: conf/global_settings.py:48 
    11361370msgid "Norwegian" 
    11371371msgstr "àŠšàŠ°àŠ“à§Ÿà§‡àŠœàŠ¿à§Ÿ" 
    11381372 
    1139 #: conf/global_settings.py:48 
     1373#: conf/global_settings.py:49 
    11401374msgid "Brazilian" 
    11411375msgstr "àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠœàŠ¿àŠ²à§€à§Ÿ" 
    11421376 
    1143 #: conf/global_settings.py:49 
     1377#: conf/global_settings.py:50 
    11441378msgid "Romanian" 
    11451379msgstr "àŠ°à§‹àŠ®àŠŸàŠšà§€à§Ÿ" 
    11461380 
    1147 #: conf/global_settings.py:50 
     1381#: conf/global_settings.py:51 
    11481382msgid "Russian" 
    11491383msgstr "àŠ°à§àŠ¶" 
    11501384 
    1151 #: conf/global_settings.py:51 
     1385#: conf/global_settings.py:52 
    11521386msgid "Slovak" 
    11531387msgstr "àŠžà§àŠ²à§‹àŠ­àŠŸàŠ•" 
    11541388 
    1155 #: conf/global_settings.py:52 
     1389#: conf/global_settings.py:53 
    11561390msgid "Serbian" 
    11571391msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ¬àŠ¿à§ŸàŠŸàŠš" 
    11581392 
    1159 #: conf/global_settings.py:53 
     1393#: conf/global_settings.py:54 
    11601394msgid "Swedish" 
    11611395msgstr "" 
    11621396 
    1163 #: conf/global_settings.py:54 
     1397#: conf/global_settings.py:55 
    11641398msgid "Simplified Chinese" 
    11651399msgstr "àŠžàŠ°àŠ²à§€àŠ•à§ƒàŠ€ àŠšà§€àŠšàŠŸ" 
    11661400 
    1167 #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482 
    1168 #: core/meta/fields.py:493 
     1401#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484 
     1402#: core/meta/fields.py:495 
    11691403#, fuzzy 
    11701404msgid "This field is required." 
     
    11721406àŠ¬à§ˆàŠ§à¥€" 
    11731407 
    1174 #: core/formfields.py:329 
     1408#: core/formfields.py:338 
    11751409#, python-format 
    11761410msgid "Ensure your text is less than %s characters." 
    11771411msgstr "" 
    11781412 
    1179 #: core/formfields.py:333 
     1413#: core/formfields.py:342 
    11801414#, fuzzy 
    11811415msgid "Line breaks are not allowed here." 
     
    11831417àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠàŠ–àŠŸàŠšà§‡ àŠ¢à§‹àŠ•àŠŸàŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§‡àŠš àŠšàŠŸà¥€" 
    11841418 
    1185 #: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538 
     1419#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 
    11861420#, python-format 
    11871421msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 
    11881422msgstr "" 
    11891423 
    1190 #: core/formfields.py:594 
     1424#: core/formfields.py:603 
    11911425msgid "The submitted file is empty." 
    11921426msgstr "" 
    11931427 
    1194 #: core/formfields.py:648 
     1428#: core/formfields.py:657 
    11951429#, fuzzy 
    11961430msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    11971431msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ—à§‹àŠŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠ¯àŠŸ àŠ¢à§‹àŠ•àŠŸàŠšà¥€" 
    11981432 
    1199 #: core/formfields.py:657 
     1433#: core/formfields.py:666 
    12001434#, fuzzy 
    12011435msgid "Enter a positive number." 
    12021436msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ—à§‹àŠŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠ¯àŠŸ àŠ¢à§‹àŠ•àŠŸàŠšà¥€" 
    12031437 
    1204 #: core/formfields.py:666 
     1438#: core/formfields.py:675 
    12051439#, fuzzy 
    12061440msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 
     
    15221756"àŠ°àŠŸàŠ–à§àŠšà¥€" 
    15231757 
    1524 #: core/meta/fields.py:502 
     1758#: core/meta/fields.py:504 
    15251759#, fuzzy 
    15261760msgid "Enter a valid filename." 
    15271761msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ¬à§ˆàŠ§ àŠ‡-àŠ®à§‡àŠ² àŠ àŠ¿àŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ¢à§‹àŠ•àŠŸàŠšà¥€" 
    15281762 
    1529 #: core/meta/fields.py:771 
     1763#: core/meta/fields.py:773 
    15301764#, python-format 
    15311765msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
  • django/branches/new-admin/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

    r1255 r1280  
    88"Project-Id-Version: Django Czech translation\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:42+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:33+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n" 
    1313"Language-Team: Czech\n" 
     
    2020"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" 
    2121 
     22#: contrib/comments/models/comments.py:8 
     23#: contrib/comments/models/comments.py:161 
     24#, fuzzy 
     25msgid "object ID" 
     26msgstr "Ukázat id objektu" 
     27 
     28#: contrib/comments/models/comments.py:9 
     29msgid "headline" 
     30msgstr "" 
     31 
     32#: contrib/comments/models/comments.py:10 
     33#: contrib/comments/models/comments.py:162 
     34#, fuzzy 
     35msgid "comment" 
     36msgstr "obsah" 
     37 
     38#: contrib/comments/models/comments.py:11 
     39msgid "rating #1" 
     40msgstr "" 
     41 
     42#: contrib/comments/models/comments.py:12 
     43msgid "rating #2" 
     44msgstr "" 
     45 
     46#: contrib/comments/models/comments.py:13 
     47msgid "rating #3" 
     48msgstr "" 
     49 
     50#: contrib/comments/models/comments.py:14 
     51msgid "rating #4" 
     52msgstr "" 
     53 
     54#: contrib/comments/models/comments.py:15 
     55msgid "rating #5" 
     56msgstr "" 
     57 
     58#: contrib/comments/models/comments.py:16 
     59msgid "rating #6" 
     60msgstr "" 
     61 
     62#: contrib/comments/models/comments.py:17 
     63msgid "rating #7" 
     64msgstr "" 
     65 
     66#: contrib/comments/models/comments.py:18 
     67msgid "rating #8" 
     68msgstr "" 
     69 
     70#: contrib/comments/models/comments.py:23 
     71msgid "is valid rating" 
     72msgstr "" 
     73 
     74#: contrib/comments/models/comments.py:24 
     75#: contrib/comments/models/comments.py:164 
     76msgid "date/time submitted" 
     77msgstr "" 
     78 
     79#: contrib/comments/models/comments.py:25 
     80#: contrib/comments/models/comments.py:165 
     81msgid "is public" 
     82msgstr "" 
     83 
     84#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274 
     85msgid "IP address" 
     86msgstr "IP adresa" 
     87 
     88#: contrib/comments/models/comments.py:27 
     89msgid "is removed" 
     90msgstr "" 
     91 
     92#: contrib/comments/models/comments.py:27 
     93msgid "" 
     94"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
     95"removed\" message will be displayed instead." 
     96msgstr "" 
     97 
     98#: contrib/comments/models/comments.py:31 
     99msgid "Comment" 
     100msgstr "" 
     101 
     102#: contrib/comments/models/comments.py:32 
     103#, fuzzy 
     104msgid "Comments" 
     105msgstr "povolit komentáře" 
     106 
     107#: contrib/comments/models/comments.py:85 
     108#: contrib/comments/models/comments.py:204 
     109#, fuzzy 
     110msgid "Content object" 
     111msgstr "typ obsahu" 
     112 
     113#: contrib/comments/models/comments.py:113 
     114#, python-format 
     115msgid "" 
     116"Posted by %(user)s at %(date)s\n" 
     117"\n" 
     118"%(comment)s\n" 
     119"\n" 
     120"http://%(domain)s%(url)s" 
     121msgstr "" 
     122 
     123#: contrib/comments/models/comments.py:163 
     124#, fuzzy 
     125msgid "person's name" 
     126msgstr "křestní jméno" 
     127 
     128#: contrib/comments/models/comments.py:166 
     129#, fuzzy 
     130msgid "ip address" 
     131msgstr "IP adresa" 
     132 
     133#: contrib/comments/models/comments.py:168 
     134msgid "approved by staff" 
     135msgstr "" 
     136 
     137#: contrib/comments/models/comments.py:172 
     138#, fuzzy 
     139msgid "Free comment" 
     140msgstr "povolit komentáře" 
     141 
     142#: contrib/comments/models/comments.py:173 
     143#, fuzzy 
     144msgid "Free comments" 
     145msgstr "povolit komentáře" 
     146 
     147#: contrib/comments/models/comments.py:209 
     148msgid "score" 
     149msgstr "" 
     150 
     151#: contrib/comments/models/comments.py:210 
     152#, fuzzy 
     153msgid "score date" 
     154msgstr "datum expirace" 
     155 
     156#: contrib/comments/models/comments.py:213 
     157msgid "Karma score" 
     158msgstr "" 
     159 
     160#: contrib/comments/models/comments.py:214 
     161msgid "Karma scores" 
     162msgstr "" 
     163 
     164#: contrib/comments/models/comments.py:223 
     165#, python-format 
     166msgid "%(score)d rating by %(user)s" 
     167msgstr "" 
     168 
     169#: contrib/comments/models/comments.py:248 
     170#, fuzzy 
     171msgid "flag date" 
     172msgstr "statická stránka" 
     173 
     174#: contrib/comments/models/comments.py:251 
     175#, fuzzy 
     176msgid "User flag" 
     177msgstr "UÅŸivatel" 
     178 
     179#: contrib/comments/models/comments.py:252 
     180#, fuzzy 
     181msgid "User flags" 
     182msgstr "UÅŸivatelé" 
     183 
     184#: contrib/comments/models/comments.py:256 
     185#, python-format 
     186msgid "Flag by %r" 
     187msgstr "" 
     188 
     189#: contrib/comments/models/comments.py:271 
     190#, fuzzy, python-format 
     191msgid "" 
     192"This comment was flagged by %(user)s:\n" 
     193"\n" 
     194"%(text)s" 
     195msgstr "" 
     196"Tento komentář byl odevzdán povrchním uÅŸivatelem:\n" 
     197"\n" 
     198"%(text)s" 
     199 
     200#: contrib/comments/models/comments.py:278 
     201#, fuzzy 
     202msgid "deletion date" 
     203msgstr "data sezení" 
     204 
     205#: contrib/comments/models/comments.py:281 
     206msgid "Moderator deletion" 
     207msgstr "" 
     208 
     209#: contrib/comments/models/comments.py:282 
     210msgid "Moderator deletions" 
     211msgstr "" 
     212 
     213#: contrib/comments/models/comments.py:286 
     214#, python-format 
     215msgid "Moderator deletion by %r" 
     216msgstr "" 
     217 
    22218#: contrib/comments/views/karma.py:18 
    23219msgid "Anonymous users cannot vote" 
    24 msgstr "
     220msgstr "Anonymní uÅŸivatelé nemohou hlasovat
    25221 
    26222#: contrib/comments/views/karma.py:22 
    27 #, fuzzy 
    28223msgid "Invalid comment ID" 
    29 msgstr "povolit komentáře" 
     224msgstr "Neplatné ID komentáře" 
    30225 
    31226#: contrib/comments/views/karma.py:24 
    32227msgid "No voting for yourself" 
    33 msgstr "
    34  
    35 #: contrib/comments/views/comments.py:24 
     228msgstr "Nelze hlasovat pro sebe
     229 
     230#: contrib/comments/views/comments.py:25 
    36231msgid "" 
    37232"This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    38233msgstr "" 
    39  
    40 #: contrib/comments/views/comments.py:108 
    41 #, python-format 
    42 msgid "" 
     234"Toto hodnocení je povinné, protoÅŸe jste zadal(a) alespoň jedno jiné " 
     235"hodnocení." 
     236 
     237#: contrib/comments/views/comments.py:109 
     238#, fuzzy, python-format 
     239msgid "" 
     240"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
     241"comment:\n" 
     242"\n" 
     243"%(text)s" 
     244msgid_plural "" 
    43245"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
    44246"comments:\n" 
    45247"\n" 
    46248"%(text)s" 
    47 msgstr "" 
    48  
    49 #: contrib/comments/views/comments.py:112 
     249msgstr[0] "" 
     250"Tento komentář byl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) méně neÅŸ %" 
     251"(count)s komentářů:\n" 
     252"\n" 
     253"%(text)s" 
     254msgstr[1] "" 
     255"Tento komentář byl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) méně neÅŸ %" 
     256"(count)s komentářů:\n" 
     257"\n" 
     258"%(text)s" 
     259msgstr[2] "" 
     260"Tento komentář byl odevzdán uÅŸivatelem, kterÜ(á) odevzdal(a) méně neÅŸ %" 
     261"(count)s komentářů:\n" 
     262"\n" 
     263"%(text)s" 
     264 
     265#: contrib/comments/views/comments.py:114 
    50266#, python-format 
    51267msgid "" 
     
    54270"%(text)s" 
    55271msgstr "" 
    56  
    57 #: contrib/comments/views/comments.py:184 
    58 #: contrib/comments/views/comments.py:275 
     272"Tento komentář byl odevzdán povrchním uÅŸivatelem:\n" 
     273"\n" 
     274"%(text)s" 
     275 
     276#: contrib/comments/views/comments.py:186 
     277#: contrib/comments/views/comments.py:277 
    59278msgid "Only POSTs are allowed" 
    60 msgstr "
    61  
    62 #: contrib/comments/views/comments.py:188 
    63 #: contrib/comments/views/comments.py:279 
     279msgstr "Je povolená pouze metoda POST
     280 
     281#: contrib/comments/views/comments.py:190 
     282#: contrib/comments/views/comments.py:281 
    64283msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    65 msgstr "
    66  
    67 #: contrib/comments/views/comments.py:192 
    68 #: contrib/comments/views/comments.py:281 
     284msgstr "Jedno nebo více povinnÜch polí nebylo vyplněné
     285 
     286#: contrib/comments/views/comments.py:194 
     287#: contrib/comments/views/comments.py:283 
    69288msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    70 msgstr "
    71  
    72 #: contrib/comments/views/comments.py:202 
    73 #: contrib/comments/views/comments.py:287 
     289msgstr "Někdo falÅ¡oval formulář komentáře (bezpečnostní naruÅ¡ení)
     290 
     291#: contrib/comments/views/comments.py:204 
     292#: contrib/comments/views/comments.py:289 
    74293msgid "" 
    75294"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 
    76295"invalid" 
    77296msgstr "" 
    78  
    79 #: contrib/comments/views/comments.py:252 
    80 #: contrib/comments/views/comments.py:316 
     297"Formulář komentáře měl neplatnÜ parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" 
     298 
     299#: contrib/comments/views/comments.py:254 
     300#: contrib/comments/views/comments.py:318 
    81301msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    82 msgstr "
     302msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď 'preview' nebo 'post'
    83303 
    84304#: contrib/admin/models/admin.py:6 
     
    112332#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:283 
    113333msgid "All dates" 
    114 msgstr "
     334msgstr "VÅ¡echna data
    115335 
    116336#: contrib/admin/views/decorators.py:22 
     
    124344"submission has been saved." 
    125345msgstr "" 
     346"Prosíme, znovu se přihlaÅ¡te, VaÅ¡e sezení vyprÅ¡elo. Nemusíte se obávat, VaÅ¡e " 
     347"podání je uloÅŸeno." 
    126348 
    127349#: contrib/admin/views/decorators.py:63 
     
    130352"cookies, reload this page, and try again." 
    131353msgstr "" 
     354"Vypadá to, ÅŸe Váš prohlíşeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, " 
     355"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." 
    132356 
    133357#: contrib/admin/views/decorators.py:77 
    134358msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    135 msgstr "
     359msgstr "UÅŸivatelská jména nemohou obsahovat znak '@'.
    136360 
    137361#: contrib/admin/views/decorators.py:79 
     
    139363msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    140364msgstr "" 
     365"VaÅ¡e e-mailová adresa není VaÅ¡e uÅŸivatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." 
     366 
     367#: contrib/admin/views/main.py:50 
     368#, fuzzy 
     369msgid "Site administration" 
     370msgstr "Django správa" 
    141371 
    142372#: contrib/admin/views/main.py:84 
     
    146376"<ul>\n" 
    147377msgstr "" 
     378"<h3>Od %s:</h3>\n" 
     379"<ul>\n" 
    148380 
    149381#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131 
     382#: contrib/admin/views/main.py:186 
    150383msgid "All" 
    151 msgstr "" 
     384msgstr "VÅ¡e" 
     385 
     386#: contrib/admin/views/main.py:152 
     387#, fuzzy 
     388msgid "Any date" 
     389msgstr "VÅ¡echna data" 
     390 
     391#: contrib/admin/views/main.py:153 
     392#, fuzzy 
     393msgid "Today" 
     394msgstr "Pondělí" 
     395 
     396#: contrib/admin/views/main.py:156 
     397msgid "Past 7 days" 
     398msgstr "" 
     399 
     400#: contrib/admin/views/main.py:158 
     401msgid "This month" 
     402msgstr "" 
     403 
     404#: contrib/admin/views/main.py:160 
     405msgid "This year" 
     406msgstr "" 
     407 
     408#: contrib/admin/views/main.py:186 
     409msgid "Yes" 
     410msgstr "" 
     411 
     412#: contrib/admin/views/main.py:186 
     413#, fuzzy 
     414msgid "No" 
     415msgstr "List." 
    152416 
    153417#: contrib/admin/views/main.py:194 
    154418msgid "Unknown" 
    155 msgstr "
     419msgstr "Neznámé
    156420 
    157421#: contrib/admin/views/main.py:208 
    158422#, python-format 
    159423msgid "Select %s" 
    160 msgstr "
     424msgstr "Vybrat %s
    161425 
    162426#: contrib/admin/views/main.py:209 
    163427#, python-format 
    164428msgid "Select %s to change" 
    165 msgstr "
     429msgstr "Vyberte %s pro změnu
    166430 
    167431#: contrib/admin/views/main.py:572 
    168432#, python-format 
    169433msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    170 msgstr "
     434msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán.
    171435 
    172436#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653 
    173437msgid "You may edit it again below." 
    174 msgstr "
     438msgstr "Můşete to opět upravit níşe.
    175439 
    176440#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662 
    177441#, python-format 
    178442msgid "You may add another %s below." 
    179 msgstr "
     443msgstr "Můşete přidat další %s níşe.
    180444 
    181445#: contrib/admin/views/main.py:602 
    182 #, fuzzy, python-format 
     446#, python-format 
    183447msgid "Add %s" 
    184 msgstr "Přidat" 
     448msgstr "%s: přidat" 
    185449 
    186450#: contrib/admin/views/main.py:618 
    187451#, python-format 
    188452msgid "Added %s." 
    189 msgstr "
     453msgstr "Záznam %s byl přidán.
    190454 
    191455#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620 
    192456#: contrib/admin/views/main.py:622 
    193457msgid "and" 
    194 msgstr "
     458msgstr "a
    195459 
    196460#: contrib/admin/views/main.py:620 
    197 #, fuzzy, python-format 
     461#, python-format 
    198462msgid "Changed %s." 
    199 msgstr "Změnit
     463msgstr "%s: změněno
    200464 
    201465#: contrib/admin/views/main.py:622 
    202466#, python-format 
    203467msgid "Deleted %s." 
    204 msgstr "
     468msgstr "Záznam %s byl smazán.
    205469 
    206470#: contrib/admin/views/main.py:625 
    207471msgid "No fields changed." 
    208 msgstr "
     472msgstr "Nebyly změněny şádné pole.
    209473 
    210474#: contrib/admin/views/main.py:650 
    211475#, python-format 
    212476msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    213 msgstr "
     477msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn.
    214478 
    215479#: contrib/admin/views/main.py:659 
     
    218482"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    219483msgstr "" 
     484"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můşete to opět upravit níşe." 
    220485 
    221486#: contrib/admin/views/main.py:697 
    222 #, fuzzy, python-format 
     487#, python-format 
    223488msgid "Change %s" 
    224 msgstr "Změnit" 
     489msgstr "%s: změnit" 
    225490 
    226491#: contrib/admin/views/main.py:777 
    227492#, python-format 
    228493msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    229 msgstr "
     494msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s
    230495 
    231496#: contrib/admin/views/main.py:782 
    232497#, python-format 
    233498msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    234 msgstr "
     499msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:
    235500 
    236501#: contrib/admin/views/main.py:811 
    237502#, python-format 
    238503msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    239 msgstr "
     504msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán.
    240505 
    241506#: contrib/admin/views/main.py:814 
    242507msgid "Are you sure?" 
    243 msgstr "
     508msgstr "Jste si jist(á)?
    244509 
    245510#: contrib/admin/views/main.py:829 
    246 #, fuzzy, python-format 
     511#, python-format 
    247512msgid "Change history: %s" 
    248 msgstr "Změnit heslo
     513msgstr "Historie změn: %s
    249514 
    250515#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 
     
    252517#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 
    253518msgid "Integer" 
    254 msgstr "
     519msgstr "Celé číslo
    255520 
    256521#: contrib/admin/views/doc.py:263 
    257522msgid "Boolean (Either True or False)"