Django

Code

Ticket #6917: 6917_typos_v2.diff

File 6917_typos_v2.diff, 9.3 kB (added by garcia_marc, 6 months ago)

catalan translation file correcting typos

  • django.po

    old new  
    6565#: conf/global_settings.py:51 
    6666#, fuzzy 
    6767msgid "Basque" 
    68 msgstr "Euskadi
     68msgstr "Euskera
    6969 
    7070#: conf/global_settings.py:52 
    7171msgid "Persian" 
     
    197197 
    198198#: conf/global_settings.py:84 
    199199msgid "Simplified Chinese" 
    200 msgstr "Xinés simplificat" 
     200msgstr "Xinès simplificat" 
    201201 
    202202#: conf/global_settings.py:85 
    203203msgid "Traditional Chinese" 
    204 msgstr "Xinés tradicional" 
     204msgstr "Xinès tradicional" 
    205205 
    206206#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
    207207#, python-format 
     
    328328 
    329329#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    330330msgid "Welcome," 
    331 msgstr "Benvingut," 
     331msgstr "Benvingut/da," 
    332332 
    333333#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    334334#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     
    339339#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
    340340#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
    341341msgid "Change password" 
    342 msgstr "Canviar clau
     342msgstr "Canviar contrasenya
    343343 
    344344#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
    345345#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     
    366366 
    367367#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
    368368msgid "View on site" 
    369 msgstr "Veure en el lloc" 
     369msgstr "Veure al lloc" 
    370370 
    371371#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 
    372372#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
     
    657657#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 
    658658#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 
    659659msgid "Password change" 
    660 msgstr "Canvi de clau
     660msgstr "Canvi de contrasenya
    661661 
    662662#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 
    663663#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 
    664664msgid "Password change successful" 
    665 msgstr "Canvi de clau exitòs
     665msgstr "Contrasenya canviada amb èxit
    666666 
    667667#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 
    668668msgid "Your password was changed." 
    669 msgstr "La seva clau ha estat canviada." 
     669msgstr "La seva contrasenya ha estat canviada." 
    670670 
    671671#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 
    672672msgid "" 
     
    790790#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 
    791791#: contrib/admin/views/main.py:356 
    792792msgid "You may edit it again below." 
    793 msgstr "Pot editar-lo de nou abaix." 
     793msgstr "Pot editar-lo de nou a baix." 
    794794 
    795795#: contrib/admin/views/auth.py:31 
    796796msgid "Add user" 
     
    798798 
    799799#: contrib/admin/views/auth.py:58 
    800800msgid "Password changed successfully." 
    801 msgstr "Clau cambiada exitosament" 
     801msgstr "Contrasenya cambiada amb èxit" 
    802802 
    803803#: contrib/admin/views/auth.py:65 
    804804#, python-format 
    805805msgid "Change password: %s" 
    806 msgstr "Canviar clau: %s" 
     806msgstr "Canviar contrasenya: %s" 
    807807 
    808808#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 
    809809msgid "" 
     
    863863#: contrib/admin/views/doc.py:173 
    864864#, python-format 
    865865msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" 
    866 msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en la aplicació %(label)r" 
     866msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en l'aplicació %(label)r" 
    867867 
    868868#: contrib/admin/views/doc.py:185 
    869869#, python-format 
     
    957957 
    958958#: contrib/admin/views/doc.py:316 
    959959msgid "Text" 
    960 msgstr "Texte
     960msgstr "Text
    961961 
    962962#: contrib/admin/views/doc.py:317 
    963963msgid "Time" 
     
    997997#: contrib/admin/views/main.py:344 
    998998#, python-format 
    999999msgid "Added %s." 
    1000 msgstr "Agregat %s." 
     1000msgstr "Afegit %s." 
    10011001 
    10021002#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 
    10031003#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 
     
    10221022#: contrib/admin/views/main.py:354 
    10231023#, python-format 
    10241024msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    1025 msgstr "S'ha modificat exitosament el/la %(name)s \"%(obj)s." 
     1025msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s." 
    10261026 
    10271027#: contrib/admin/views/main.py:362 
    10281028#, python-format 
     
    10491049#: contrib/admin/views/main.py:524 
    10501050#, python-format 
    10511051msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    1052 msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit." 
     1052msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat eliminat amb èxit." 
    10531053 
    10541054#: contrib/admin/views/main.py:527 
    10551055msgid "Are you sure?" 
     
    10721072 
    10731073#: contrib/admin/views/main.py:784 
    10741074msgid "Database error" 
    1075 msgstr "Error de/en la base de dades" 
     1075msgstr "Error de base de dades" 
    10761076 
    10771077#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 
    10781078msgid "The two password fields didn't match." 
     
    11301130 
    11311131#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94 
    11321132msgid "permissions" 
    1133 msgstr "permissos" 
     1133msgstr "permisos" 
    11341134 
    11351135#: contrib/auth/models.py:97 
    11361136msgid "group" 
     
    11491149"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
    11501150"digits and underscores)." 
    11511151msgstr "" 
    1152 "Obligatori. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, " 
    1153 "dígits i guions baixos)." 
     1152"Obligatori. 30 o menys caràcters. Només caràcters alfanumèrics (lletres, " 
     1153"dígits i el guió baix)." 
    11541154 
    11551155#: contrib/auth/models.py:132 
    11561156msgid "first name" 
     
    11781178 
    11791179#: contrib/auth/models.py:136 
    11801180msgid "staff status" 
    1181 msgstr "és membre del personal" 
     1181msgstr "membre del personal" 
    11821182 
    11831183#: contrib/auth/models.py:136 
    11841184msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
     
    11941194"instead of deleting accounts." 
    11951195msgstr "" 
    11961196"Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa " 
    1197 "Djano. Deseleccioni-ho enlloc d'esborrar comptes d'usuari." 
     1197"Django. Deseleccioni-ho enlloc d'esborrar comptes d'usuari." 
    11981198 
    11991199#: contrib/auth/models.py:138 
    12001200msgid "superuser status" 
     
    13621362 
    13631363#: contrib/comments/models.py:183 
    13641364msgid "approved by staff" 
    1365 msgstr "aprovat per el \"staff\"
     1365msgstr "aprovat pels membres del personal
    13661366 
    13671367#: contrib/comments/models.py:187 
    13681368msgid "free comment" 
     
    15211521#: contrib/comments/views/comments.py:194 
    15221522#: contrib/comments/views/comments.py:287 
    15231523msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    1524 msgstr "Un o més dels caps obligatoris no ha estat sotmès
     1524msgstr "Un o més dels camps obligatoris no ha estat enviat
    15251525 
    15261526#: contrib/comments/views/comments.py:198 
    15271527#: contrib/comments/views/comments.py:289 
    15281528msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    1529 msgstr "" 
    1530 "Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)" 
     1529msgstr "Algú ha manipulat el formulari de comentaris (violació de seguretat)" 
    15311530 
    15321531#: contrib/comments/views/comments.py:208 
    15331532#: contrib/comments/views/comments.py:295 
     
    35113510"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " 
    35123511"'http://'." 
    35133512msgstr "" 
    3514 "Això pot ser bé una ruta absoluta (com adalt) o una URL completa que comenci " 
     3513"Això pot ser bé una ruta absoluta (com a dalt) o una URL completa que comenci " 
    35153514"per http:// ." 
    35163515 
    35173516#: contrib/redirects/models.py:13 
     
    36013600 
    36023601#: core/validators.py:119 
    36033602msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." 
    3604 msgstr "No s'admeten caracters no numèrics." 
     3603msgstr "No s'admeten caràcters no numèrics." 
    36053604 
    36063605#: core/validators.py:123 
    36073606msgid "This value can't be comprised solely of digits." 
     
    36873686#: core/validators.py:237 
    36883687#, python-format 
    36893688msgid "Badly formed XML: %s" 
    3690 msgstr "XML incorrectament formatejat: %s" 
     3689msgstr "XML incorrectament format: %s" 
    36913690 
    36923691#: core/validators.py:254 
    36933692#, python-format 
    36943693msgid "Invalid URL: %s" 
    3695 msgstr "URL invalida: %s" 
     3694msgstr "URL invàlida: %s" 
    36963695 
    36973696#: core/validators.py:259 core/validators.py:261 
    36983697#, python-format 
     
    39113910 
    39123911#: db/models/fields/__init__.py:490 
    39133912msgid "This field cannot be null." 
    3914 msgstr "Aquest camp no pot ser null (estar buit)." 
     3913msgstr "Aquest camp no pot ser nul." 
    39153914 
    39163915#: db/models/fields/__init__.py:668 
    39173916msgid "This value must be a decimal number." 
     
    39373936#: db/models/fields/related.py:703 
    39383937msgid "" 
    39393938"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    3940 msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un." 
     3939msgstr "Premeu la tecla \"Control\" -o \"Command\" en un Mac- per seleccionar més d'un valor." 
    39413940 
    39423941#: db/models/fields/related.py:750 
    39433942#, python-format 
     
    39963995#: newforms/fields.py:215 
    39973996#, python-format 
    39983997msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    3999 msgstr "Asseguris de que no hia ha més de %s dígits decimals." 
     3998msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s dígits decimals." 
    40003999 
    40014000#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751 
    40024001msgid "Enter a valid date." 
     
    40534052#, python-format 
    40544053msgid "Ensure your text is less than %s character." 
    40554054msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 
    4056 msgstr[0] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracter." 
    4057 msgstr[1] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracters." 
     4055msgstr[0] "Asseguris de que el seu text té menys de %s caràcter." 
     4056msgstr[1] "Asseguris de que el seu text té menys de %s caràcters." 
    40584057 
    40594058#: oldforms/__init__.py:414 
    40604059msgid "Line breaks are not allowed here." 
     
    40674066 
    40684067#: oldforms/__init__.py:745 
    40694068msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    4070 msgstr "Introdueixi un número enter entre -32,768 i 32,767." 
     4069msgstr "Introdueixi un enter entre -32,768 i 32,767." 
    40714070 
    40724071#: oldforms/__init__.py:755 
    40734072msgid "Enter a positive number."