Changeset 1060
- Timestamp:
- 11/03/05 01:54:45 (3 years ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/branches/i18n/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
r1045 r1060 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 5 "POT-Creation-Date: 2005-10-24 00:03+0200\n" 6 "PO-Revision-Date: 2005-11-0 1 20:06+0100\n"7 "Last-Translator: NebojÅ¡a ÄorÄeviÄ <nesh@studioquattro.co.yu>\n"6 "PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n" 7 "Last-Translator: Petar MariÄ <petar.maric@gmail.com>\n" 8 8 "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n" 9 9 "MIME-Version: 1.0\n" … … 90 90 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 91 91 msgid "You don't have permission to edit anything." 92 msgstr "Nemate dozvoluda vrÅ¡ite izmene."92 msgstr "Nemate prava da vrÅ¡ite izmene." 93 93 94 94 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 … … 132 132 msgstr "Odjavi se" 133 133 134 # pridruÅŸenih =? related135 # nesh: moÅŸda je bolje povezanih?136 134 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 137 135 #, python-format 138 136 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 139 msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' doÅ¡lo bi do brisanja pridruÅŸenih objekata, ali nemate dozvole da briÅ¡ete sledeÄe tipove objekata:"137 msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' doÅ¡lo bi do brisanja dodatnih podataka, ali nemate prava da briÅ¡ete sledeÄe tipove podataka:" 140 138 141 139 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 … … 171 169 msgstr "Resetovanje lozinke" 172 170 173 # nesh: VaÅ¡u=vaÅ¡u174 171 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 175 172 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." … … 197 194 msgstr "VaÅ¡a lozinka je uspeÅ¡no resetovana" 198 195 199 # nesh: Vam=vam200 196 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11 201 197 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." 202 198 msgstr "Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta." 203 199 204 # Nadam se da drugi deo reÄenice nie previÅ¡e fancy205 # nesh: izbaÄeno "nove lozinke"206 200 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 207 201 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." … … 277 271 #: contrib/admin/models/admin.py:15 278 272 msgid "log entry" 279 msgstr "unos u log"273 msgstr "unos u dnevnik izmena" 280 274 281 275 #: contrib/admin/models/admin.py:16 282 276 msgid "log entries" 283 msgstr "unosi u log"277 msgstr "unosi u dnevnik izmena" 284 278 285 279 #: utils/dates.py:6 … … 398 392 #: models/core.py:6 399 393 msgid "display name" 400 msgstr " ime"394 msgstr "naziv" 401 395 402 396 #: models/core.py:8 … … 409 403 410 404 #: models/core.py:22 405 #, fuzzy 411 406 msgid "label" 412 407 msgstr "" … … 420 415 421 416 #: models/core.py:25 417 #, fuzzy 422 418 msgid "package" 423 419 msgstr "" 424 420 425 421 #: models/core.py:26 422 #, fuzzy 426 423 msgid "packages" 427 424 msgstr "" … … 464 461 465 462 # nesh: ovo se valjda ne prevodi 463 # petar: ne prevodi se 466 464 #: models/core.py:81 467 465 msgid "URL" … … 482 480 #: models/core.py:85 483 481 msgid "enable comments" 484 msgstr " ukljuÄite komentare"482 msgstr "omoguÄite komentare" 485 483 486 484 #: models/core.py:86 … … 498 496 #: models/core.py:88 499 497 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 500 msgstr "Ako je ovo selektovano samo Äe prijavljeni korisnici moÄi da vide ovu stranu."498 msgstr "Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici Äe imati pristup datoj strani." 501 499 502 500 #: models/core.py:92 … … 529 527 530 528 #: models/auth.py:8 529 #, fuzzy 531 530 msgid "codename" 532 531 msgstr "" … … 576 575 #: models/auth.py:38 577 576 msgid "staff status" 578 msgstr "dozvol jena administracija"577 msgstr "dozvoli pristup administraciji sajta" 579 578 580 579 #: models/auth.py:38 581 580 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 582 msgstr "OdreÄuje da li Äe korisnik moÄi da koristi administratorski deo sajta"581 msgstr "OdreÄuje da li Äe korisnik imati pristup administratorskom delu sajta." 583 582 584 583 #: models/auth.py:39 … … 588 587 #: models/auth.py:40 589 588 msgid "superuser status" 590 msgstr "da li je korisnik \"superuser\""589 msgstr "da li je korisnik administrator" 591 590 592 591 #: models/auth.py:41 593 592 msgid "last login" 594 msgstr " zadnja prijava"593 msgstr "vreme poslednje posete" 595 594 596 595 #: models/auth.py:42 … … 600 599 #: models/auth.py:44 601 600 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." 602 msgstr "Uz ruÄno dodata prava, ovaj korisnik/ca Äe dobiti sva prava iz grupa u kojima se nalazi."601 msgstr "Uz ruÄno dodata prava, korisnik Äe dobiti sva prava iz grupa kojima pripada." 603 602 604 603 #: models/auth.py:48 … … 635 634 636 635 #: conf/global_settings.py:41 636 #, fuzzy 637 637 msgid "Galician" 638 638 msgstr "" … … 651 651 652 652 #: conf/global_settings.py:45 653 msgid "Serbi c"653 msgid "Serbian" 654 654 msgstr "Srpski" 655 655 … … 669 669 #: core/validators.py:70 670 670 msgid "Uppercase letters are not allowed here." 671 msgstr "Velika slova ovde nisu dozvoljena "671 msgstr "Velika slova ovde nisu dozvoljena." 672 672 673 673 #: core/validators.py:74 674 674 msgid "Lowercase letters are not allowed here." 675 msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena "675 msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena." 676 676 677 677 #: core/validators.py:81 … … 815 815 #, python-format 816 816 msgid "This value must be a power of %s." 817 msgstr "Vrednost mora biti stepen %s."817 msgstr "Vrednost mora biti stepena %s." 818 818 819 819 #: core/validators.py:344 820 820 msgid "Please enter a valid decimal number." 821 msgstr "Unesite isprav nidecimalni broj."821 msgstr "Unesite ispravan decimalni broj." 822 822 823 823 #: core/validators.py:346 … … 825 825 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." 826 826 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 827 msgstr[0] "Unesite isprav nidecimalni broj sa %s cifrom."828 msgstr[1] "Unesite isprav nidecimalni broj sa %s cifre."829 msgstr[2] "Unesite isprav nidecimalni broj sa %s cifara."827 msgstr[0] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifrom." 828 msgstr[1] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifre." 829 msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara." 830 830 831 831 #: core/validators.py:349
