Ticket #3836: patchtrad.diff
File patchtrad.diff, 2.5 KB (added by , 18 years ago) |
---|
-
conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
673 673 674 674 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:16 675 675 msgid "th" 676 msgstr " e"676 msgstr "<sup>e</sup>" 677 677 678 678 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:16 679 679 msgid "st" 680 msgstr " er"680 msgstr "<sup>er</sup>" 681 681 682 682 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:16 683 683 msgid "nd" 684 msgstr " d"684 msgstr "<sup>d</sup>" 685 685 686 686 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:16 687 687 msgid "rd" 688 msgstr " e"688 msgstr "<sup>e</sup>" 689 689 690 690 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:48 691 691 #, python-format … … 1346 1346 1347 1347 #: contrib/admin/views/main.py:768 1348 1348 msgid "Database error" 1349 msgstr " "1349 msgstr "Erreur de base de données" 1350 1350 1351 1351 #: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 1352 1352 #: contrib/admin/views/doc.py:50 … … 1391 1391 #: contrib/admin/views/doc.py:219 1392 1392 #, python-format 1393 1393 msgid "all %s" 1394 msgstr " "1394 msgstr "tous les %s" 1395 1395 1396 1396 #: contrib/admin/views/doc.py:224 1397 1397 #, python-format … … 1401 1401 #: contrib/admin/views/doc.py:229 1402 1402 #, python-format 1403 1403 msgid "Fields on %s objects" 1404 msgstr " "1404 msgstr "Champs sur les objets %s" 1405 1405 1406 1406 #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 1407 1407 #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 … … 1613 1613 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 1614 1614 "database tables have been created, and make sure the database is readable by " 1615 1615 "the appropriate user." 1616 msgstr "" 1616 msgstr "Quelque chose ne va pas avec votre base de données. Vérifiez que les" 1617 "bonnes bases ont été créées, et qu'elle est lisible par le bon utilisateur." 1617 1618 1618 1619 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 1619 1620 msgid "Go" … … 1930 1931 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" 1931 1932 "your computer is \"internal\").</p>\n" 1932 1933 msgstr "" 1934 "\n" 1935 "<p class=\"help\">Pour installer des bookmarklets, faîtes glisser le lien vers\n" 1936 "votre barre de marques-pages, ou cliquez droit dessus et ajoutez-y le.\n" 1937 "Maintenant vous pouvez le sélectionner depuis n'importe quelle page\n" 1938 "du site. Notez que certains d'entre eux nécessitent que vous visionniez\n" 1939 "le site depuis un ordinateur dit \"interne\" (veuillez contacter votre\n" 1940 "administrateur système si vous n'êtes pas sûr que votre ordinateur le soit).</p>\n" 1933 1941 1934 1942 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 1935 1943 msgid "Documentation for this page"