Django

Code

Ticket #6208: django-conf-locale-nl-LC_MESSAGES-django.po-6941.diff

File django-conf-locale-nl-LC_MESSAGES-django.po-6941.diff, 10.2 kB (added by v.oostveen <v.oostveen@gmail.com>, 1 year ago)
  • django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

    old new  
    33# This file is distributed under the same license as the django package. 
    44# Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>, 2005. 
    55# Rudolph Froger <rfroger@estrate.nl>, 2006. 
     6# I.S. van Oostveen <v.oostveen@idca.nl>, 2007. 
    67# 
    78#, fuzzy 
    89msgid "" 
     
    1011"Project-Id-Version: Django 1.0\n" 
    1112"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1213"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:51+0100\n" 
    13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    14 "Last-Translator: Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>\n" 
     14"PO-Revision-Date: 2007-12-17 21:14+0100\n" 
     15"Last-Translator: I.S. van Oostveen\n" 
    1516"Language-Team: \n" 
    1617"MIME-Version: 1.0\n" 
    1718"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
     
    6970 
    7071#: db/models/fields/__init__.py:381 
    7172msgid "This value must be either True or False." 
    72 msgstr "De waarde moet of True (waar) of False (onwaar) zijn." 
     73msgstr "De waarde moet of True (Waar) of False (Onwaar) zijn." 
    7374 
    7475#: db/models/fields/__init__.py:397 
    7576msgid "This field cannot be null." 
     
    279280 
    280281#: core/validators.py:139 
    281282msgid "Year must be 1900 or later." 
    282 msgstr "Het jaartal moet 1900 of nieuwer zijn." 
     283msgstr "Het jaartal moet 1900 of later zijn." 
    283284 
    284285#: core/validators.py:143 
    285286#, python-format 
     
    296297 
    297298#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 forms/__init__.py:667 
    298299msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    299 msgstr "Er was geen bestand verstuurd. Controleer de encoding van het formulier." 
     300msgstr "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderings type van het formulier." 
    300301 
    301302#: core/validators.py:177 
    302303msgid "" 
    303304"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
    304305"corrupted image." 
    305306msgstr "" 
    306 "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of was " 
     307"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " 
    307308"beschadigd." 
    308309 
    309310#: core/validators.py:184 
    310311#, python-format 
    311312msgid "The URL %s does not point to a valid image." 
    312 msgstr "De URL %s wijst niet naar een afbeelding." 
     313msgstr "De URL %s wijst niet naar een geldige afbeelding." 
    313314 
    314315#: core/validators.py:188 
    315316#, python-format 
     
    321322#: core/validators.py:196 
    322323#, python-format 
    323324msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." 
    324 msgstr "De URL %s wijst niet naar een QuickTime video." 
     325msgstr "De URL %s wijst niet naar een geldige QuickTime video." 
    325326 
    326327#: core/validators.py:200 
    327328msgid "A valid URL is required." 
     
    349350#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 
    350351#, python-format 
    351352msgid "The URL %s is a broken link." 
    352 msgstr "De URL %s is een niet werkende link." 
     353msgstr "De URL %s is niet een werkende link." 
    353354 
    354355#: core/validators.py:251 
    355356msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 
    356 msgstr "Geef een geldige afkorting van een VS staat." 
     357msgstr "Geef een geldige afkorting van een staat in de VS." 
    357358 
    358359#: core/validators.py:265 
    359360#, python-format 
    360361msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
    361362msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
    362363msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." 
    363 msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s niet toegestaan." 
     364msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s is niet toegestaan." 
    364365 
    365366#: core/validators.py:272 
    366367#, python-format 
     
    373374 
    374375#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 
    375376msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 
    376 msgstr "Voer waarden in in beide velden of laat beide leeg." 
     377msgstr "Voer waarden in beide velden in of laat beide leeg." 
    377378 
    378379#: core/validators.py:318 
    379380#, python-format 
     
    450451 
    451452#: core/validators.py:453 
    452453msgid "The format for this field is wrong." 
    453 msgstr "Het formaat van dit veld is fout." 
     454msgstr "Het formaat van dit veld is foutief." 
    454455 
    455456#: core/validators.py:468 
    456457msgid "This field is invalid." 
     
    536537"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 
    537538"required for logging in." 
    538539msgstr "" 
    539 "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om aan te melden " 
     540"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Om aan te melden " 
    540541"moeten cookies worden geaccepteerd." 
    541542 
    542543#: contrib/auth/forms.py:59 contrib/admin/views/decorators.py:10 
     
    645646msgid "" 
    646647"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
    647648"them." 
    648 msgstr "Bepaald dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te wijzen." 
     649msgstr "Bepaalt dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te wijzen." 
    649650 
    650651#: contrib/auth/models.py:98 
    651652msgid "last login" 
     
    685686 
    686687#: contrib/auth/models.py:113 
    687688msgid "Important dates" 
    688 msgstr "Belangrijke data
     689msgstr "Belangrijke datums
    689690 
    690691#: contrib/auth/models.py:114 
    691692msgid "Groups" 
     
    783784"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    784785"submission has been saved." 
    785786msgstr "" 
    786 "Uw sessie is verlopen, meldt u opnieuw aan. Maakt u geen zorgen: Uw bijdrage " 
     787"Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan. Maakt u zich geen zorgen: Uw bijdrage " 
    787788"is opgeslagen." 
    788789 
    789790#: contrib/admin/views/decorators.py:69 
     
    791792"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    792793"cookies, reload this page, and try again." 
    793794msgstr "" 
    794 "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Zet het gebruik van " 
     795"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Zet het gebruik van " 
    795796"cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw." 
    796797 
    797798#: contrib/admin/views/decorators.py:83 
     
    928929#: contrib/admin/views/doc.py:183 
    929930#, python-format 
    930931msgid "the related `%s.%s` object" 
    931 msgstr "the related `%s.%s` object" 
     932msgstr "het gerelateerde `%s.%s` object" 
    932933 
    933934#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 
    934935#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 
     
    938939#: contrib/admin/views/doc.py:214 
    939940#, python-format 
    940941msgid "related `%s.%s` objects" 
    941 msgstr "related `%s.%s` objects
     942msgstr "de gerelateerde `%s.%s` objecten
    942943 
    943944#: contrib/admin/views/doc.py:219 
    944945#, python-format 
     
    948949#: contrib/admin/views/doc.py:224 
    949950#, python-format 
    950951msgid "number of %s" 
    951 msgstr "nummer van %s" 
     952msgstr "aantal %s" 
    952953 
    953954#: contrib/admin/views/doc.py:229 
    954955#, python-format 
    955956msgid "Fields on %s objects" 
    956 msgstr "Velden van %s objects
     957msgstr "Velden van %s objecten
    957958 
    958959#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 
    959960#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 
     
    11391140"All of the following related items will be deleted:" 
    11401141msgstr "" 
    11411142"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? Alle " 
    1142 "volgende opjecten worden verwijderd:" 
     1143"volgende objecten worden verwijderd:" 
    11431144 
    11441145#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 
    11451146msgid "Yes, I'm sure" 
    1146 msgstr "Ja, Ik weet het zeker" 
     1147msgstr "Ja, ik weet het zeker" 
    11471148 
    11481149#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
    11491150#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
     
    11971198 
    11981199#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    11991200msgid "Save and continue editing" 
    1200 msgstr "Opslaan en bewerk opnieuw
     1201msgstr "Opslaan en opnieuw bewerken
    12011202 
    12021203#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    12031204msgid "Save" 
     
    12241225 
    12251226#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
    12261227msgid "You don't have permission to edit anything." 
    1227 msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen
     1228msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen.
    12281229 
    12291230#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
    12301231msgid "Recent Actions" 
     
    13801381"de bookmarklet vanuit elke pagina op de site worden gekozen. Let erop dat " 
    13811382"het soms\n" 
    13821383"noodzakelijk is dat de computer van waaruit de pagina wordt bekeken intern " 
    1383 "is\n" 
     1384"is.\n" 
    13841385"(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk " 
    13851386"bevind).<p>\n" 
    13861387 
     
    13931394"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 
    13941395"that page." 
    13951396msgstr "" 
    1396 "Spring vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " 
     1397"Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " 
    13971398"wordt door die pagina" 
    13981399 
    13991400#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 
     
    14061407"object." 
    14071408msgstr "" 
    14081409"Toont de content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object " 
    1409 "voorsteld." 
     1410"voorstellen." 
    14101411 
    14111412#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
    14121413msgid "Edit this object (current window)" 
     
    14141415 
    14151416#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 
    14161417msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 
    1417 msgstr "Ga naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." 
     1418msgstr "Gaat naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." 
    14181419 
    14191420#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
    14201421msgid "Edit this object (new window)" 
     
    15271528"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    15281529msgstr "" 
    15291530"Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw " 
    1530 "wachtwoordinvoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn " 
     1531"wachtwoord invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn " 
    15311532"gemaakt." 
    15321533 
    15331534#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     
    15971598"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " 
    15981599"will use 'flatpages/default.html'." 
    15991600msgstr "" 
    1600 "Voorbeeld: 'flatpages/contact_page'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt " 
     1601"Voorbeeld: 'flatpages/contact_page.html'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt " 
    16011602"'flatpages/default.html' gebruikt." 
    16021603 
    16031604#: contrib/flatpages/models.py:14 
     
    18941895#: contrib/comments/views/comments.py:196 
    18951896#: contrib/comments/views/comments.py:286 
    18961897msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    1897 msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (Beveilingsinbreuk)" 
     1898msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (beveilingsinbreuk)" 
    18981899 
    18991900#: contrib/comments/views/comments.py:206 
    19001901#: contrib/comments/views/comments.py:292