Django

Code

Ticket #6917: 6917_v1.diff

File 6917_v1.diff, 13.2 kB (added by garcia_marc, 5 months ago)

django.po file patch

  • django.po

    old new  
    6565#: conf/global_settings.py:51 
    6666#, fuzzy 
    6767msgid "Basque" 
    68 msgstr "Euskadi
     68msgstr "Euskera
    6969 
    7070#: conf/global_settings.py:52 
    7171msgid "Persian" 
     
    197197 
    198198#: conf/global_settings.py:84 
    199199msgid "Simplified Chinese" 
    200 msgstr "Xinés simplificat" 
     200msgstr "XinÚs simplificat" 
    201201 
    202202#: conf/global_settings.py:85 
    203203msgid "Traditional Chinese" 
    204 msgstr "Xinés tradicional" 
     204msgstr "XinÚs tradicional" 
    205205 
    206206#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
    207207#, python-format 
     
    328328 
    329329#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    330330msgid "Welcome," 
    331 msgstr "Benvingut," 
     331msgstr "Benvingut/da," 
    332332 
    333333#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    334334#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     
    339339#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
    340340#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
    341341msgid "Change password" 
    342 msgstr "Canviar clau
     342msgstr "Canviar contrasenya
    343343 
    344344#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
    345345#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     
    366366 
    367367#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
    368368msgid "View on site" 
    369 msgstr "Veure en el lloc" 
     369msgstr "Veure al lloc" 
    370370 
    371371#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 
    372372#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
     
    562562#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
    563563#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 
    564564msgid "Password (again)" 
    565 msgstr "Contrasenya (de nou)" 
     565msgstr "Contrasenya (confirmar)" 
    566566 
    567567#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
    568568#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     
    657657#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 
    658658#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 
    659659msgid "Password change" 
    660 msgstr "Canvi de clau
     660msgstr "Canvi de contrasenya
    661661 
    662662#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 
    663663#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 
    664664msgid "Password change successful" 
    665 msgstr "Canvi de clau exitòs" 
     665msgstr "Canvi de contrasenya exitòs" 
    666666 
    667667#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 
    668668msgid "Your password was changed." 
    669 msgstr "La seva clau ha estat canviada." 
     669msgstr "La seva contrasenya ha estat canviada." 
    670670 
    671671#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 
    672672msgid "" 
     
    756756 
    757757#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    758758msgid "E-mail address:" 
    759 msgstr "Adreça de correu electrònic:" 
     759msgstr "Correu electrònic:" 
    760760 
    761761#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    762762msgid "Reset my password" 
     
    790790#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 
    791791#: contrib/admin/views/main.py:356 
    792792msgid "You may edit it again below." 
    793 msgstr "Pot editar-lo de nou abaix." 
     793msgstr "Pot editar-lo de nou a baix." 
    794794 
    795795#: contrib/admin/views/auth.py:31 
    796796msgid "Add user" 
     
    798798 
    799799#: contrib/admin/views/auth.py:58 
    800800msgid "Password changed successfully." 
    801 msgstr "Clau cambiada exitosament" 
     801msgstr "Contrasenya cambiada amb Úxit" 
    802802 
    803803#: contrib/admin/views/auth.py:65 
    804804#, python-format 
    805805msgid "Change password: %s" 
    806 msgstr "Canviar clau: %s" 
     806msgstr "Canviar contrasenya: %s" 
    807807 
    808808#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 
    809809msgid "" 
     
    863863#: contrib/admin/views/doc.py:173 
    864864#, python-format 
    865865msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" 
    866 msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en la aplicació %(label)r" 
     866msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en l'aplicació %(label)r" 
    867867 
    868868#: contrib/admin/views/doc.py:185 
    869869#, python-format 
     
    899899#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 
    900900#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 
    901901msgid "Integer" 
    902 msgstr "Enter" 
     902msgstr "Nombre Enter" 
    903903 
    904904#: contrib/admin/views/doc.py:294 
    905905msgid "Boolean (Either True or False)" 
     
    924924 
    925925#: contrib/admin/views/doc.py:299 
    926926msgid "Decimal number" 
    927 msgstr "Número decimal" 
     927msgstr "Nombre decimal" 
    928928 
    929929#: contrib/admin/views/doc.py:300 
    930930msgid "E-mail address" 
    931 msgstr "Adreça de correu electrònic" 
     931msgstr "Correu electrònic" 
    932932 
    933933#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 
    934934#: contrib/admin/views/doc.py:305 
     
    937937 
    938938#: contrib/admin/views/doc.py:303 
    939939msgid "Floating point number" 
    940 msgstr "Número amb punt de coma flotant" 
     940msgstr "Nombre en coma flotant" 
    941941 
    942942#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89 
    943943msgid "IP address" 
     
    957957 
    958958#: contrib/admin/views/doc.py:316 
    959959msgid "Text" 
    960 msgstr "Texte
     960msgstr "Text
    961961 
    962962#: contrib/admin/views/doc.py:317 
    963963msgid "Time" 
     
    997997#: contrib/admin/views/main.py:344 
    998998#, python-format 
    999999msgid "Added %s." 
    1000 msgstr "Agregat %s." 
     1000msgstr "Afegit %s." 
    10011001 
    10021002#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 
    10031003#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 
     
    10221022#: contrib/admin/views/main.py:354 
    10231023#, python-format 
    10241024msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    1025 msgstr "S'ha modificat exitosament el/la %(name)s \"%(obj)s." 
     1025msgstr "S'ha modificat amb Úxit el/la %(name)s \"%(obj)s." 
    10261026 
    10271027#: contrib/admin/views/main.py:362 
    10281028#, python-format 
     
    10491049#: contrib/admin/views/main.py:524 
    10501050#, python-format 
    10511051msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    1052 msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb Úxit." 
     1052msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat eliminat amb Úxit." 
    10531053 
    10541054#: contrib/admin/views/main.py:527 
    10551055msgid "Are you sure?" 
     
    10721072 
    10731073#: contrib/admin/views/main.py:784 
    10741074msgid "Database error" 
    1075 msgstr "Error de/en la base de dades" 
     1075msgstr "Error de base de dades" 
    10761076 
    10771077#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 
    10781078msgid "The two password fields didn't match." 
     
    11301130 
    11311131#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94 
    11321132msgid "permissions" 
    1133 msgstr "permissos" 
     1133msgstr "permisos" 
    11341134 
    11351135#: contrib/auth/models.py:97 
    11361136msgid "group" 
     
    11491149"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
    11501150"digits and underscores)." 
    11511151msgstr "" 
    1152 "Obligatori. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumÚrics (lletres, " 
    1153 "dígits i guions baixos)." 
     1152"Obligatori. 30 o menys caràcters. Només caràcters alfanumÚrics (lletres, " 
     1153"dígits i el guió baix)." 
    11541154 
    11551155#: contrib/auth/models.py:132 
    11561156msgid "first name" 
    1157 msgstr "nom propi
     1157msgstr "nom
    11581158 
    11591159#: contrib/auth/models.py:133 
    11601160msgid "last name" 
     
    11621162 
    11631163#: contrib/auth/models.py:134 
    11641164msgid "e-mail address" 
    1165 msgstr "adreça de correu electrònic" 
     1165msgstr "correu electrònic" 
    11661166 
    11671167#: contrib/auth/models.py:135 
    11681168msgid "password" 
     
    11781178 
    11791179#: contrib/auth/models.py:136 
    11801180msgid "staff status" 
    1181 msgstr "és membre del personal" 
     1181msgstr "membre del personal" 
    11821182 
    11831183#: contrib/auth/models.py:136 
    11841184msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
     
    11941194"instead of deleting accounts." 
    11951195msgstr "" 
    11961196"Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa " 
    1197 "Djano. Deseleccioni-ho enlloc d'esborrar comptes d'usuari." 
     1197"Django. Deseleccioni-ho enlloc d'esborrar comptes d'usuari." 
    11981198 
    11991199#: contrib/auth/models.py:138 
    12001200msgid "superuser status" 
    1201 msgstr "estat de superusuari" 
     1201msgstr "superusuari" 
    12021202 
    12031203#: contrib/auth/models.py:138 
    12041204msgid "" 
     
    13621362 
    13631363#: contrib/comments/models.py:183 
    13641364msgid "approved by staff" 
    1365 msgstr "aprovat per el \"staff\"
     1365msgstr "aprovat per els membres del personal
    13661366 
    13671367#: contrib/comments/models.py:187 
    13681368msgid "free comment" 
     
    15211521#: contrib/comments/views/comments.py:194 
    15221522#: contrib/comments/views/comments.py:287 
    15231523msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    1524 msgstr "Un o més dels caps obligatoris no ha estat sotmÚs
     1524msgstr "Un o més dels camps obligatoris no ha estat enviat
    15251525 
    15261526#: contrib/comments/views/comments.py:198 
    15271527#: contrib/comments/views/comments.py:289 
    15281528msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    1529 msgstr "" 
    1530 "Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)" 
     1529msgstr "Algú ha manipulat el formulari de comentaris (violació de seguretat)" 
    15311530 
    15321531#: contrib/comments/views/comments.py:208 
    15331532#: contrib/comments/views/comments.py:295 
     
    17081707#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 
    17091708#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 
    17101709msgid "This field requires only numbers." 
    1711 msgstr "Aquest camp precisa només números." 
     1710msgstr "Aquest camp precisa només nombres." 
    17121711 
    17131712#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 
    17141713msgid "This field requires 7 or 8 digits." 
     
    35113510"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 
    35123511"'http://'." 
    35133512msgstr "" 
    3514 "Això pot ser bé una ruta absoluta (com adalt) o una URL completa que comenci " 
     3513"Això pot ser bé una ruta absoluta (com a dalt) o una URL completa que comenci " 
    35153514"per http:// ." 
    35163515 
    35173516#: contrib/redirects/models.py:13 
     
    36013600 
    36023601#: core/validators.py:119 
    36033602msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." 
    3604 msgstr "No s'admeten caracters no numÚrics." 
     3603msgstr "No s'admeten caràcters no numÚrics." 
    36053604 
    36063605#: core/validators.py:123 
    36073606msgid "This value can't be comprised solely of digits." 
     
    36873686#: core/validators.py:237 
    36883687#, python-format 
    36893688msgid "Badly formed XML: %s" 
    3690 msgstr "XML incorrectament formatejat: %s" 
     3689msgstr "XML incorrectament format: %s" 
    36913690 
    36923691#: core/validators.py:254 
    36933692#, python-format 
    36943693msgid "Invalid URL: %s" 
    3695 msgstr "URL invalida: %s" 
     3694msgstr "URL invàlida: %s" 
    36963695 
    36973696#: core/validators.py:259 core/validators.py:261 
    36983697#, python-format 
     
    37593758 
    37603759#: core/validators.py:437 
    37613760msgid "Please enter a valid decimal number." 
    3762 msgstr "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid." 
     3761msgstr "Si us plau, introdueixi un nombre decimal vàlid." 
    37633762 
    37643763#: core/validators.py:444 
    37653764#, python-format 
     
    37983797 
    37993798#: core/validators.py:458 
    38003799msgid "Please enter a valid floating point number." 
    3801 msgstr "Si us plau, introdueixi un número amb punt de coma flotant vàlid." 
     3800msgstr "Si us plau, introdueixi un nombre en coma flotant vàlid." 
    38023801 
    38033802#: core/validators.py:467 
    38043803#, python-format 
     
    39033902 
    39043903#: db/models/fields/__init__.py:427 
    39053904msgid "This value must be an integer." 
    3906 msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." 
     3905msgstr "Aquest valor ha de ser un nombre enter." 
    39073906 
    39083907#: db/models/fields/__init__.py:466 
    39093908msgid "This value must be either True or False." 
     
    39113910 
    39123911#: db/models/fields/__init__.py:490 
    39133912msgid "This field cannot be null." 
    3914 msgstr "Aquest camp no pot ser null (estar buit)." 
     3913msgstr "Aquest camp no pot ser nul." 
    39153914 
    39163915#: db/models/fields/__init__.py:668 
    39173916msgid "This value must be a decimal number." 
    3918 msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal." 
     3917msgstr "Aquest valor ha de ser un nombre decimal." 
    39193918 
    39203919#: db/models/fields/__init__.py:779 
    39213920msgid "Enter a valid filename." 
     
    39373936#: db/models/fields/related.py:703 
    39383937msgid "" 
    39393938"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    3940 msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un." 
     3939msgstr "Premi la tecla \"Control\" -o \"Command\" en un Mac- per escollir més d'un valor." 
    39413940 
    39423941#: db/models/fields/related.py:750 
    39433942#, python-format 
     
    39963995#: newforms/fields.py:215 
    39973996#, python-format 
    39983997msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    3999 msgstr "Asseguris de que no hia ha més de %s dígits decimals." 
     3998msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s dígits decimals." 
    40003999 
    40014000#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751 
    40024001msgid "Enter a valid date." 
     
    40534052#, python-format 
    40544053msgid "Ensure your text is less than %s character." 
    40554054msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 
    4056 msgstr[0] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracter." 
    4057 msgstr[1] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracters." 
     4055msgstr[0] "Asseguris de que el seu text té menys de %s caràcter." 
     4056msgstr[1] "Asseguris de que el seu text té menys de %s caràcters." 
    40584057 
    40594058#: oldforms/__init__.py:414 
    40604059msgid "Line breaks are not allowed here." 
     
    40634062#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625 
    40644063#, python-format 
    40654064msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 
    4066 msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." 
     4065msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dins de %(choices)s." 
    40674066 
    40684067#: oldforms/__init__.py:745 
    40694068msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    4070 msgstr "Introdueixi un número enter entre -32,768 i 32,767." 
     4069msgstr "Introdueixi un nombre enter entre -32,768 i 32,767." 
    40714070 
    40724071#: oldforms/__init__.py:755 
    40734072msgid "Enter a positive number." 
    4074 msgstr "Introdueixi un número positiu." 
     4073msgstr "Introdueixi un nombre positiu." 
    40754074 
    40764075#: oldforms/__init__.py:765 
    40774076msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 
    4078 msgstr "Introdueixi un número entre 0 i 32,767." 
     4077msgstr "Introdueixi un nombre entre 0 i 32,767." 
    40794078 
    40804079#: template/defaultfilters.py:698 
    40814080msgid "yes,no,maybe"