Django

Code

Changeset 1062

Show
Ignore:
Timestamp:
11/03/05 05:26:42 (3 years ago)
Author:
hugo
Message:

i18n: rebuilt the .po and .mo files based on the new source

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/i18n/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

    r1032 r1062  
    88"Project-Id-Version: django\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-10-24 00:03+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-11-03 12:26+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:42+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n" 
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1717 
    18 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
    19 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    20 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    21 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 
    22 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3 
    23 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 
    24 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     18#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     19#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     20#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
     21#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     22#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     23#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
     24#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     25#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
    2526msgid "Home" 
    2627msgstr "Domů" 
    2728 
    28 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     29#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    2930msgid "History" 
    3031msgstr "Historie" 
    3132 
    32 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     33#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
    3334msgid "Date/time" 
    3435msgstr "Datum/čas" 
    3536 
    36 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
    37 #: models/auth.py:47 
     37#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 
    3838msgid "User" 
    3939msgstr "Uživatel" 
    4040 
    41 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
     41#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 
    4242msgid "Action" 
    4343msgstr "Akce" 
    4444 
    45 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 
     45#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 
    4646msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    4747msgstr "Plné datum s časem" 
    4848 
    49 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
    50 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 
    51 msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní." 
    52  
    53 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 
     49#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
     50msgid "" 
     51"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     52"admin site." 
     53msgstr "" 
     54"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " 
     55"administrátorské rozhraní." 
     56 
     57#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
    5458msgid "Django site admin" 
    5559msgstr "Django správa webu" 
    5660 
    57 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 
     61#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
    5862msgid "Django administration" 
    5963msgstr "Django správa" 
    6064 
    61 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:5 
     65#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     66#, fuzzy 
     67msgid "Server error" 
     68msgstr "Chyba serveru (500)" 
     69 
     70#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
    6271msgid "Server error (500)" 
    6372msgstr "Chyba serveru (500)" 
    6473 
    65 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:8 
     74#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
    6675msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
    6776msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>" 
    6877 
    69 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
    70 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    71 msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 
    72  
    73 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 
    74 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 
     78#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
     79msgid "" 
     80"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     81"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     82msgstr "" 
     83"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " 
     84"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 
     85 
     86#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     87#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    7588msgid "Page not found" 
    7689msgstr "Stránka nenalezena" 
    7790 
    78 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:9 
     91#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    7992msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    8093msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." 
    8194 
    82 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:26 
     95#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 
    8396msgid "Add" 
    8497msgstr "Přidat" 
    8598 
    86 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:32 
     99#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 
    87100msgid "Change" 
    88101msgstr "Změnit" 
    89102 
    90 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 
     103#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 
    91104msgid "You don't have permission to edit anything." 
    92105msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit." 
    93106 
    94 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 
     107#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 
    95108msgid "Recent Actions" 
    96109msgstr "Poslední akce" 
    97110 
    98 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 
     111#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
    99112msgid "My Actions" 
    100113msgstr "Mé akce" 
    101114 
    102 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 
     115#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 
    103116msgid "None available" 
    104117msgstr "Nic" 
    105118 
    106 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 
     119#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 
    107120msgid "Username:" 
    108121msgstr "Uživatelské jméno:" 
    109122 
    110 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
     123#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 
    111124msgid "Password:" 
    112125msgstr "Heslo:" 
    113126 
    114 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
     127#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    115128msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" 
    116129msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>" 
    117130 
    118 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:23 
     131#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 
    119132msgid "Log in" 
    120133msgstr "Přihlášení" 
    121134 
    122 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 
     135#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    123136msgid "Welcome," 
    124137msgstr "Vítejte," 
    125138 
    126 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 
     139#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    127140msgid "Change password" 
    128141msgstr "Změnit heslo" 
    129142 
    130 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 
     143#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    131144msgid "Log out" 
    132145msgstr "Odhlásit se" 
    133146 
    134 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    135 #, python-format 
    136 msgid "Deleting the %(object_name)s  '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 
    137 msgstr "Mazání %(object_name)s  '%(object)s' by vyústilo v mazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" 
    138  
    139 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
    140 #, python-format 
    141 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 
    142 msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" 
    143  
    144 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 
     147#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 
     148#, fuzzy, python-format 
     149msgid "" 
     150"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 
     151"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 
     152"types of objects:" 
     153msgstr "" 
     154"Mazání %(object_name)s  '%(object)s' by vyústilo v mazání souvisejících " 
     155"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" 
     156 
     157#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
     158#, python-format 
     159msgid "" 
     160"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " 
     161"the following related items will be deleted:" 
     162msgstr "" 
     163"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny " 
     164"následující související položky budou smazány:" 
     165 
     166#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 
    145167msgid "Yes, I'm sure" 
    146168msgstr "Ano, jsem si jist" 
    147169 
    148 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    149 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    150 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 
    151 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 
     170#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     171#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     172#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
     173#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
    152174msgid "Password change" 
    153175msgstr "Změna hesla" 
    154176 
    155 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 
    156 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 
     177#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
     178#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
    157179msgid "Password change successful" 
    158180msgstr "Změna hesla byla úspěšná" 
    159181 
    160 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 
     182#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
    161183msgid "Your password was changed." 
    162184msgstr "Vaše heslo bylo změněno." 
    163185 
    164 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 
    165 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5 
    166 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9 
    167 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 
     186#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     187#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     188#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    168189msgid "Password reset" 
    169190msgstr "Obnovení hesla" 
    170191 
    171 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 
    172 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." 
    173 msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." 
    174  
    175 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 
     192#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
     193msgid "" 
     194"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " 
     195"your password and e-mail the new one to you." 
     196msgstr "" 
     197"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo " 
     198"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." 
     199 
     200#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    176201msgid "E-mail address:" 
    177202msgstr "E-mailová adresa:" 
    178203 
    179 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 
     204#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    180205msgid "Reset my password" 
    181206msgstr "Obnovit mé heslo" 
    182207 
    183 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7 
     208#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
    184209msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
    185210msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách." 
    186211 
    187 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9 
     212#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
    188213msgid "Log in again" 
    189214msgstr "Přihlašte se znova" 
    190215 
    191 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5 
    192 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9 
     216#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
     217#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
    193218msgid "Password reset successful" 
    194219msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" 
    195220 
    196 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11 
    197 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." 
    198 msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku." 
    199  
    200 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 
    201 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    202 msgstr "Prosíme, pro zabezpečení vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo, takže můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." 
    203  
    204 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 
     221#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
     222msgid "" 
     223"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " 
     224"should be receiving it shortly." 
     225msgstr "" 
     226"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) " 
     227"byste ji dostat během okamžiku." 
     228 
     229#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     230msgid "" 
     231"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
     232"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     233msgstr "" 
     234"Prosíme, pro zabezpečení vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové " 
     235"heslo, takže můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." 
     236 
     237#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
    205238msgid "Old password:" 
    206239msgstr "Staré heslo:" 
    207240 
    208 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 
     241#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
    209242msgid "New password:" 
    210243msgstr "Nové heslo:" 
    211244 
    212 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 
     245#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
    213246msgid "Confirm password:" 
    214247msgstr "Potvrdit heslo:" 
    215248 
    216 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 
     249#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
    217250msgid "Change my password" 
    218251msgstr "Změnit mé heslo:" 
    219252 
    220 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1 
     253#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
    221254msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
    222255msgstr "Dostal(a) jste tento e-mail, protože jste požádal(a) o obnovení hesla" 
    223256 
    224 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
     257#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
    225258#, python-format 
    226259msgid "for your user account at %(site_name)s" 
    227260msgstr "pro Váš uživatelský účet na %(site_name)s" 
    228261 
    229 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 
     262#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 
    230263#, python-format 
    231264msgid "Your new password is: %(new_password)s" 
    232265msgstr "Vaše nové heslo je: %(new_password)s" 
    233266 
    234 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6 
     267#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 
    235268msgid "Feel free to change this password by going to this page:" 
    236269msgstr "Můžete změnit toto heslo na následující stránce: " 
    237270 
    238 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 
     271#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
    239272msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
    240273msgstr "Vaše uživatelské jméno, pro případ, že jste zapomněl(a):" 
    241274 
    242 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 
     275#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
    243276msgid "Thanks for using our site!" 
    244277msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!" 
    245278 
    246 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14 
     279#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 
    247280#, python-format 
    248281msgid "The %(site_name)s team" 
     
    313346msgstr "Únor" 
    314347 
    315 #: utils/dates.py:14 
    316 #: utils/dates.py:27 
     348#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
    317349msgid "March" 
    318350msgstr "Březen" 
    319351 
    320 #: utils/dates.py:14 
    321 #: utils/dates.py:27 
     352#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
    322353msgid "April" 
    323354msgstr "Duben" 
    324355 
    325 #: utils/dates.py:14 
    326 #: utils/dates.py:27 
     356#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
    327357msgid "May" 
    328358msgstr "Květen" 
    329359 
    330 #: utils/dates.py:14 
    331 #: utils/dates.py:27 
     360#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
    332361msgid "June" 
    333362msgstr "Červen" 
    334363 
    335 #: utils/dates.py:15 
    336 #: utils/dates.py:27 
     364#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 
    337365msgid "July" 
    338366msgstr "Červenec" 
     
    406434msgstr "nadpis" 
    407435 
    408 #: models/core.py:23 
    409 #: models/core.py:34 
    410 #: models/auth.py:6 
    411 #: models/auth.py:19 
     436#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 
    412437msgid "name" 
    413438msgstr "jméno" 
     
    438463 
    439464#: models/core.py:63 
    440 msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." 
    441 msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např.  '/udalosti/hledat/'." 
     465msgid "" 
     466"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 
     467"events/search/'." 
     468msgstr "" 
     469"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např.  '/udalosti/hledat/'." 
    442470 
    443471#: models/core.py:64 
     
    446474 
    447475#: models/core.py:65 
    448 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." 
    449 msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'." 
     476msgid "" 
     477"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 
     478"'http://'." 
     479msgstr "" 
     480"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " 
     481"'http://'." 
    450482 
    451483#: models/core.py:67 
     
    462494 
    463495#: models/core.py:82 
    464 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    465 msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." 
     496msgid "" 
     497"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
     498msgstr "" 
     499"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." 
    466500 
    467501#: models/core.py:83 
     
    482516 
    483517#: models/core.py:87 
    484 msgid "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatfiles/default'." 
    485 msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'." 
     518msgid "" 
     519"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " 
     520"use 'flatfiles/default'." 
     521msgstr "" 
     522"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém " 
     523"použije 'flatfiles/default'." 
    486524 
    487525#: models/core.py:88 
     
    491529#: models/core.py:88 
    492530msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 
    493 msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku." 
     531msgstr "" 
     532"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " 
     533"stránku." 
    494534 
    495535#: models/core.py:92 
     
    531571msgstr "Oprávnění" 
    532572 
    533 #: models/auth.py:11 
    534 #: models/auth.py:58 
     573#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 
    535574msgid "Permissions" 
    536575msgstr "Oprávnění" 
     
    540579msgstr "Skupina" 
    541580 
    542 #: models/auth.py:23 
    543 #: models/auth.py:60 
     581#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 
    544582msgid "Groups" 
    545583msgstr "Skupiny" 
     
    595633 
    596634#: models/auth.py:44 
    597 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." 
    598 msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je." 
     635msgid "" 
     636"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     637"all permissions granted to each group he/she is in." 
     638msgstr "" 
     639"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " 
     640"každou skupinu, ve které je." 
    599641 
    600642#: models/auth.py:48 
     
    615657 
    616658#: conf/global_settings.py:37 
     659msgid "Czech" 
     660msgstr "Česky" 
     661 
     662#: conf/global_settings.py:38 
    617663msgid "German" 
    618664msgstr "Německy" 
    619665 
    620 #: conf/global_settings.py:38 
     666#: conf/global_settings.py:39 
    621667msgid "English" 
    622668msgstr "Anglicky" 
    623669 
    624 #: conf/global_settings.py:39 
     670#: conf/global_settings.py:40 
    625671msgid "Spanish" 
    626672msgstr "Španělsky" 
    627673 
    628 #: conf/global_settings.py:40 
     674#: conf/global_settings.py:41 
    629675msgid "French" 
    630676msgstr "Francouzsky" 
    631677 
    632 #: conf/global_settings.py:41 
     678#: conf/global_settings.py:42 
    633679#, fuzzy 
    634680msgid "Galician" 
    635681msgstr "Galicijský" 
    636682 
    637 #: conf/global_settings.py:42 
     683#: conf/global_settings.py:43 
    638684msgid "Italian" 
    639685msgstr "Italsky" 
    640686 
    641 #: conf/global_settings.py:43 
     687#: conf/global_settings.py:44 
    642688msgid "Brazilian" 
    643689msgstr "Brazilsky" 
    644690 
    645 #: conf/global_settings.py:44 
     691#: conf/global_settings.py:45 
    646692msgid "Russian" 
    647693msgstr "Rusky" 
    648694 
    649 #: conf/global_settings.py:45 
    650 msgid "Serbic" 
     695#: conf/global_settings.py:46 
     696#, fuzzy 
     697msgid "Serbian" 
    651698msgstr "Srbsky" 
    652699 
    653 #: conf/global_settings.py:46 
    654 msgid "Czech
    655 msgstr "Česky
     700#: conf/global_settings.py:47 
     701msgid "Traditional Chinese
     702msgstr "
    656703 
    657704#: core/validators.py:58 
     
    661708#: core/validators.py:62 
    662709msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." 
    663 msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." 
     710msgstr "" 
     711"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." 
    664712 
    665713#: core/validators.py:70 
     
    720768 
    721769#: core/validators.py:149 
    722 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." 
    723 msgstr "Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl porušen." 
     770msgid "" 
     771"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     772"corrupted image." 
     773msgstr "" 
     774"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl " 
     775"obrázek, nebo byl porušen." 
    724776 
    725777#: core/validators.py:156 
     
    786838msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole." 
    787839 
    788 #: core/validators.py:261 
    789 #: core/validators.py:272 
     840#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 
    790841msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 
    791842msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná." 
     
    817868#, python-format 
    818869msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." 
    819 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 
     870msgid_plural "" 
     871"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 
    820872msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem." 
    821873msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." 
     
    824876#, python-format 
    825877msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." 
    826 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." 
    827 msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." 
    828 msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." 
     878msgid_plural "" 
     879"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." 
     880msgstr[0] "" 
     881"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." 
     882msgstr[1] "" 
     883"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " 
     884"celkem." 
    829885 
    830886#: core/validators.py:359 
     
    853909#: core/validators.py:426 
    854910#, python-format 
    855 msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." 
     911msgid "" 
     912"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." 
    856913msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." 
    857914 
    858915#: core/validators.py:459 
    859916#, python-format 
    860 msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" 
    861 msgstr "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" 
     917msgid "" 
     918"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " 
     919"\"%(start)s\".)" 
     920msgstr "" 
     921"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s " 
     922"\"%(start)s\".)" 
    862923 
    863924#: core/validators.py:463 
    864925#, python-format 
    865 msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" 
    866 msgstr "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" 
     926msgid "" 
     927"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " 
     928"starts with \"%(start)s\".)" 
     929msgstr "" 
     930"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. " 
     931"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" 
    867932 
    868933#: core/validators.py:468 
    869934#, python-format 
    870 msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" 
    871 msgstr "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" 
     935msgid "" 
     936"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" 
     937"(start)s\".)" 
     938msgstr "" 
     939"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%" 
     940"(start)s\".)" 
    872941 
    873942#: core/validators.py:473 
    874943#, python-format 
    875 msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" 
    876 msgstr "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" 
     944msgid "" 
     945"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" 
     946"(start)s\".)" 
     947msgstr "" 
     948"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%" 
     949"(start)s\".)" 
    877950 
    878951#: core/validators.py:477 
    879952#, python-format 
    880 msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" 
    881 msgstr "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" 
     953msgid "" 
     954"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " 
     955"starts with \"%(start)s\".)" 
     956msgstr "" 
     957"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. " 
     958"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" 
    882959 
    883960#: core/validators.py:482 
    884961#, python-format 
    885 msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" 
    886 msgstr "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s \"%(start)s\".)" 
     962msgid "" 
     963"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " 
     964"starts with \"%(start)s\".)" 
     965msgstr "" 
     966"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s " 
     967"\"%(start)s\".)" 
    887968 
    888969#: core/meta/fields.py:95 
     
    891972 
    892973#: core/meta/fields.py:98 
    893 msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    894 msgstr "Podržte  \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné položky." 
    895  
     974msgid "" 
     975" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     976msgstr "" 
     977"Podržte  \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné " 
     978"položky." 
  • django/branches/i18n/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

    r1061 r1062  
    88"Project-Id-Version: Django 1.0\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-11-03 12:21+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-11-03 12:26+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" 
  • django/branches/i18n/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po

    r1001 r1062  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-10-24 00:03+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-11-03 12:26+0100\n" 
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1818 
    19 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
    20 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    21 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    22 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 
    23 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3 
    24 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 
    25 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     19#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     20#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     21#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
     22#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     23#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     24#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
     25#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     26#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
    2627msgid "Home" 
    2728msgstr "" 
    2829 
    29 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     30#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    3031msgid "History" 
    3132msgstr "" 
    3233 
    33 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     34#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
    3435msgid "Date/time" 
    3536msgstr "" 
    3637 
    37 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47 
     38#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 
    3839msgid "User" 
    3940msgstr "" 
    4041 
    41 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
     42#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 
    4243msgid "Action" 
    4344msgstr "" 
    4445 
    45 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 
     46#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 
    4647msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    4748msgstr "N j, Y, P" 
    4849 
    49 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
     50#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
    5051msgid "" 
    5152"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     
    5354msgstr "" 
    5455 
    55 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 
     56#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
    5657msgid "Django site admin" 
    5758msgstr "" 
    5859 
    59 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 
     60#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
    6061msgid "Django administration" 
    6162msgstr "" 
    6263 
    63 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:5 
     64#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     65msgid "Server error" 
     66msgstr "" 
     67 
     68#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
    6469msgid "Server error (500)" 
    6570msgstr "" 
    6671 
    67 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:8 
     72#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
    6873msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
    6974msgstr "" 
    7075 
    71 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
     76#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
    7277msgid "" 
    7378"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     
    7580msgstr "" 
    7681 
    77 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 
    78 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 
     82#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     83#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    7984msgid "Page not found" 
    8085msgstr "" 
    8186 
    82 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:9 
     87#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    8388msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    8489msgstr "" 
    8590 
    86 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:26 
     91#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 
    8792msgid "Add" 
    8893msgstr "" 
    8994 
    90 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:32 
     95#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 
    9196msgid "Change" 
    9297msgstr "" 
    9398 
    94 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 
     99#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 
    95100msgid "You don't have permission to edit anything." 
    96101msgstr "" 
    97102 
    98 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 
     103#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 
    99104msgid "Recent Actions" 
    100105msgstr "" 
    101106 
    102 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 
     107#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
    103108msgid "My Actions" 
    104109msgstr "" 
    105110 
    106 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 
     111#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 
    107112msgid "None available" 
    108113msgstr "" 
    109114 
    110 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 
     115#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 
    111116msgid "Username:" 
    112117msgstr "" 
    113118 
    114 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
     119#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 
    115120msgid "Password:" 
    116121msgstr "" 
    117122 
    118 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
     123#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    119124msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" 
    120125msgstr "" 
    121126 
    122 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:23 
     127#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 
    123128msgid "Log in" 
    124129msgstr "" 
    125130 
    126 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 
     131#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    127132msgid "Welcome," 
    128133msgstr "" 
    129134 
    130 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 
     135#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    131136msgid "Change password" 
    132137msgstr "" 
    133138 
    134 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 
     139#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    135140msgid "Log out" 
    136141msgstr "" 
    137142 
    138 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    139 #, python-format 
    140 msgid "" 
    141 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 
     143#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 
     144#, python-format 
     145msgid "" 
     146"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 
    142147"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 
    143148"types of objects:" 
    144149msgstr "" 
    145150 
    146 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
     151#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
    147152#, python-format 
    148153msgid "" 
     
    151156msgstr "" 
    152157 
    153 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 
     158#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 
    154159msgid "Yes, I'm sure" 
    155160msgstr "" 
    156161 
    157 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    158 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    159 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 
    160 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 
     162#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     163#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     164#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
     165#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
    161166msgid "Password change" 
    162167msgstr "" 
    163168 
    164 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 
    165 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 
     169#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
     170#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
    166171msgid "Password change successful" 
    167172msgstr "" 
    168173 
    169 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 
     174#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
    170175msgid "Your password was changed." 
    171176msgstr "" 
    172177 
    173 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 
    174 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5 
    175 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9 
    176 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 
     178#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     179#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     180#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    177181msgid "Password reset" 
    178182msgstr "" 
    179183 
    180 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 
     184#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
    181185msgid "" 
    182186"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " 
     
    184188msgstr "" 
    185189 
    186 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 
     190#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    187191msgid "E-mail address:" 
    188192msgstr "" 
    189193 
    190 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 
     194#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    191195msgid "Reset my password" 
    192196msgstr "" 
    193197 
    194 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7 
     198#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
    195199msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
    196200msgstr "" 
    197201 
    198 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9 
     202#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
    199203msgid "Log in again" 
    200204msgstr "" 
    201205 
    202 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5 
    203 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9 
     206#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
     207#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
    204208msgid "Password reset successful" 
    205209