Django

Code

Ticket #9305: trans_ka_trunk.diff

File trans_ka_trunk.diff, 24.0 kB (added by avsd, 1 year ago)
  • django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po

    old new  
     1# translation of django.po to Georgian 
    12# Django translation to Georgian language. 
    23# Copyright (C) 2008 
    34# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
     
    23# 
     4# David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>, 2008. 
    35msgid "" 
    46msgstr "" 
    5 "Project-Id-Version: Django\n" 
     7"Project-Id-Version: django\n" 
    68"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2008-09-16 22:32+0400\n" 
    8 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-10-05 14:11+0400\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-10-05 14:34+0400\n" 
    911"Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n" 
    10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     12"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" 
    1113"MIME-Version: 1.0\n" 
    1214"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1315"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    1417 
     
    140143 
    141144#: conf/global_settings.py:75 
    142145msgid "Macedonian" 
    143 msgstr "მაკედონური" 
     146msgstr "მაკედონური" 
    144147 
    145148#: conf/global_settings.py:76 
    146149msgid "Dutch" 
     
    172175 
    173176#: conf/global_settings.py:83 
    174177msgid "Slovak" 
    175 msgstr "სლოვაური" 
     178msgstr "სლოვაური" 
    176179 
    177180#: conf/global_settings.py:84 
    178181msgid "Slovenian" 
     
    244247msgid "This year" 
    245248msgstr "მიმდინარე წელი" 
    246249 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     250#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
    248251msgid "Yes" 
    249252msgstr "კი" 
    250253 
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     254#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
    252255msgid "No" 
    253256msgstr "არა" 
    254257 
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
     258#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 
    256259msgid "Unknown" 
    257260msgstr "გაურკვეველი" 
    258261 
     
    294297msgstr "%s შეცვლილია." 
    295298 
    296299#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
    297 #: forms/models.py:275 
     300#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:275 
    298301msgid "and" 
    299302msgstr "და" 
    300303 
     
    339342 
    340343#: contrib/admin/options.py:460 
    341344#, python-format 
    342 msgid "" 
    343 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     345msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    344346msgstr "" 
    345347"%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი " 
    346348"რედაქტირება." 
     
    661663msgstr "მომხმარებელი" 
    662664 
    663665#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     666#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    664667msgid "Action" 
    665668msgstr "მოქმედება" 
    666669 
     
    746749#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 
    747750#, python-format 
    748751msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    749 msgstr "" 
    750 "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>." 
     752msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>." 
    751753 
    752754#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
    753755msgid "Delete?" 
     
    907909msgid "Reset my password" 
    908910msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი" 
    909911 
    910 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     912#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
    911913msgid "All dates" 
    912914msgstr "ყველა თარიღი" 
    913915 
     
    10521054msgid "Time" 
    10531055msgstr "დრო" 
    10541056 
    1055 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
     1057#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1058#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 
    10561059#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10571060msgid "URL" 
    10581061msgstr "URL" 
     
    11181121msgid "" 
    11191122"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 
    11201123"object." 
    1121 msgstr "" 
    1122 "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება." 
     1124msgstr "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება." 
    11231125 
    11241126#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 
    11251127msgid "Edit this object (current window)" 
     
    12021204msgid "" 
    12031205"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 
    12041206"required for logging in." 
    1205 msgstr "" 
    1206 "თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად." 
     1207msgstr "თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად." 
    12071208 
    12081209#: contrib/auth/forms.py:100 
    12091210msgid "E-mail" 
     
    12961297 
    12971298#: contrib/auth/models.py:141 
    12981299msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    1299 msgstr "" 
    1300 "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." 
     1300msgstr "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." 
    13011301 
    13021302#: contrib/auth/models.py:142 
    13031303msgid "active" 
     
    13691369msgid "Metadata" 
    13701370msgstr "მეტა-მონაცემები" 
    13711371 
    1372 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1372#: contrib/comments/forms.py:19 
     1373#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 
    13731374msgid "Name" 
    13741375msgstr "სახელი" 
    13751376 
    1376 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1377#: contrib/comments/forms.py:20 
    13771378msgid "Email address" 
    13781379msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" 
    13791380 
    1380 #: contrib/comments/forms.py:23 
     1381#: contrib/comments/forms.py:22 
     1382#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 
    13811383msgid "Comment" 
    13821384msgstr "კომენტარი" 
    13831385 
    1384 #: contrib/comments/forms.py:26 
    1385 msgid "" 
    1386 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
     1386#: contrib/comments/forms.py:25 
     1387msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13871388msgstr "თუ თვენ შეიყვანთ რამეს ამ ველში, თქვენი კომენტარი სპამად აღიქმება" 
    13881389 
    1389 #: contrib/comments/forms.py:126 
     1390#: contrib/comments/forms.py:125 
    13901391#, python-format 
    13911392msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
    13921393msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
     
    14221423msgstr "საყოველთაოა" 
    14231424 
    14241425#: contrib/comments/models.py:60 
    1425 msgid "" 
    1426 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
     1426msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
    14271427msgstr "გადანიშნეთ ეს დროშა, რათა კომენტარი რეალურად გაქრეს საიტიდან." 
    14281428 
    14291429#: contrib/comments/models.py:62 
     
    14691469"\n" 
    14701470"http://%(domain)s%(url)s" 
    14711471 
     1472#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 
     1473msgid "Approve a comment" 
     1474msgstr "კომენტარის დადასტურება" 
     1475 
     1476#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 
     1477msgid "Really make this comment public?" 
     1478msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის გამოქვეყნება?" 
     1479 
     1480#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 
     1481#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 
     1482msgid "Approve" 
     1483msgstr "დასტური" 
     1484 
     1485#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 
     1486msgid "Thanks for approving" 
     1487msgstr "გმადლობთ, კომენტარის დადასტურებისათვის" 
     1488 
     1489#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 
     1490#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 
     1491#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 
     1492msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" 
     1493msgstr "გმადლობთ, რომ დრო დახარჯეთ ჩვენს საიტზე დისკუსიის ხარისხის გასაუმჯობესებლად" 
     1494 
     1495#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 
     1496msgid "Remove a comment" 
     1497msgstr "წავშალოთ კომენტარები" 
     1498 
     1499#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 
     1500msgid "Really remove this comment?" 
     1501msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის წაშლა?" 
     1502 
     1503#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     1504#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 
     1505msgid "Remove" 
     1506msgstr "წაშლა" 
     1507 
     1508#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
     1509msgid "Thanks for removing" 
     1510msgstr "გმადლობთ, წაშლისათვის" 
     1511 
     1512#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 
     1513msgid "Flag this comment" 
     1514msgstr "კომენტარის მარკირება" 
     1515 
     1516#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 
     1517msgid "Really flag this comment?" 
     1518msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის მარკირება?" 
     1519 
     1520#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 
     1521msgid "Flag" 
     1522msgstr "დროშა" 
     1523 
     1524#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 
     1525msgid "Thanks for flagging" 
     1526msgstr "გმადლობთ, მარკირებისათვის" 
     1527 
     1528#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 
     1529#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 
     1530msgid "Post" 
     1531msgstr "გაგზავნა" 
     1532 
     1533#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 
     1534#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 
     1535msgid "Preview" 
     1536msgstr "წინასწარი ნახვა" 
     1537 
     1538#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 
     1539#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 
     1540msgid "Comment moderation queue" 
     1541msgstr "კომენტარის მოდერაციის მიმდევრობა" 
     1542 
     1543#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 
     1544msgid "No comments to moderate" 
     1545msgstr "მოდერაციისათვის კომენტარები არ არის" 
     1546 
     1547#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 
     1548msgid "Email" 
     1549msgstr "ელ. ფოსტა" 
     1550 
     1551#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 
     1552msgid "Authenticated?" 
     1553msgstr "დამოწმებულია?" 
     1554 
     1555#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 
     1556msgid "IP Address" 
     1557msgstr "IP-მისამართი" 
     1558 
     1559#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 
     1560msgid "Date posted" 
     1561msgstr "გაგზავნის თარიღი" 
     1562 
     1563#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1564msgid "yes" 
     1565msgstr "კი" 
     1566 
     1567#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1568msgid "no" 
     1569msgstr "არა" 
     1570 
     1571#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 
     1572msgid "Thanks for commenting" 
     1573msgstr "გმადლობთ კომენტარისთვის" 
     1574 
     1575#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 
     1576msgid "Thank you for your comment" 
     1577msgstr "გმადლობთ თქვენი კომენტარისათვის" 
     1578 
     1579#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 
     1580#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 
     1581msgid "Preview your comment" 
     1582msgstr "კომენტარის წინასწარი ნახვა" 
     1583 
     1584#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 
     1585msgid "Please correct the error below" 
     1586msgid_plural "Please correct the errors below" 
     1587msgstr[0] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომა" 
     1588msgstr[1] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომები" 
     1589 
     1590#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1591msgid "Post your comment" 
     1592msgstr "კომენტარის გაგზავნა" 
     1593 
     1594#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1595msgid "or make changes" 
     1596msgstr "ან შეიტანეთ ცვლილებები" 
     1597 
    14721598#: contrib/contenttypes/models.py:67 
    14731599msgid "python model class name" 
    14741600msgstr "python-ის მოდელის კლასის სახელი" 
     
    14821608msgstr "კონტენტის ტიპები" 
    14831609 
    14841610#: contrib/flatpages/admin.py:9 
    1485 msgid "" 
    1486 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
     1611msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    14871612msgstr "" 
    14881613"მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და " 
    14891614"ბოლოში." 
     
    16631788 
    16641789#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 
    16651790msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." 
    1666 msgstr "" 
    1667 "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 
     1791msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 
    16681792 
    16691793#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 
    16701794msgid "Invalid CUIT." 
     
    17311855msgid "" 
    17321856"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " 
    17331857"states." 
    1734 msgstr "" 
    1735 "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები." 
     1858msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები." 
    17361859 
    17371860#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 
    17381861msgid "Invalid CPF number." 
     
    17561879 
    17571880#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 
    17581881msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 
    1759 msgstr "" 
    1760 "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX" 
     1882msgstr "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX" 
    17611883 
    17621884#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 
    17631885msgid "Aargau" 
     
    22292351 
    22302352#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 
    22312353msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." 
    2232 msgstr "" 
    2233 "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX." 
     2354msgstr "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX." 
    22342355 
    22352356#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 
    22362357msgid "" 
     
    22612382msgstr "CIF-ის საკონტროლო ჯამი არასწორია." 
    22622383 
    22632384#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 
    2264 msgid "" 
    2265 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
     2385msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
    22662386msgstr "" 
    22672387"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი საბანკო ანგარიშის ნომერი ფორმატში: XXXX-XXXX-XX-" 
    22682388"XXXXXXXXXX." 
     
    22802400msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში: XXXXXXX." 
    22812401 
    22822402#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 
    2283 msgid "" 
    2284 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
    2285 msgstr "" 
    2286 "შეიყვანეთ სწორი ისლანდიური საიდენტიფიკაციო ნომერი. ფორმატია XXXXXX-XXXX." 
     2403msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
     2404msgstr "შეიყვანეთ სწორი ისლანდიური საიდენტიფიკაციო ნომერი. ფორმატია XXXXXX-XXXX." 
    22872405 
    22882406#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 
    22892407msgid "The Icelandic identification number is not valid." 
     
    27022820msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ეროვნულ საიდენტიფიკაციო ნომერში." 
    27032821 
    27042822#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 
    2705 msgid "" 
    2706 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 
     2823msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 
    27072824msgstr "" 
    27082825"შეიყვანეთ საგადასახადოს ნომერი (NIP) ფორმატში: XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-" 
    27092826"XXX." 
     
    27142831 
    27152832#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 
    27162833msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." 
    2717 msgstr "" 
    2718 "საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან." 
     2834msgstr "საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან." 
    27192835 
    27202836#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 
    27212837msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." 
    2722 msgstr "" 
    2723 "არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)." 
     2838msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)." 
    27242839 
    27252840#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 
    27262841msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." 
     
    28002915 
    28012916#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 
    28022917msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" 
    2803 msgstr "" 
    2804 "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 
     2918msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 
    28052919 
    28062920#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 
    28072921msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." 
     
    35073621msgid "" 
    35083622"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 
    35093623"events/search/'." 
    3510 msgstr "" 
    3511 "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'." 
     3624msgstr "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'." 
    35123625 
    35133626#: contrib/redirects/models.py:9 
    35143627msgid "redirect to" 
     
    36043717msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში." 
    36053718 
    36063719#: db/models/fields/related.py:761 
    3607 msgid "" 
    3608 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     3720msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    36093721msgstr "" 
    36103722"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " 
    36113723"ასარჩევად." 
     
    36133725#: db/models/fields/related.py:838 
    36143726#, python-format 
    36153727msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
    3616 msgid_plural "" 
    3617 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 
    3618 msgstr[0] "" 
    3619 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია." 
    3620 msgstr[1] "" 
    3621 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." 
     3728msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 
     3729msgstr[0] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია." 
     3730msgstr[1] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." 
    36223731 
    36233732#: forms/fields.py:54 
    36243733msgid "This field is required." 
     
    36893798 
    36903799#: forms/fields.py:446 
    36913800msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    3692 msgstr "" 
    3693 "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." 
     3801msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." 
    36943802 
    36953803#: forms/fields.py:447 
    36963804msgid "No file was submitted." 
     
    37213829msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 
    37223830msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." 
    37233831 
    3724 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:660 
     3832#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:661 
    37253833msgid "Enter a list of values." 
    37263834msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." 
    37273835 
     
    37303838msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." 
    37313839 
    37323840#: forms/fields.py:887 
    3733 msgid "" 
    3734 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
     3841msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
    37353842msgstr "" 
    37363843"შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, " 
    37373844"ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს." 
     
    37453852msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    37463853msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." 
    37473854 
    3748 #: forms/models.py:590 
     3855#: forms/models.py:591 
    37493856msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37503857msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." 
    37513858 
    3752 #: forms/models.py:661 
     3859#: forms/models.py:662 
    37533860#, python-format 
    37543861msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
    37553862msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." 
     
    40684175#, python-format 
    40694176msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 
    40704177msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა." 
     4178