Ticket #13496: ticket13496.patch

File ticket13496.patch, 137.7 KB (added by Selwin Ong, 15 years ago)

This patch adds Indonesian translation and formats for Django.

  • new file django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po

    diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/__init__.py b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/__init__.py
    new file mode 100644
    index 0000000..e69de29
    diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
    new file mode 100644
    index 0000000..328d39e
    Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ
    diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
    new file mode 100644
    index 0000000..d7d47ca
    - +  
     1# Translation of django.po to Indonesian
     2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4# Selwin Ong <selwin@ui.co.id>, 2010.
     5#
     6#, fuzzy
     7msgid ""
     8msgstr ""
     9"Project-Id-Version: Django\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-05-08 18:39+0700\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-05-08 18:39+0700\n"
     13"Last-Translator: Selwin Ong <selwin@ui.co.id>\n"
     14"Language-Team: \n"
     15"MIME-Version: 1.0\n"
     16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18
     19#: conf/global_settings.py:44
     20msgid "Arabic"
     21msgstr "Bahasa Arab"
     22
     23#: conf/global_settings.py:45
     24msgid "Bulgarian"
     25msgstr "Bahasa Bulgaria"
     26
     27#: conf/global_settings.py:46
     28msgid "Bengali"
     29msgstr "Bahasa Bengali"
     30
     31#: conf/global_settings.py:47
     32msgid "Bosnian"
     33msgstr "Bahasa Bosnia"
     34
     35#: conf/global_settings.py:48
     36msgid "Catalan"
     37msgstr "Bahasa Catalan"
     38
     39#: conf/global_settings.py:49
     40msgid "Czech"
     41msgstr "Bahasa Ceko"
     42
     43#: conf/global_settings.py:50
     44msgid "Welsh"
     45msgstr "Bahasa Wales"
     46
     47#: conf/global_settings.py:51
     48msgid "Danish"
     49msgstr "Bahasa Denmark"
     50
     51#: conf/global_settings.py:52
     52msgid "German"
     53msgstr "Bahasa Jerman"
     54
     55#: conf/global_settings.py:53
     56msgid "Greek"
     57msgstr "Bahasa Yunani"
     58
     59#: conf/global_settings.py:54
     60msgid "English"
     61msgstr "Bahasa Inggris"
     62
     63#: conf/global_settings.py:55
     64msgid "British English"
     65msgstr "Bahasa Inggris Britania"
     66
     67#: conf/global_settings.py:56
     68msgid "Spanish"
     69msgstr "Bahasa Spanyol"
     70
     71#: conf/global_settings.py:57
     72msgid "Argentinean Spanish"
     73msgstr "Bahasa Spanyol"
     74
     75#: conf/global_settings.py:58
     76msgid "Estonian"
     77msgstr "Bahasa Estonia"
     78
     79#: conf/global_settings.py:59
     80msgid "Basque"
     81msgstr "Bahasa Basque"
     82
     83#: conf/global_settings.py:60
     84msgid "Persian"
     85msgstr "Bahasa Persia"
     86
     87#: conf/global_settings.py:61
     88msgid "Finnish"
     89msgstr "Bahasa Finlandia"
     90
     91#: conf/global_settings.py:62
     92msgid "French"
     93msgstr "Bahasa Perancis"
     94
     95#: conf/global_settings.py:63
     96msgid "Frisian"
     97msgstr "Bahasa Frisia"
     98
     99#: conf/global_settings.py:64
     100msgid "Irish"
     101msgstr "Bahasa Irlandia"
     102
     103#: conf/global_settings.py:65
     104msgid "Galician"
     105msgstr "Bahasa Gali"
     106
     107#: conf/global_settings.py:66
     108msgid "Hebrew"
     109msgstr "Bahasa Hebrew"
     110
     111#: conf/global_settings.py:67
     112msgid "Hindi"
     113msgstr "Bahasa Hindi"
     114
     115#: conf/global_settings.py:68
     116msgid "Croatian"
     117msgstr "Bahasa Croasia"
     118
     119#: conf/global_settings.py:69
     120msgid "Hungarian"
     121msgstr "Bahasa Hungaria"
     122
     123#: conf/global_settings.py:70
     124msgid "Icelandic"
     125msgstr "Bahasa Iceland"
     126
     127#: conf/global_settings.py:71
     128msgid "Italian"
     129msgstr "Bahasa Italia"
     130
     131#: conf/global_settings.py:72
     132msgid "Japanese"
     133msgstr "Bahasa Jepang"
     134
     135#: conf/global_settings.py:73
     136msgid "Georgian"
     137msgstr "Bahasa Georgia"
     138
     139#: conf/global_settings.py:74
     140msgid "Khmer"
     141msgstr "Bahasa Khmer"
     142
     143#: conf/global_settings.py:75
     144msgid "Kannada"
     145msgstr "Bahasa Kannada"
     146
     147#: conf/global_settings.py:76
     148msgid "Korean"
     149msgstr "Bahasa Korea"
     150
     151#: conf/global_settings.py:77
     152msgid "Lithuanian"
     153msgstr "Bahasa Lithuania"
     154
     155#: conf/global_settings.py:78
     156msgid "Latvian"
     157msgstr "Bahasa Latvia"
     158
     159#: conf/global_settings.py:79
     160msgid "Macedonian"
     161msgstr "Bahasa Macedonia"
     162
     163#: conf/global_settings.py:80
     164msgid "Mongolian"
     165msgstr "Bahasa Mongolia"
     166
     167#: conf/global_settings.py:81
     168msgid "Dutch"
     169msgstr "Bahasa Belanda"
     170
     171#: conf/global_settings.py:82
     172msgid "Norwegian"
     173msgstr "Bahasa Norwegia"
     174
     175#: conf/global_settings.py:83
     176msgid "Norwegian Bokmal"
     177msgstr "Bahasa Norwegia Bokmal"
     178
     179#: conf/global_settings.py:84
     180msgid "Norwegian Nynorsk"
     181msgstr "Bahasa Norwegia Nynorsk"
     182
     183#: conf/global_settings.py:85
     184msgid "Polish"
     185msgstr "Bahasa Polandia"
     186
     187#: conf/global_settings.py:86
     188msgid "Portuguese"
     189msgstr "Bahasa Portugal"
     190
     191#: conf/global_settings.py:87
     192msgid "Brazilian Portuguese"
     193msgstr "Bahasa Portugal Brazil"
     194
     195#: conf/global_settings.py:88
     196msgid "Romanian"
     197msgstr "Bahasa Romania"
     198
     199#: conf/global_settings.py:89
     200msgid "Russian"
     201msgstr "Bahasa Russia"
     202
     203#: conf/global_settings.py:90
     204msgid "Slovak"
     205msgstr "Bahasa Slovakia"
     206
     207#: conf/global_settings.py:91
     208msgid "Slovenian"
     209msgstr "Bahasa Slovenia"
     210
     211#: conf/global_settings.py:92
     212msgid "Albanian"
     213msgstr "Bahasa Albania"
     214
     215#: conf/global_settings.py:93
     216msgid "Serbian"
     217msgstr "Bahasa Serbia"
     218
     219#: conf/global_settings.py:94
     220msgid "Serbian Latin"
     221msgstr "Bahasa Serbia Latin"
     222
     223#: conf/global_settings.py:95
     224msgid "Swedish"
     225msgstr "Bahasa Swedia"
     226
     227#: conf/global_settings.py:96
     228msgid "Tamil"
     229msgstr "Bahasa Tamil"
     230
     231#: conf/global_settings.py:97
     232msgid "Telugu"
     233msgstr "Bahasa Telugu"
     234
     235#: conf/global_settings.py:98
     236msgid "Thai"
     237msgstr "Bahasa Thailand"
     238
     239#: conf/global_settings.py:99
     240msgid "Turkish"
     241msgstr "Bahasa Turki"
     242
     243#: conf/global_settings.py:100
     244msgid "Ukrainian"
     245msgstr "Bahasa Ukrainia"
     246
     247#: conf/global_settings.py:101
     248msgid "Vietnamese"
     249msgstr "Bahasa Vietnam"
     250
     251#: conf/global_settings.py:102
     252msgid "Simplified Chinese"
     253msgstr "Bahasa Cina Sederhana"
     254
     255#: conf/global_settings.py:103
     256msgid "Traditional Chinese"
     257msgstr "Bahasa Cina Tradisional"
     258
     259#: contrib/admin/actions.py:48
     260#, python-format
     261msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
     262msgstr "Berhasil menghapus %(count)d %(items)s."
     263
     264#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
     265msgid "Are you sure?"
     266msgstr "Apakah Anda yakin?"
     267
     268#: contrib/admin/actions.py:73
     269#, python-format
     270msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
     271msgstr "Hapus %(verbose_name_plural)s yang terpilih"
     272
     273#: contrib/admin/filterspecs.py:44
     274#, python-format
     275msgid ""
     276"<h3>By %s:</h3>\n"
     277"<ul>\n"
     278msgstr ""
     279"<h3>Oleh %s:</h3>\n"
     280"<ul>\n"
     281
     282#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92
     283#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
     284msgid "All"
     285msgstr "Semua"
     286
     287#: contrib/admin/filterspecs.py:113
     288msgid "Any date"
     289msgstr "Kapanpun"
     290
     291#: contrib/admin/filterspecs.py:114
     292msgid "Today"
     293msgstr "Hari ini"
     294
     295#: contrib/admin/filterspecs.py:117
     296msgid "Past 7 days"
     297msgstr "Tujuh hari terakhir"
     298
     299#: contrib/admin/filterspecs.py:119
     300msgid "This month"
     301msgstr "Bulan ini"
     302
     303#: contrib/admin/filterspecs.py:121
     304msgid "This year"
     305msgstr "Tahun ini"
     306
     307#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
     308msgid "Yes"
     309msgstr "Ya"
     310
     311#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
     312msgid "No"
     313msgstr "Tidak"
     314
     315#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
     316msgid "Unknown"
     317msgstr "Tidak diketahui"
     318
     319#: contrib/admin/helpers.py:20
     320msgid "Action:"
     321msgstr "Aksi:"
     322
     323#: contrib/admin/models.py:19
     324msgid "action time"
     325msgstr "waktu aksi"
     326
     327#: contrib/admin/models.py:22
     328msgid "object id"
     329msgstr "id obyek"
     330
     331#: contrib/admin/models.py:23
     332msgid "object repr"
     333msgstr "representasi obyek"
     334
     335#: contrib/admin/models.py:24
     336msgid "action flag"
     337msgstr "jenis aksi"
     338
     339#: contrib/admin/models.py:25
     340msgid "change message"
     341msgstr "ganti pesan"
     342
     343#: contrib/admin/models.py:28
     344msgid "log entry"
     345msgstr "pencatatan log"
     346
     347#: contrib/admin/models.py:29
     348msgid "log entries"
     349msgstr "pencatatan log"
     350
     351#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
     352msgid "None"
     353msgstr "None"
     354
     355#: contrib/admin/options.py:559
     356#, python-format
     357msgid "Changed %s."
     358msgstr "%s telah diubah"
     359
     360#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
     361#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
     362#: forms/models.py:568
     363msgid "and"
     364msgstr "dan"
     365
     366#: contrib/admin/options.py:564
     367#, python-format
     368msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
     369msgstr "%(name)s \"%(object)s\" telah ditambahkan."
     370
     371#: contrib/admin/options.py:568
     372#, python-format
     373msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
     374msgstr "%(list)s untuk %(name)s \"%(object)s\" telah diubah."
     375
     376#: contrib/admin/options.py:573
     377#, python-format
     378msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
     379msgstr "%(name)s \"%(object)s\" telah dihapus."
     380
     381#: contrib/admin/options.py:577
     382msgid "No fields changed."
     383msgstr "Tidak ada field yang berubah."
     384
     385#: contrib/admin/options.py:643
     386#, python-format
     387msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
     388msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan."
     389
     390#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
     391msgid "You may edit it again below."
     392msgstr "Anda boleh mengubahnya kembali di bawah."
     393
     394#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
     395#, python-format
     396msgid "You may add another %s below."
     397msgstr "Anda boleh menambahkan %s lagi di bawah."
     398
     399#: contrib/admin/options.py:678
     400#, python-format
     401msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
     402msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah."
     403
     404#: contrib/admin/options.py:686
     405#, python-format
     406msgid ""
     407"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
     408msgstr ""
     409"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda boleh mengubahnya di bawah."
     410
     411#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
     412msgid ""
     413"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
     414"been changed."
     415msgstr ""
     416"Obyek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada obyek yang "
     417"diubah."
     418
     419#: contrib/admin/options.py:759
     420msgid "No action selected."
     421msgstr "Tidak ada aksi yang terpilih."
     422
     423#: contrib/admin/options.py:840
     424#, python-format
     425msgid "Add %s"
     426msgstr "Tambahkan %s"
     427
     428#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
     429#, python-format
     430msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
     431msgstr "Obyek %(name)s dengan primary key %(key)r tidak ada."
     432
     433#: contrib/admin/options.py:931
     434#, python-format
     435msgid "Change %s"
     436msgstr "Ubah %s"
     437
     438#: contrib/admin/options.py:977
     439msgid "Database error"
     440msgstr "Database error"
     441
     442#: contrib/admin/options.py:1039
     443#, python-format
     444msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
     445msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
     446msgstr[0] "%(count)s %(name)s berhasil diubah."
     447msgstr[1] "%(count)s %(name)s berhasil diubah."
     448
     449#: contrib/admin/options.py:1066
     450#, python-format
     451msgid "%(total_count)s selected"
     452msgid_plural "All %(total_count)s selected"
     453msgstr[0] "%(total_count)s terpilih"
     454msgstr[1] "Semua %(total_count)s terpilih"
     455
     456#: contrib/admin/options.py:1071
     457#, python-format
     458msgid "0 of %(cnt)s selected"
     459msgstr "0 dari %(cnt)s terpilih"
     460
     461#: contrib/admin/options.py:1118
     462#, python-format
     463msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
     464msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus."
     465
     466#: contrib/admin/options.py:1155
     467#, python-format
     468msgid "Change history: %s"
     469msgstr "Ubah riwayat: %s"
     470
     471#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
     472#: contrib/auth/forms.py:81
     473msgid ""
     474"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
     475"sensitive."
     476msgstr ""
     477"Mohon masukkan nama dan sandi yang benar. Kedua field ini"
     478"case-sensitive."
     479
     480#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
     481msgid "Please log in again, because your session has expired."
     482msgstr "Mohon log in kembali karena sesi Anda telah habis."
     483
     484#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
     485msgid ""
     486"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
     487"cookies, reload this page, and try again."
     488msgstr ""
     489"Tampaknya peramban Anda tidak menerima cookies. Mohon ubah konfigurasi "
     490"Anda, reload halaman ini dan coba lagi."
     491
     492#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
     493#: contrib/admin/views/decorators.py:66
     494msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
     495msgstr "Nama tidak boleh memiliki karakter '@'."
     496
     497#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
     498#, python-format
     499msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
     500msgstr "Nama akun Anda bukan alamat email. Cobalah dengan '%s'."
     501
     502#: contrib/admin/sites.py:389
     503msgid "Site administration"
     504msgstr "Administrasi situs"
     505
     506#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
     507#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
     508#: contrib/admin/views/decorators.py:20
     509msgid "Log in"
     510msgstr "Log in"
     511
     512#: contrib/admin/sites.py:448
     513#, python-format
     514msgid "%s administration"
     515msgstr "administrasi %s"
     516
     517#: contrib/admin/widgets.py:75
     518msgid "Date:"
     519msgstr "Tanggal:"
     520
     521#: contrib/admin/widgets.py:75
     522msgid "Time:"
     523msgstr "Waktu:"
     524
     525#: contrib/admin/widgets.py:99
     526msgid "Currently:"
     527msgstr "Saat ini:"
     528
     529#: contrib/admin/widgets.py:99
     530msgid "Change:"
     531msgstr "Ubah:"
     532
     533#: contrib/admin/widgets.py:129
     534msgid "Lookup"
     535msgstr "Cari"
     536
     537#: contrib/admin/widgets.py:244
     538msgid "Add Another"
     539msgstr "Tambah Satu Lagi"
     540
     541#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
     542#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
     543msgid "Page not found"
     544msgstr "Halaman tidak ditemukan"
     545
     546#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
     547msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
     548msgstr "Maaf, halaman yang Anda cari tidak ditemukan."
     549
     550#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
     551#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
     552#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
     553#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
     554#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
     555#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
     556#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
     557#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
     558#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
     559#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
     560#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
     561#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
     562#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
     563#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
     564#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
     565#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
     566#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
     567#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     568msgid "Home"
     569msgstr "Halaman Utama"
     570
     571#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
     572msgid "Server error"
     573msgstr "Server error"
     574
     575#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
     576msgid "Server error (500)"
     577msgstr "Server error (500)"
     578
     579#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
     580msgid "Server Error <em>(500)</em>"
     581msgstr "Server Error <em>(500)</em>"
     582
     583#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
     584msgid ""
     585"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
     586"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
     587msgstr ""
     588"Error telah ditemukan dan dilaporkan kepada administrator situs melalui e-"
     589"mail dan akan diperbaiki secepatnya. Terima kasih atas pengertian Anda."
     590
     591#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
     592msgid "Run the selected action"
     593msgstr "Jalankan aksi terpilih"
     594
     595#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
     596msgid "Go"
     597msgstr "Go"
     598
     599#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
     600msgid "Click here to select the objects across all pages"
     601msgstr "Klik di sini untuk memilih semua obyek di semua halaman"
     602
     603#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
     604#, python-format
     605msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
     606msgstr "Pilih seluruh %(total_count)s %(module_name)s"
     607
     608#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
     609msgid "Clear selection"
     610msgstr "Hilangkan pilihan"
     611
     612#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
     613#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
     614#, python-format
     615msgid "%(name)s"
     616msgstr "%(name)s"
     617
     618#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
     619msgid "Welcome,"
     620msgstr "Selamat datang,"
     621
     622#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
     623#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     624#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
     625#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     626msgid "Documentation"
     627msgstr "Dokumentasi"
     628
     629#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
     630#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
     631#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
     632#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     633#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
     634msgid "Change password"
     635msgstr "Ganti sandi"
     636
     637#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
     638#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
     639#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
     640msgid "Log out"
     641msgstr "Keluar"
     642
     643#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
     644msgid "Django site admin"
     645msgstr "Admin situs Django"
     646
     647#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
     648msgid "Django administration"
     649msgstr "Administrasi Django"
     650
     651#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
     652#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
     653msgid "Add"
     654msgstr "Tambah"
     655
     656#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
     657#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
     658msgid "History"
     659msgstr "Riwayat"
     660
     661#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29
     662#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
     663#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
     664msgid "View on site"
     665msgstr "Lihat di situs"
     666
     667#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
     668#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
     669#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
     670#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
     671msgid "Please correct the error below."
     672msgid_plural "Please correct the errors below."
     673msgstr[0] "Mohon perbaiki error di bawah ini."
     674msgstr[1] "Mohon perbaiki error-error di bawah ini."
     675
     676#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
     677#, python-format
     678msgid "Add %(name)s"
     679msgstr "Tambahkan %(name)s"
     680
     681#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
     682msgid "Filter"
     683msgstr "Filter"
     684
     685#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
     686#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
     687msgid "Delete"
     688msgstr "Hapus"
     689
     690#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
     691#, python-format
     692msgid ""
     693"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
     694"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
     695"following types of objects:"
     696msgstr ""
     697"Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' akan menghapus "
     698"obyek-obyek lain yang terhubung, akan tetapi akun Anda tidak memiliki ijin untuk menghapus "
     699"obyek-obyek dengan tipe:"
     700
     701#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
     702#, python-format
     703msgid ""
     704"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
     705"All of the following related items will be deleted:"
     706msgstr ""
     707"Apakah Anda yakin ingin menghapus %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
     708"Semua obyek-obyek lain yang berhubungan juga akan dihapus:"
     709
     710#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
     711#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
     712msgid "Yes, I'm sure"
     713msgstr "Ya, saya yakin"
     714
     715#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
     716msgid "Delete multiple objects"
     717msgstr "Hapus beberapa obyek"
     718
     719#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
     720#, python-format
     721msgid ""
     722"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
     723"your account doesn't have permission to delete the following types of "
     724"objects:"
     725msgstr ""
     726"Menghapus %(object_name)s akan menghapus obyek-obyek lain yang berhubungan, tetapi "
     727"akun Anda tidak memiliki ijin untuk menghapus tipe-tipe "
     728"obyek:"
     729
     730#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
     731#, python-format
     732msgid ""
     733"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
     734"the following objects and their related items will be deleted:"
     735msgstr ""
     736"Apakah Anda yakin ingin menghapus obyek %(object_name)s yang terpilih? Semua "
     737"obyek di bawah ini dan obyek-obyek lain yang berhubungan akan dihapus:"
     738
     739#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
     740#, python-format
     741msgid " By %(filter_title)s "
     742msgstr " Berdasarkan %(filter_title)s "
     743
     744#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
     745#, python-format
     746msgid "Models available in the %(name)s application."
     747msgstr "Model-model yang tersedia di aplikasi %(name)s."
     748
     749#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
     750msgid "Change"
     751msgstr "Ubah"
     752
     753#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
     754msgid "You don't have permission to edit anything."
     755msgstr "Anda tidak memiliki ijin untuk mengubah apapun."
     756
     757#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
     758msgid "Recent Actions"
     759msgstr "Aktivitas Sebelumnya"
     760
     761#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
     762msgid "My Actions"
     763msgstr "Aktivitas Saya"
     764
     765#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58
     766msgid "None available"
     767msgstr "Tidak ada yang tersedia"
     768
     769#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
     770msgid "Unknown content"
     771msgstr "Konten tidak diketahui"
     772
     773#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
     774msgid ""
     775"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
     776"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
     777"the appropriate user."
     778msgstr ""
     779"Ada yang salah dengan instalasi database Anda. Pastikan tabel-tabel "
     780"database yang benar telah dibuat dan database dapat dibaca oleh "
     781"user yang benar."
     782
     783#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
     784msgid "Username:"
     785msgstr "Username:"
     786
     787#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
     788msgid "Password:"
     789msgstr "Sandi:"
     790
     791#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
     792msgid "Date/time"
     793msgstr "Tanggal/waktu"
     794
     795#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
     796msgid "User"
     797msgstr "Pengguna"
     798
     799#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
     800msgid "Action"
     801msgstr "Aksi"
     802
     803#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
     804msgid ""
     805"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
     806"admin site."
     807msgstr ""
     808"Obyek ini tidak memiliki riwayat perubahan. Kemungkinan obyek ini tidak ditambahkan melalui "
     809"situs administrasi ini."
     810
     811#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
     812msgid "Show all"
     813msgstr "Perlihatkan semua"
     814
     815#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
     816#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
     817msgid "Save"
     818msgstr "Simpan"
     819
     820#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
     821msgid "Search"
     822msgstr "Cari"
     823
     824#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
     825#, python-format
     826msgid "1 result"
     827msgid_plural "%(counter)s results"
     828msgstr[0] "1 hasil"
     829msgstr[1] "%(counter)s hasil"
     830
     831#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
     832#, python-format
     833msgid "%(full_result_count)s total"
     834msgstr "%(full_result_count)s total"
     835
     836#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
     837msgid "Save as new"
     838msgstr "Simpan sebagai baru"
     839
     840#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
     841msgid "Save and add another"
     842msgstr "Simpan dan tambahkan satu lagi"
     843
     844#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
     845msgid "Save and continue editing"
     846msgstr "Simpan dan terus mengubah"
     847
     848#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
     849msgid ""
     850"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
     851"options."
     852msgstr ""
     853"Pertama, masukkan username dan sandi. Kemudian Anda akan dapat mengubah opsi-opsi "
     854"lain."
     855
     856#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
     857#, python-format
     858msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
     859msgstr "Masukkan sandi baru untuk <strong>%(username)s</strong>."
     860
     861#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35
     862#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186
     863msgid "Password"
     864msgstr "Sandi"
     865
     866#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
     867#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
     868#: contrib/auth/forms.py:187
     869msgid "Password (again)"
     870msgstr "Sandi (ulangi)"
     871
     872#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42
     873#: contrib/auth/forms.py:19
     874msgid "Enter the same password as above, for verification."
     875msgstr "Masukkan sandi yang sama dengan di atas, untuk verifikasi."
     876
     877#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
     878#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
     879#, python-format
     880msgid "Add another %(verbose_name)s"
     881msgstr "Tambahkan satu %(verbose_name)s lagi"
     882
     883#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
     884#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
     885#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
     886msgid "Remove"
     887msgstr "Hapus"
     888
     889#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
     890msgid "Delete?"
     891msgstr "Hapus?"
     892
     893#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
     894msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
     895msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs ini hari ini."
     896
     897#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
     898msgid "Log in again"
     899msgstr "Masuk kembali"
     900
     901#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
     902#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
     903#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
     904#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
     905msgid "Password change"
     906msgstr "Ubah sandi"
     907
     908#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
     909#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
     910msgid "Password change successful"
     911msgstr "Sandi telah berhasil diubah"
     912
     913#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
     914msgid "Your password was changed."
     915msgstr "Sandi Anda telah diubah."
     916
     917#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
     918msgid ""
     919"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
     920"password twice so we can verify you typed it in correctly."
     921msgstr ""
     922"Mohon masukkan sandi lama Anda untuk keperluan sekuriti dan masukkan sandi baru "
     923"dua kali untuk memastikan Anda tidak melakukan kesalahan ketik."
     924
     925#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27
     926#: contrib/auth/forms.py:170
     927msgid "Old password"
     928msgstr "Sandi lama"
     929
     930#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
     931#: contrib/auth/forms.py:144
     932msgid "New password"
     933msgstr "Sandi baru"
     934
     935#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43
     936#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
     937msgid "Change my password"
     938msgstr "Ubah sandi saya"
     939
     940#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
     941#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
     942#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
     943#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
     944#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
     945#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
     946msgid "Password reset"
     947msgstr "Reset sandi"
     948
     949#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
     950#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
     951msgid "Password reset complete"
     952msgstr "Sandi telah di-reset"
     953
     954#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
     955msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
     956msgstr "Sandi Anda telah diperbaharui. Anda boleh log in kembali sekarang."
     957
     958#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
     959msgid "Password reset confirmation"
     960msgstr "Konfirmasi reset sandi"
     961
     962#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
     963msgid "Enter new password"
     964msgstr "Masukkan sandi baru"
     965
     966#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
     967msgid ""
     968"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
     969"correctly."
     970msgstr ""
     971"Masukkan sandi baru Anda dua kali untuk memastikan tidak terjadinya kesalahan"
     972"ketik."
     973
     974#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
     975msgid "New password:"
     976msgstr "Sandi baru:"
     977
     978#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
     979msgid "Confirm password:"
     980msgstr "Konfirmasi sandi:"
     981
     982#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
     983msgid "Password reset unsuccessful"
     984msgstr "Reset sandi tidak berhasil"
     985
     986#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
     987msgid ""
     988"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
     989"used.  Please request a new password reset."
     990msgstr ""
     991"Link reset sandi tidak benar, kemungkinan karena link itu sudah dipakai sebelumnya. "
     992"Mohon ajukan sebuah permintaan reset sandi lagi."
     993
     994#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
     995#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
     996msgid "Password reset successful"
     997msgstr "Reset sandi berhasil"
     998
     999#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
     1000msgid ""
     1001"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
     1002"address you submitted. You should be receiving it shortly."
     1003msgstr ""
     1004"Kami telah mengirimkan instruksi untuk me-reset sandi Anda melalui alamat e-mail "
     1005"yang Anda masukkan. Anda akan menerima e-mail tersebut sebentar lagi."
     1006
     1007#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
     1008msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
     1009msgstr "Anda menerima e-mail ini karena Anda mengajukan permintaan reset sandi"
     1010
     1011#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
     1012#, python-format
     1013msgid "for your user account at %(site_name)s"
     1014msgstr "untuk akun Anda di %(site_name)s"
     1015
     1016#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
     1017msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
     1018msgstr "Mohon kunjungi halaman di bawah ini dan pilih sandi baru:"
     1019
     1020#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
     1021msgid "Your username, in case you've forgotten:"
     1022msgstr "Username Anda, apabila Anda lupa:"
     1023
     1024#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
     1025msgid "Thanks for using our site!"
     1026msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs kami!"
     1027
     1028#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
     1029#, python-format
     1030msgid "The %(site_name)s team"
     1031msgstr "Tim %(site_name)s"
     1032
     1033#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
     1034msgid ""
     1035"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
     1036"instructions for setting a new one."
     1037msgstr ""
     1038"Lupa sandi Anda? Masukkan alamat e-mail Anda di bawah dan kami akan mengirimkan "
     1039"instruksi untuk mendapatkan sandi baru."
     1040
     1041#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
     1042msgid "E-mail address:"
     1043msgstr "Alamat e-mail:"
     1044
     1045#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
     1046msgid "Reset my password"
     1047msgstr "Reset sandi saya"
     1048
     1049#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239
     1050msgid "All dates"
     1051msgstr "Semua tanggal"
     1052
     1053#: contrib/admin/views/main.py:65
     1054#, python-format
     1055msgid "Select %s"
     1056msgstr "Pilih %s"
     1057
     1058#: contrib/admin/views/main.py:65
     1059#, python-format
     1060msgid "Select %s to change"
     1061msgstr "Pilih %s untuk diubah"
     1062
     1063#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38
     1064msgid "site"
     1065msgstr "situs"
     1066
     1067#: contrib/admin/views/template.py:40
     1068msgid "template"
     1069msgstr "template"
     1070
     1071#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
     1072#: contrib/admindocs/views.py:65
     1073msgid "tag:"
     1074msgstr "tag:"
     1075
     1076#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
     1077#: contrib/admindocs/views.py:98
     1078msgid "filter:"
     1079msgstr "filter:"
     1080
     1081#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
     1082#: contrib/admindocs/views.py:162
     1083msgid "view:"
     1084msgstr "view:"
     1085
     1086#: contrib/admindocs/views.py:190
     1087#, python-format
     1088msgid "App %r not found"
     1089msgstr "Aplikasi %r tidak ditemukan"
     1090
     1091#: contrib/admindocs/views.py:197
     1092#, python-format
     1093msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
     1094msgstr "Model %(model_name)r tidak ada di aplikasi %(app_label)r"
     1095
     1096#: contrib/admindocs/views.py:209
     1097#, python-format
     1098msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
     1099msgstr "obyek `%(app_label)s.%(data_type)s` yang berhubungan"
     1100
     1101#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
     1102#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
     1103#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
     1104msgid "model:"
     1105msgstr "model:"
     1106
     1107#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
     1108#, python-format
     1109msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
     1110msgstr "obyek-obyek `%(app_label)s.%(object_name)s` yang berhubungan"
     1111
     1112#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
     1113#, python-format
     1114msgid "all %s"
     1115msgstr "semua %s"
     1116
     1117#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
     1118#, python-format
     1119msgid "number of %s"
     1120msgstr "jumlah %s"
     1121
     1122#: contrib/admindocs/views.py:271
     1123#, python-format
     1124msgid "Fields on %s objects"
     1125msgstr "Field-field dalam %s obyek"
     1126
     1127#: contrib/admindocs/views.py:361
     1128#, python-format
     1129msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
     1130msgstr "%s bukan berupa obyek urlpattern"
     1131
     1132#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
     1133msgid "Bookmarklets"
     1134msgstr "Bookmarklets"
     1135
     1136#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
     1137msgid "Documentation bookmarklets"
     1138msgstr "Bookmarklet dokumentasi"
     1139
     1140#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
     1141msgid ""
     1142"\n"
     1143"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
     1144"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
     1145"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
     1146"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
     1147"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
     1148"your computer is \"internal\").</p>\n"
     1149msgstr ""
     1150"\n"
     1151"<p class=\"help\">Untuk menginstal bookmarklet, drag pautan ini ke toolbar\n"
     1152"bookmark Anda atau klik kanan di pautan tersebut dan tambahkan ke bookmark Anda. Kini Anda dapat\n"
     1153"memilih bookmarklet dari halaman apapun di situs. Jangan lupa beberapa\n"
     1154"bookmarklet ini hanya bisa digunakan dari komputer yang tercatat \n"
     1155"sebagai \"internal\" (hubungi administrator sistem Anda apabila tidak yakin apakah\n"
     1156"komputer Anda termasuk \"internal\").</p>\n"
     1157
     1158#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
     1159msgid "Documentation for this page"
     1160msgstr "Dokumentasi untuk halaman ini"
     1161
     1162#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
     1163msgid ""
     1164"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
     1165"that page."
     1166msgstr ""
     1167"Membawa Anda ke halaman dokumentasi untuk view yang menghasilkan "
     1168"halaman tersebut."
     1169
     1170#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
     1171msgid "Show object ID"
     1172msgstr "Perlihatkan ID obyek"
     1173
     1174#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
     1175msgid ""
     1176"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
     1177"object."
     1178msgstr ""
     1179"Perlihatkan content-type dan ID unik untuk halaman-halaman yang mewakili sebuah obyek "
     1180"tunggal."
     1181
     1182#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
     1183msgid "Edit this object (current window)"
     1184msgstr "Ubah obyek ini (di jendela ini)"
     1185
     1186#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
     1187msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
     1188msgstr "Loncat ke halaman admin untuk halaman-halaman yang mewakili sebuah obyek tunggal."
     1189
     1190#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
     1191msgid "Edit this object (new window)"
     1192msgstr "Ubah obyek ini (di jendela baru)"
     1193
     1194#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
     1195msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
     1196msgstr "Seperti di atas, tetapi membuka halaman admin di jendela baru."
     1197
     1198#: contrib/auth/admin.py:29
     1199msgid "Personal info"
     1200msgstr "Informasi pribadi"
     1201
     1202#: contrib/auth/admin.py:30
     1203msgid "Permissions"
     1204msgstr "Ijin akses"
     1205
     1206#: contrib/auth/admin.py:31
     1207msgid "Important dates"
     1208msgstr "Tanggal-tanggal penting"
     1209
     1210#: contrib/auth/admin.py:32
     1211msgid "Groups"
     1212msgstr "Grup"
     1213
     1214#: contrib/auth/admin.py:114
     1215msgid "Password changed successfully."
     1216msgstr "Sandi berhasil diubah."
     1217
     1218#: contrib/auth/admin.py:124
     1219#, python-format
     1220msgid "Change password: %s"
     1221msgstr "Ganti sandi: %s"
     1222
     1223#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60
     1224msgid "Username"
     1225msgstr "Username"
     1226
     1227#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
     1228msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
     1229msgstr "Wajib. 30 karakter atau kurang dalam kombinasi huruf, angka dan @/./+/-/_ ."
     1230
     1231#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
     1232msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
     1233msgstr "Nilai ini hanya boleh berisi huruf, angka dan karakter-karakter @/./+/-/_ ."
     1234
     1235#: contrib/auth/forms.py:18
     1236msgid "Password confirmation"
     1237msgstr "Konfirmasi sandi"
     1238
     1239#: contrib/auth/forms.py:31
     1240msgid "A user with that username already exists."
     1241msgstr "Pengguna dengan username tersebut sudah ada."
     1242
     1243#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156
     1244#: contrib/auth/forms.py:198
     1245msgid "The two password fields didn't match."
     1246msgstr "Dua field sandi tidak sama."
     1247
     1248#: contrib/auth/forms.py:83
     1249msgid "This account is inactive."
     1250msgstr "Akun ini tidak aktif."
     1251
     1252#: contrib/auth/forms.py:88
     1253msgid ""
     1254"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
     1255"required for logging in."
     1256msgstr ""
     1257"Tampaknya peramban Anda tidak menerima cookies. Cookies "
     1258"diperlukan untuk log in."
     1259
     1260#: contrib/auth/forms.py:101
     1261msgid "E-mail"
     1262msgstr "E-mail"
     1263
     1264#: contrib/auth/forms.py:110
     1265msgid ""
     1266"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
     1267"you've registered?"
     1268msgstr ""
     1269"Alamat e-mail tersebut tidak terhubung dengan akun apapun. Apakah Anda yakin "
     1270"telah terdaftar?"
     1271
     1272#: contrib/auth/forms.py:136
     1273#, python-format
     1274msgid "Password reset on %s"
     1275msgstr "Reset sandi di %s"
     1276
     1277#: contrib/auth/forms.py:145
     1278msgid "New password confirmation"
     1279msgstr "Konfirmasi sandi baru"
     1280
     1281#: contrib/auth/forms.py:178
     1282msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
     1283msgstr "Sandi lama Anda tidak benar. Mohon masukkan sekali lagi."
     1284
     1285#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94
     1286msgid "name"
     1287msgstr "nama"
     1288
     1289#: contrib/auth/models.py:68
     1290msgid "codename"
     1291msgstr "namasandi"
     1292
     1293#: contrib/auth/models.py:72
     1294msgid "permission"
     1295msgstr "ijin"
     1296
     1297#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95
     1298msgid "permissions"
     1299msgstr "ijin"
     1300
     1301#: contrib/auth/models.py:98
     1302msgid "group"
     1303msgstr "grup"
     1304
     1305#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206
     1306msgid "groups"
     1307msgstr "grup"
     1308
     1309#: contrib/auth/models.py:196
     1310msgid "username"
     1311msgstr "username"
     1312
     1313#: contrib/auth/models.py:196
     1314msgid ""
     1315"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
     1316msgstr ""
     1317"Wajib. 30 karakter atau kurang dalam kombinasi huruf, angka dan karakter @/./+/-/_ "
     1318#: contrib/auth/models.py:197
     1319msgid "first name"
     1320msgstr "nama depan"
     1321
     1322#: contrib/auth/models.py:198
     1323msgid "last name"
     1324msgstr "nama keluarga"
     1325
     1326#: contrib/auth/models.py:199
     1327msgid "e-mail address"
     1328msgstr "alamat e-mail"
     1329
     1330#: contrib/auth/models.py:200
     1331msgid "password"
     1332msgstr "sandi"
     1333
     1334#: contrib/auth/models.py:200
     1335msgid ""
     1336"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
     1337"password form</a>."
     1338msgstr ""
     1339"Gunakan '[algo]$[salt]$[hexdigest]' atau <a href=\"password/\">formulir "
     1340"ganti sandi</a>."
     1341
     1342#: contrib/auth/models.py:201
     1343msgid "staff status"
     1344msgstr "status staff"
     1345
     1346#: contrib/auth/models.py:201
     1347msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
     1348msgstr "Menentukan apakah pengguna berhak masuk ke situs administrasi ini."
     1349
     1350#: contrib/auth/models.py:202
     1351msgid "active"
     1352msgstr "aktif"
     1353
     1354#: contrib/auth/models.py:202
     1355msgid ""
     1356"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
     1357"instead of deleting accounts."
     1358msgstr ""
     1359"Menentukan apakah pengguna dianggap aktif. Hapus pilihan ini "
     1360"tanpa perlu menghapus akun apapun."
     1361
     1362#: contrib/auth/models.py:203
     1363msgid "superuser status"
     1364msgstr "status superuser"
     1365
     1366#: contrib/auth/models.py:203
     1367msgid ""
     1368"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
     1369"them."
     1370msgstr ""
     1371"Menentukan apakah pengguna memiliki semua ijin tanpa perlu diberikan "
     1372"secara manual."
     1373
     1374#: contrib/auth/models.py:204
     1375msgid "last login"
     1376msgstr "login terakhir"
     1377
     1378#: contrib/auth/models.py:205
     1379msgid "date joined"
     1380msgstr "tanggal daftar"
     1381
     1382#: contrib/auth/models.py:207
     1383msgid ""
     1384"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
     1385"all permissions granted to each group he/she is in."
     1386msgstr ""
     1387"Selain ijin-ijin yang diberikan secara manual, pengguna ini juga akan "
     1388"mendapatkan ijin yang diberikan kepada semua grup di mana ia berada."
     1389
     1390#: contrib/auth/models.py:208
     1391msgid "user permissions"
     1392msgstr "ijin pengguna"
     1393
     1394#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50
     1395#: contrib/comments/models.py:168
     1396msgid "user"
     1397msgstr "pengguna"
     1398
     1399#: contrib/auth/models.py:213
     1400msgid "users"
     1401msgstr "pengguna-pengguna"
     1402
     1403#: contrib/auth/models.py:394
     1404msgid "message"
     1405msgstr "pesan"
     1406
     1407#: contrib/auth/views.py:79
     1408msgid "Logged out"
     1409msgstr "Logged out"
     1410
     1411#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
     1412#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
     1413msgid "Enter a valid e-mail address."
     1414msgstr "Masukkan alamat e-mail yang benar."
     1415
     1416#: contrib/comments/admin.py:12
     1417msgid "Content"
     1418msgstr "Konten"
     1419
     1420#: contrib/comments/admin.py:15
     1421msgid "Metadata"
     1422msgstr "Metadata"
     1423
     1424#: contrib/comments/admin.py:40
     1425msgid "flagged"
     1426msgid_plural "flagged"
     1427msgstr[0] "ditandai"
     1428msgstr[1] "ditandai"
     1429
     1430#: contrib/comments/admin.py:41
     1431msgid "Flag selected comments"
     1432msgstr "Tandai komentar-komentar terpilih"
     1433
     1434#: contrib/comments/admin.py:45
     1435msgid "approved"
     1436msgid_plural "approved"
     1437msgstr[0] "disetujui"
     1438msgstr[1] "disetujui"
     1439
     1440#: contrib/comments/admin.py:46
     1441msgid "Approve selected comments"
     1442msgstr "Setujui komentar-komentar terpilih"
     1443
     1444#: contrib/comments/admin.py:50
     1445msgid "removed"
     1446msgid_plural "removed"
     1447msgstr[0] "dihapus"
     1448msgstr[1] "dihapus"
     1449
     1450#: contrib/comments/admin.py:51
     1451msgid "Remove selected comments"
     1452msgstr "Hapus komentar-komentar terpilih"
     1453
     1454#: contrib/comments/admin.py:63
     1455#, python-format
     1456msgid "1 comment was successfully %(action)s."
     1457msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
     1458msgstr[0] "Satu komentar berhasil di-%(action)s."
     1459msgstr[1] "%(count)s komentar berhasil di-%(action)s."
     1460
     1461#: contrib/comments/feeds.py:13
     1462#, python-format
     1463msgid "%(site_name)s comments"
     1464msgstr "komentar-komentar di %(site_name)s"
     1465
     1466#: contrib/comments/feeds.py:23
     1467#, python-format
     1468msgid "Latest comments on %(site_name)s"
     1469msgstr "Komentar-komentar terakhir di %(site_name)s"
     1470
     1471#: contrib/comments/forms.py:93
     1472msgid "Name"
     1473msgstr "Nama"
     1474
     1475#: contrib/comments/forms.py:94
     1476msgid "Email address"
     1477msgstr "Alamat email"
     1478
     1479#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
     1480#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
     1481msgid "URL"
     1482msgstr "URL"
     1483
     1484#: contrib/comments/forms.py:96
     1485msgid "Comment"
     1486msgstr "Komentar"
     1487
     1488#: contrib/comments/forms.py:175
     1489#, python-format
     1490msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
     1491msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
     1492msgstr[0] "Awas! Kata %s tidak di-ijinkan di sini."
     1493msgstr[1] "Awas! Kata-kata %s tidak di-ijinkan di sini."
     1494
     1495#: contrib/comments/forms.py:182
     1496msgid ""
     1497"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
     1498msgstr ""
     1499"Apabila Anda mengisi field ini komentar Anda akan dianggap sebagai spam"
     1500
     1501#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
     1502msgid "content type"
     1503msgstr "tipe konten"
     1504
     1505#: contrib/comments/models.py:24
     1506msgid "object ID"
     1507msgstr "ID obyek"
     1508
     1509#: contrib/comments/models.py:52
     1510msgid "user's name"
     1511msgstr "nama pengguna"
     1512
     1513#: contrib/comments/models.py:53
     1514msgid "user's email address"
     1515msgstr "alamat email pengguna"
     1516
     1517#: contrib/comments/models.py:54
     1518msgid "user's URL"
     1519msgstr "URL pengguna"
     1520
     1521#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
     1522#: contrib/comments/models.py:169
     1523msgid "comment"
     1524msgstr "komentar"
     1525
     1526#: contrib/comments/models.py:59
     1527msgid "date/time submitted"
     1528msgstr "tanggal/waktu disimpan"
     1529
     1530#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
     1531msgid "IP address"
     1532msgstr "alamat IP"
     1533
     1534#: contrib/comments/models.py:61
     1535msgid "is public"
     1536msgstr "untuk umum"
     1537
     1538#: contrib/comments/models.py:62
     1539msgid ""
     1540"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
     1541msgstr ""
     1542"Jangan centang box ini untuk membuat komentar hilang dari situs."
     1543
     1544#: contrib/comments/models.py:64
     1545msgid "is removed"
     1546msgstr "telah dihapus"
     1547
     1548#: contrib/comments/models.py:65
     1549msgid ""
     1550"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
     1551"removed\" message will be displayed instead."
     1552msgstr ""
     1553"Centang box ini apabila komentar tidak pantas. Sebuah pesan \"Komentar ini telah "
     1554"dihapus\" akan ditampilkan sebagai penggantinya."
     1555
     1556#: contrib/comments/models.py:77
     1557msgid "comments"
     1558msgstr "komentar-komentar"
     1559
     1560#: contrib/comments/models.py:119
     1561msgid ""
     1562"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
     1563"only."
     1564msgstr ""
     1565"Komentar ini dikirim oleh seorang pengguna yang ter-otentikasi sehingga nama pengguna"
     1566"tidak dapat diubah."
     1567
     1568#: contrib/comments/models.py:128
     1569msgid ""
     1570"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
     1571"only."
     1572msgstr ""
     1573"Komentar ini dikirim oleh seorang pengguna yang ter-otentikasi sehingga alamat email"
     1574"tidak dapat diubah."
     1575
     1576#: contrib/comments/models.py:153
     1577#, python-format
     1578msgid ""
     1579"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
     1580"\n"
     1581"%(comment)s\n"
     1582"\n"
     1583"http://%(domain)s%(url)s"
     1584msgstr ""
     1585"Dikirim oleh %(user)s pada tanggal %(date)s\n"
     1586"\n"
     1587"%(comment)s\n"
     1588"\n"
     1589"http://%(domain)s%(url)s"
     1590
     1591#: contrib/comments/models.py:170
     1592msgid "flag"
     1593msgstr "tanda"
     1594
     1595#: contrib/comments/models.py:171
     1596msgid "date"
     1597msgstr "tanggal"
     1598
     1599#: contrib/comments/models.py:181
     1600msgid "comment flag"
     1601msgstr "tanda komentar"
     1602
     1603#: contrib/comments/models.py:182
     1604msgid "comment flags"
     1605msgstr "tanda-tanda komentar"
     1606
     1607#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
     1608msgid "Approve a comment"
     1609msgstr "Perbolehkan sebuah komentar"
     1610
     1611#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
     1612msgid "Really make this comment public?"
     1613msgstr "Yakin ingin membuka komentar ini untuk umum?"
     1614
     1615#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
     1616msgid "Approve"
     1617msgstr "Perbolehkan"
     1618
     1619#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
     1620msgid "Thanks for approving"
     1621msgstr "Terima kasih telah memperbolehkan"
     1622
     1623#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
     1624#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
     1625#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
     1626msgid ""
     1627"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1628msgstr ""
     1629"Terima kasih telah membantu meningkatkan kualitas diskusi di situs kami"
     1630
     1631#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
     1632msgid "Remove a comment"
     1633msgstr "Hapus sebuah komentar"
     1634
     1635#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
     1636msgid "Really remove this comment?"
     1637msgstr "Yakin ingin menghapus komentar ini?"
     1638
     1639#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
     1640msgid "Thanks for removing"
     1641msgstr "Terima kasih telah menghapus"
     1642
     1643#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
     1644msgid "Flag this comment"
     1645msgstr "Tandai komentar ini"
     1646
     1647#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
     1648msgid "Really flag this comment?"
     1649msgstr "Yakin ingin menandai komentar ini?"
     1650
     1651#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
     1652msgid "Flag"
     1653msgstr "Tandai"
     1654
     1655#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
     1656msgid "Thanks for flagging"
     1657msgstr "Terima kasih telah menandai"
     1658
     1659#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
     1660#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
     1661msgid "Post"
     1662msgstr "Kirim"
     1663
     1664#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
     1665#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
     1666msgid "Preview"
     1667msgstr "Preview"
     1668
     1669#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
     1670msgid "Thanks for commenting"
     1671msgstr "Terima kasih telah meninggalkan komentar"
     1672
     1673#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
     1674msgid "Thank you for your comment"
     1675msgstr "Terima kasih atas komentar Anda"
     1676
     1677#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
     1678#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
     1679msgid "Preview your comment"
     1680msgstr "Preview komentar Anda"
     1681
     1682#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
     1683msgid "Please correct the error below"
     1684msgid_plural "Please correct the errors below"
     1685msgstr[0] "Mohon perbaiki kesalahan di bawah ini"
     1686msgstr[1] "Mohon perbaiki kesalahan-kesalahan di bawah ini"
     1687
     1688#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
     1689msgid "Post your comment"
     1690msgstr "Kirim komentar Anda"
     1691
     1692#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
     1693msgid "or make changes"
     1694msgstr "atau lakukan perubahan"
     1695
     1696#: contrib/contenttypes/models.py:77
     1697msgid "python model class name"
     1698msgstr "nama class model python"
     1699
     1700#: contrib/contenttypes/models.py:82
     1701msgid "content types"
     1702msgstr "tipe-tipe konten"
     1703
     1704#: contrib/flatpages/admin.py:9
     1705msgid ""
     1706"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
     1707msgstr ""
     1708"Contoh: '/about/contact/'. Pastikan dimulai dan diakhiri dengan garis miring (/)."
     1709
     1710#: contrib/flatpages/admin.py:11
     1711msgid ""
     1712"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
     1713"slashes."
     1714msgstr ""
     1715"Nilai ini hanya boleh terdiri dari huruf, angka, garis bawah, garis tengah atau "
     1716"garis miring (/)."
     1717
     1718#: contrib/flatpages/admin.py:22
     1719msgid "Advanced options"
     1720msgstr "Opsi advanced"
     1721
     1722#: contrib/flatpages/models.py:8
     1723msgid "title"
     1724msgstr "judul"
     1725
     1726#: contrib/flatpages/models.py:9
     1727msgid "content"
     1728msgstr "konten"
     1729
     1730#: contrib/flatpages/models.py:10
     1731msgid "enable comments"
     1732msgstr "perbolehkan komentar"
     1733
     1734#: contrib/flatpages/models.py:11
     1735msgid "template name"
     1736msgstr "nama template"
     1737
     1738#: contrib/flatpages/models.py:12
     1739msgid ""
     1740"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
     1741"will use 'flatpages/default.html'."
     1742msgstr ""
     1743"Contoh: 'flatpages/contact_page.html'. Apabila tidak tersedia, sistem "
     1744"akan menggunakan 'flatpages/default.html'."
     1745
     1746#: contrib/flatpages/models.py:13
     1747msgid "registration required"
     1748msgstr "pendaftaran dibutuhkan"
     1749
     1750#: contrib/flatpages/models.py:13
     1751msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
     1752msgstr "Apabila dipilih, hanya pengguna ter-otentikasi yang bisa mengunjungi halaman ini."
     1753
     1754#: contrib/flatpages/models.py:18
     1755msgid "flat page"
     1756msgstr "flat page"
     1757
     1758#: contrib/flatpages/models.py:19
     1759msgid "flat pages"
     1760msgstr "flat pages"
     1761
     1762#: contrib/formtools/wizard.py:140
     1763msgid ""
     1764"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
     1765"form from this page."
     1766msgstr ""
     1767"Maaf, formulir Anda sudah tidak berlaku lagi. Mohon lanjutkan mengisi "
     1768"formulir dari halaman ini."
     1769
     1770#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
     1771msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
     1772msgstr "Field GIS dasar dibuat berdasarkan OpenGIS Specification Geometry."
     1773
     1774#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
     1775msgid "Point"
     1776msgstr "Point"
     1777
     1778#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
     1779msgid "Line string"
     1780msgstr "Line string"
     1781
     1782#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
     1783msgid "Polygon"
     1784msgstr "Polygon"
     1785
     1786#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
     1787msgid "Multi-point"
     1788msgstr "Multi-point"
     1789
     1790#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
     1791msgid "Multi-line string"
     1792msgstr "Multi-line string"
     1793
     1794#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
     1795msgid "Multi polygon"
     1796msgstr "Multi polygon"
     1797
     1798#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
     1799msgid "Geometry collection"
     1800msgstr "Geometry collection"
     1801
     1802#: contrib/gis/forms/fields.py:17
     1803msgid "No geometry value provided."
     1804msgstr "Nilai geometri tidak tersedia."
     1805
     1806#: contrib/gis/forms/fields.py:18
     1807msgid "Invalid geometry value."
     1808msgstr "Nilai geometri salah"
     1809
     1810#: contrib/gis/forms/fields.py:19
     1811msgid "Invalid geometry type."
     1812msgstr "Tipe geometri salah"
     1813
     1814#: contrib/gis/forms/fields.py:20
     1815msgid ""
     1816"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
     1817"form field."
     1818msgstr ""
     1819"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
     1820"form field."
     1821
     1822#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1823msgid "th"
     1824msgstr "th"
     1825
     1826#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1827msgid "st"
     1828msgstr "st"
     1829
     1830#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1831msgid "nd"
     1832msgstr "nd"
     1833
     1834#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
     1835msgid "rd"
     1836msgstr "rd"
     1837
     1838#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
     1839#, python-format
     1840msgid "%(value).1f million"
     1841msgid_plural "%(value).1f million"
     1842msgstr[0] "%(value).1f juta"
     1843msgstr[1] "%(value).1f juta"
     1844
     1845#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
     1846#, python-format
     1847msgid "%(value).1f billion"
     1848msgid_plural "%(value).1f billion"
     1849msgstr[0] "%(value).1f milyar"
     1850msgstr[1] "%(value).1f milyar"
     1851
     1852#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
     1853#, python-format
     1854msgid "%(value).1f trillion"
     1855msgid_plural "%(value).1f trillion"
     1856msgstr[0] "%(value).1f trilyun"
     1857msgstr[1] "%(value).1f trilyun"
     1858
     1859#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1860msgid "one"
     1861msgstr "satu"
     1862
     1863#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1864msgid "two"
     1865msgstr "dua"
     1866
     1867#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1868msgid "three"
     1869msgstr "tiga"
     1870
     1871#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1872msgid "four"
     1873msgstr "empat"
     1874
     1875#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1876msgid "five"
     1877msgstr "lima"
     1878
     1879#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1880msgid "six"
     1881msgstr "enam"
     1882
     1883#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1884msgid "seven"
     1885msgstr "tujuh"
     1886
     1887#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1888msgid "eight"
     1889msgstr "delapan"
     1890
     1891#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
     1892msgid "nine"
     1893msgstr "sembilan"
     1894
     1895#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
     1896msgid "today"
     1897msgstr "hari ini"
     1898
     1899#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
     1900msgid "tomorrow"
     1901msgstr "besok"
     1902
     1903#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
     1904msgid "yesterday"
     1905msgstr "kemarin"
     1906
     1907#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
     1908msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
     1909msgstr "Masukkan kode pos dalam format NNNN atau ANNNNAAA."
     1910
     1911#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
     1912#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
     1913#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
     1914msgid "This field requires only numbers."
     1915msgstr "Field ini hanya terdiri dari angka."
     1916
     1917#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
     1918msgid "This field requires 7 or 8 digits."
     1919msgstr "Field ini membutuhkan 7 atau 8 angka."
     1920
     1921#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
     1922msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
     1923msgstr "Masukkan CUIT yang benar dalam format XX-XXXXXXXX-X atau XXXXXXXXXXXX."
     1924
     1925#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
     1926msgid "Invalid CUIT."
     1927msgstr "CUIT salah."
     1928
     1929#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
     1930msgid "Burgenland"
     1931msgstr "Burgenland"
     1932
     1933#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
     1934msgid "Carinthia"
     1935msgstr "Carinthia"
     1936
     1937#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
     1938msgid "Lower Austria"
     1939msgstr "Lower Austria"
     1940
     1941#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8
     1942msgid "Upper Austria"
     1943msgstr "Upper Austria"
     1944
     1945#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9
     1946msgid "Salzburg"
     1947msgstr "Salzburg"
     1948
     1949#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
     1950msgid "Styria"
     1951msgstr "Styria"
     1952
     1953#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
     1954msgid "Tyrol"
     1955msgstr "Tyrol"
     1956
     1957#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
     1958msgid "Vorarlberg"
     1959msgstr "Vorarlberg"
     1960
     1961#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
     1962msgid "Vienna"
     1963msgstr "Vienna"
     1964
     1965#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17
     1966#: contrib/localflavor/no/forms.py:13
     1967msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
     1968msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXXX."
     1969
     1970#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
     1971msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
     1972msgstr "Masukkan nomor identifikasi Austria yang benar dalam format XXXX XXXXXX."
     1973
     1974#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
     1975msgid "Enter a 4 digit post code."
     1976msgstr "Masukkan kode pos 4 angka."
     1977
     1978#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
     1979msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
     1980msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXXXX-XXX."
     1981
     1982#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
     1983msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
     1984msgstr "Nomor telepon harus dalam format XX-XXXX-XXXX."
     1985
     1986#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
     1987msgid ""
     1988"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
     1989"states."
     1990msgstr ""
     1991"Pilih propinsi Brazil yang benar. Propinsi ini tidak termasuk dalam "
     1992"daftar propinsi."
     1993
     1994#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
     1995msgid "Invalid CPF number."
     1996msgstr "Nomor CPF salah."
     1997
     1998#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
     1999msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
     2000msgstr "Field ini membutuhkan paling banyak 11 angka atau 14 huruf."
     2001
     2002#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
     2003msgid "Invalid CNPJ number."
     2004msgstr "Nomor CNPJ salah."
     2005
     2006#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
     2007msgid "This field requires at least 14 digits"
     2008msgstr "Field ini membutuhkan sedikitnya 14 angka"
     2009
     2010#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25
     2011msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
     2012msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXX XXX."
     2013
     2014#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
     2015msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
     2016msgstr "Masukkan nomor asuransi Kanada yang benar dalam format XXX-XXX-XXX."
     2017
     2018#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
     2019msgid "Aargau"
     2020msgstr "Aargau"
     2021
     2022#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
     2023msgid "Appenzell Innerrhoden"
     2024msgstr "Appenzell Innerrhoden"
     2025
     2026#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
     2027msgid "Appenzell Ausserrhoden"
     2028msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
     2029
     2030#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
     2031msgid "Basel-Stadt"
     2032msgstr "Basel-Stadt"
     2033
     2034#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
     2035msgid "Basel-Land"
     2036msgstr "Basel-Land"
     2037
     2038#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
     2039msgid "Berne"
     2040msgstr "Berne"
     2041
     2042#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
     2043msgid "Fribourg"
     2044msgstr "Fribourg"
     2045
     2046#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
     2047msgid "Geneva"
     2048msgstr "Geneva"
     2049
     2050#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
     2051msgid "Glarus"
     2052msgstr "Glarus"
     2053
     2054#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
     2055msgid "Graubuenden"
     2056msgstr "Graubuenden"
     2057
     2058#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
     2059msgid "Jura"
     2060msgstr "Jura"
     2061
     2062#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
     2063msgid "Lucerne"
     2064msgstr "Lucerne"
     2065
     2066#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
     2067msgid "Neuchatel"
     2068msgstr "Neuchatel"
     2069
     2070#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
     2071msgid "Nidwalden"
     2072msgstr "Nidwalden"
     2073
     2074#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
     2075msgid "Obwalden"
     2076msgstr "Obwalden"
     2077
     2078#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
     2079msgid "Schaffhausen"
     2080msgstr "Schaffhausen"
     2081
     2082#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
     2083msgid "Schwyz"
     2084msgstr "Schwyz"
     2085
     2086#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
     2087msgid "Solothurn"
     2088msgstr "Solothurn"
     2089
     2090#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
     2091msgid "St. Gallen"
     2092msgstr "St. Gallen"
     2093
     2094#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
     2095msgid "Thurgau"
     2096msgstr "Thurgau"
     2097
     2098#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
     2099msgid "Ticino"
     2100msgstr "Ticino"
     2101
     2102#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
     2103msgid "Uri"
     2104msgstr "Uri"
     2105
     2106#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
     2107msgid "Valais"
     2108msgstr "Valais"
     2109
     2110#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
     2111msgid "Vaud"
     2112msgstr "Vaud"
     2113
     2114#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
     2115msgid "Zug"
     2116msgstr "Zug"
     2117
     2118#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
     2119msgid "Zurich"
     2120msgstr "Zurich"
     2121
     2122#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65
     2123msgid ""
     2124"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
     2125"1234567890 format."
     2126msgstr "Masukkan identitas atau nomor paspor Swiss yang benar dalam bentuk X1234567<0 atau "
     2127"1234567890."
     2128
     2129#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
     2130msgid "Enter a valid Chilean RUT."
     2131msgstr "Masukkan RUT Chile yang benar."
     2132
     2133#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
     2134msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
     2135msgstr "Masukkan RUT Chile yang benar. Formatnya adalah XX.XXX.XXX-X."
     2136
     2137#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
     2138msgid "The Chilean RUT is not valid."
     2139msgstr "RUT Chile tidak valid."
     2140
     2141#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8
     2142msgid "Prague"
     2143msgstr "Praha"
     2144
     2145#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9
     2146msgid "Central Bohemian Region"
     2147msgstr "Daerah Bohemia Tengah"
     2148
     2149#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10
     2150msgid "South Bohemian Region"
     2151msgstr "Daerah Bohemia Selatan"
     2152
     2153#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11
     2154msgid "Pilsen Region"
     2155msgstr "Daerah Pilsen"
     2156
     2157#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12
     2158msgid "Carlsbad Region"
     2159msgstr "Daerah Carlsbad"
     2160
     2161#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13
     2162msgid "Usti Region"
     2163msgstr "Daerah Usti"
     2164
     2165#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14
     2166msgid "Liberec Region"
     2167msgstr "Daerah Liberec"
     2168
     2169#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15
     2170msgid "Hradec Region"
     2171msgstr "Daerah Hradec"
     2172
     2173#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16
     2174msgid "Pardubice Region"
     2175msgstr "Daerah Pardubice"
     2176
     2177#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17
     2178msgid "Vysocina Region"
     2179msgstr "Daerah Vysocina"
     2180
     2181#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18
     2182msgid "South Moravian Region"
     2183msgstr "Daerah Moravia Selatan"
     2184
     2185#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19
     2186msgid "Olomouc Region"
     2187msgstr "Daerah Olomouc"
     2188
     2189#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20
     2190msgid "Zlin Region"
     2191msgstr "Daerah Zlin"
     2192
     2193#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21
     2194msgid "Moravian-Silesian Region"
     2195msgstr "Daerah Moravia-Silesian"
     2196
     2197#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
     2198msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
     2199msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXXXX atau XXX XX."
     2200
     2201#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
     2202msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
     2203msgstr "Masukkan tanggal lahir dalam format XXXXXX/XXXX atau XXXXXXXXXX."
     2204
     2205#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
     2206msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
     2207msgstr "Parameter opsional jenis kelamin tidak benar, pilih 'f' atau 'm'"
     2208
     2209#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50
     2210msgid "Enter a valid birth number."
     2211msgstr "Masukkan tanggal lahir yang benar."
     2212
     2213#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107
     2214msgid "Enter a valid IC number."
     2215msgstr "Masukkan nomor pengenal yang benar."
     2216
     2217#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
     2218msgid "Baden-Wuerttemberg"
     2219msgstr "Baden-Wuerttemberg"
     2220
     2221#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
     2222msgid "Bavaria"
     2223msgstr "Bavaria"
     2224
     2225#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
     2226msgid "Berlin"
     2227msgstr "Berlin"
     2228
     2229#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
     2230msgid "Brandenburg"
     2231msgstr "Brandenburg"
     2232
     2233#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
     2234msgid "Bremen"
     2235msgstr "Bremen"
     2236
     2237#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
     2238msgid "Hamburg"
     2239msgstr "Hamburg"
     2240
     2241#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
     2242msgid "Hessen"
     2243msgstr "Hessen"
     2244
     2245#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
     2246msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
     2247msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
     2248
     2249#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
     2250msgid "Lower Saxony"
     2251msgstr "Lower Saxony"
     2252
     2253#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
     2254msgid "North Rhine-Westphalia"
     2255msgstr "Rhine-Westphalia Utara"
     2256
     2257#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
     2258msgid "Rhineland-Palatinate"
     2259msgstr "Rhineland-Palatinate"
     2260
     2261#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
     2262msgid "Saarland"
     2263msgstr "Saarland"
     2264
     2265#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
     2266msgid "Saxony"
     2267msgstr "Saxony"
     2268
     2269#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
     2270msgid "Saxony-Anhalt"
     2271msgstr "Saxony-Anhalt"
     2272
     2273#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
     2274msgid "Schleswig-Holstein"
     2275msgstr "Schleswig-Holstein"
     2276
     2277#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
     2278msgid "Thuringia"
     2279msgstr "Thuringia"
     2280
     2281#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13
     2282#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16
     2283msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
     2284msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXXXX."
     2285
     2286#: contrib/localflavor/de/forms.py:42
     2287msgid ""
     2288"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
     2289"format."
     2290msgstr ""
     2291"Masukkan nomor kartu identitas Jerman yang benar dalam format XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X"
     2292"."
     2293
     2294#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
     2295msgid "Arava"
     2296msgstr "Arava"
     2297
     2298#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
     2299msgid "Albacete"
     2300msgstr "Albacete"
     2301
     2302#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
     2303msgid "Alacant"
     2304msgstr "Alacant"
     2305
     2306#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
     2307msgid "Almeria"
     2308msgstr "Almeria"
     2309
     2310#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
     2311msgid "Avila"
     2312msgstr "Avila"
     2313
     2314#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
     2315msgid "Badajoz"
     2316msgstr "Badajoz"
     2317
     2318#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
     2319msgid "Illes Balears"
     2320msgstr "Illes Balears"
     2321
     2322#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
     2323msgid "Barcelona"
     2324msgstr "Barcelona"
     2325
     2326#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
     2327msgid "Burgos"
     2328msgstr "Burgos"
     2329
     2330#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
     2331msgid "Caceres"
     2332msgstr "Caceres"
     2333
     2334#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
     2335msgid "Cadiz"
     2336msgstr "Cadiz"
     2337
     2338#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
     2339msgid "Castello"
     2340msgstr "Castello"
     2341
     2342#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
     2343msgid "Ciudad Real"
     2344msgstr "Ciudad Real"
     2345
     2346#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
     2347msgid "Cordoba"
     2348msgstr "Cordoba"
     2349
     2350#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
     2351msgid "A Coruna"
     2352msgstr "A Coruna"
     2353
     2354#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
     2355msgid "Cuenca"
     2356msgstr "Cuenca"
     2357
     2358#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
     2359msgid "Girona"
     2360msgstr "Girona"
     2361
     2362#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
     2363msgid "Granada"
     2364msgstr "Granada"
     2365
     2366#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
     2367msgid "Guadalajara"
     2368msgstr "Guadalajara"
     2369
     2370#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
     2371msgid "Guipuzkoa"
     2372msgstr "Guipuzkoa"
     2373
     2374#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
     2375msgid "Huelva"
     2376msgstr "Huelva"
     2377
     2378#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
     2379msgid "Huesca"
     2380msgstr "Huesca"
     2381
     2382#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
     2383msgid "Jaen"
     2384msgstr "Jaen"
     2385
     2386#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
     2387msgid "Leon"
     2388msgstr "Leon"
     2389
     2390#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
     2391msgid "Lleida"
     2392msgstr "Lleida"
     2393
     2394#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
     2395#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
     2396msgid "La Rioja"
     2397msgstr "La Rioja"
     2398
     2399#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
     2400msgid "Lugo"
     2401msgstr "Lugo"
     2402
     2403#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
     2404#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
     2405msgid "Madrid"
     2406msgstr "Madrid"
     2407
     2408#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
     2409msgid "Malaga"
     2410msgstr "Malaga"
     2411
     2412#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
     2413msgid "Murcia"
     2414msgstr "Murcia"
     2415
     2416#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
     2417msgid "Navarre"
     2418msgstr "Navarre"
     2419
     2420#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
     2421msgid "Ourense"
     2422msgstr "Ourense"
     2423
     2424#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
     2425msgid "Asturias"
     2426msgstr "Asturias"
     2427
     2428#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
     2429msgid "Palencia"
     2430msgstr "Palencia"
     2431
     2432#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
     2433msgid "Las Palmas"
     2434msgstr "Las Palmas"
     2435
     2436#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
     2437msgid "Pontevedra"
     2438msgstr "Pontevedra"
     2439
     2440#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
     2441msgid "Salamanca"
     2442msgstr "Salamanca"
     2443
     2444#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
     2445msgid "Santa Cruz de Tenerife"
     2446msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
     2447
     2448#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
     2449#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
     2450msgid "Cantabria"
     2451msgstr "Cantabria"
     2452
     2453#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
     2454msgid "Segovia"
     2455msgstr "Segovia"
     2456
     2457#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
     2458msgid "Seville"
     2459msgstr "Seville"
     2460
     2461#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
     2462msgid "Soria"
     2463msgstr "Soria"
     2464
     2465#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
     2466msgid "Tarragona"
     2467msgstr "Tarragona"
     2468
     2469#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
     2470msgid "Teruel"
     2471msgstr "Teruel"
     2472
     2473#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
     2474msgid "Toledo"
     2475msgstr "Toledo"
     2476
     2477#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
     2478msgid "Valencia"
     2479msgstr "Valencia"
     2480
     2481#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
     2482msgid "Valladolid"
     2483msgstr "Valladolid"
     2484
     2485#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
     2486msgid "Bizkaia"
     2487msgstr "Bizkaia"
     2488
     2489#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
     2490msgid "Zamora"
     2491msgstr "Zamora"
     2492
     2493#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
     2494msgid "Zaragoza"
     2495msgstr "Zaragoza"
     2496
     2497#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
     2498msgid "Ceuta"
     2499msgstr "Ceuta"
     2500
     2501#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
     2502msgid "Melilla"
     2503msgstr "Melilla"
     2504
     2505#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
     2506msgid "Andalusia"
     2507msgstr "Andalusia"
     2508
     2509#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
     2510msgid "Aragon"
     2511msgstr "Aragon"
     2512
     2513#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
     2514msgid "Principality of Asturias"
     2515msgstr "Principality of Asturias"
     2516
     2517#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
     2518msgid "Balearic Islands"
     2519msgstr "Balearic Islands"
     2520
     2521#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
     2522msgid "Basque Country"
     2523msgstr "Basque Country"
     2524
     2525#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
     2526msgid "Canary Islands"
     2527msgstr "Canary Islands"
     2528
     2529#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
     2530msgid "Castile-La Mancha"
     2531msgstr "Castile-La Mancha"
     2532
     2533#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
     2534msgid "Castile and Leon"
     2535msgstr "Castile and Leon"
     2536
     2537#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
     2538msgid "Catalonia"
     2539msgstr "Catalonia"
     2540
     2541#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
     2542msgid "Extremadura"
     2543msgstr "Extremadura"
     2544
     2545#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
     2546msgid "Galicia"
     2547msgstr "Galicia"
     2548
     2549#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
     2550msgid "Region of Murcia"
     2551msgstr "Region of Murcia"
     2552
     2553#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
     2554msgid "Foral Community of Navarre"
     2555msgstr "Foral Community of Navarre"
     2556
     2557#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
     2558msgid "Valencian Community"
     2559msgstr "Valencian Community"
     2560
     2561#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
     2562msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
     2563msgstr "Masukkan kode pos yang benar dalam format 01XXX - 52XXX"
     2564
     2565#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
     2566msgid ""
     2567"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
     2568"9XXXXXXXX."
     2569msgstr ""
     2570"Masukkan nomor telepon yang benar dalam format 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX atau "
     2571"9XXXXXXXX."
     2572
     2573#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
     2574msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
     2575msgstr "Mohon masukkan NIF, NIE atau CIF yang benar."
     2576
     2577#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
     2578msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
     2579msgstr "Mohon masukkan NIF atau NIE yang benar."
     2580
     2581#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
     2582msgid "Invalid checksum for NIF."
     2583msgstr "Checksum untuk NIF salah."
     2584
     2585#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
     2586msgid "Invalid checksum for NIE."
     2587msgstr "Checksum untuk NIE salah."
     2588
     2589#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
     2590msgid "Invalid checksum for CIF."
     2591msgstr "Checksum untuk CIF salah."
     2592
     2593#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
     2594msgid ""
     2595"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2596msgstr ""
     2597"Masukkan nomor akun bank yang benar dalam format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
     2598
     2599#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
     2600msgid "Invalid checksum for bank account number."
     2601msgstr "Checksum untuk nomor akun bank salah."
     2602
     2603#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
     2604msgid "Enter a valid Finnish social security number."
     2605msgstr "Masukkan nomor identitas Finlandia yang benar."
     2606
     2607#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
     2608msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
     2609msgstr "Nomor telepon harus dalam format 0X XX XX XX XX."
     2610
     2611#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
     2612msgid "Enter a valid post code"
     2613msgstr "Masukkan kode pos yang benar"
     2614
     2615#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
     2616msgid "Enter a valid phone number"
     2617msgstr "Masukkan nomor telepon yang benar"
     2618
     2619#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
     2620msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
     2621msgstr "Masukkan nomor polisi kendaraan yang benar"
     2622
     2623#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
     2624msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
     2625msgstr "Masukkan nomor NIK/KTP yang benar"
     2626
     2627#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
     2628#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
     2629msgid "Bali"
     2630msgstr "Bali"
     2631
     2632#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10
     2633#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45
     2634msgid "Banten"
     2635msgstr "Banten"
     2636
     2637#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
     2638#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
     2639msgid "Bengkulu"
     2640msgstr "Bengkulu"
     2641
     2642#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
     2643#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
     2644msgid "Yogyakarta"
     2645msgstr "Yogyakarta"
     2646
     2647#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13
     2648#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51
     2649msgid "Jakarta"
     2650msgstr "Jakarta"
     2651
     2652#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
     2653#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
     2654msgid "Gorontalo"
     2655msgstr "Gorontalo"
     2656
     2657#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
     2658#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
     2659msgid "Jambi"
     2660msgstr "Jambi"
     2661
     2662#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
     2663msgid "Jawa Barat"
     2664msgstr "Jawa Barat"
     2665
     2666#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17
     2667msgid "Jawa Tengah"
     2668msgstr "Jawa Tengah"
     2669
     2670#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18
     2671msgid "Jawa Timur"
     2672msgstr "Jawa Timur"
     2673
     2674#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19
     2675#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88
     2676msgid "Kalimantan Barat"
     2677msgstr "Kalimantan Barat"
     2678
     2679#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20
     2680#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66
     2681msgid "Kalimantan Selatan"
     2682msgstr "Kalimantan Selatan"
     2683
     2684#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21
     2685#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89
     2686msgid "Kalimantan Tengah"
     2687msgstr "Kalimantan Tengah"
     2688
     2689#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22
     2690#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90
     2691msgid "Kalimantan Timur"
     2692msgstr "Kalimantan Timur"
     2693
     2694#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23
     2695msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
     2696msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
     2697
     2698#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24
     2699#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62
     2700msgid "Kepulauan Riau"
     2701msgstr "Kepulauan Riau"
     2702
     2703#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
     2704#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
     2705msgid "Lampung"
     2706msgstr "Lampung"
     2707
     2708#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
     2709#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
     2710msgid "Maluku"
     2711msgstr "Maluku"
     2712
     2713#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
     2714#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
     2715msgid "Maluku Utara"
     2716msgstr "Maluku Utara"
     2717
     2718#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28
     2719#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59
     2720msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
     2721msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
     2722
     2723#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29
     2724msgid "Nusa Tenggara Barat"
     2725msgstr "Nusa Tenggara Barat"
     2726
     2727#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30
     2728msgid "Nusa Tenggara Timur"
     2729msgstr "Nusa Tenggara Timur"
     2730
     2731#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31
     2732msgid "Papua"
     2733msgstr "Papua"
     2734
     2735#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32
     2736msgid "Papua Barat"
     2737msgstr "Papua Barat"
     2738
     2739#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33
     2740#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60
     2741msgid "Riau"
     2742msgstr "Riau"
     2743
     2744#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34
     2745#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68
     2746msgid "Sulawesi Barat"
     2747msgstr "Sulawesi Barat"
     2748
     2749#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35
     2750#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69
     2751msgid "Sulawesi Selatan"
     2752msgstr "Sulawesi Selatan"
     2753
     2754#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36
     2755#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76
     2756msgid "Sulawesi Tengah"
     2757msgstr "Sulawesi Tengah"
     2758
     2759#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37
     2760#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79
     2761msgid "Sulawesi Tenggara"
     2762msgstr "Sulawesi Tenggara"
     2763
     2764#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38
     2765msgid "Sulawesi Utara"
     2766msgstr "Sulawesi Utara"
     2767
     2768#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39
     2769#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52
     2770msgid "Sumatera Barat"
     2771msgstr "Sumatera Barat"
     2772
     2773#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40
     2774#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56
     2775msgid "Sumatera Selatan"
     2776msgstr "Sumatera Selatan"
     2777
     2778#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41
     2779#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58
     2780msgid "Sumatera Utara"
     2781msgstr "Sumatera Utara"
     2782
     2783#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
     2784msgid "Magelang"
     2785msgstr "Magelang"
     2786
     2787#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
     2788msgid "Surakarta - Solo"
     2789msgstr "Surakarta - Solo"
     2790
     2791#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
     2792msgid "Madiun"
     2793msgstr "Madiun"
     2794
     2795#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
     2796msgid "Kediri"
     2797msgstr "Kediri"
     2798
     2799#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
     2800msgid "Tapanuli"
     2801msgstr "Tapanuli"
     2802
     2803#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
     2804msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
     2805msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
     2806
     2807#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63
     2808msgid "Corps Consulate"
     2809msgstr "Corps Consulate"
     2810
     2811#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64
     2812msgid "Corps Diplomatic"
     2813msgstr "Corps Diplomatic"
     2814
     2815#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
     2816msgid "Bandung"
     2817msgstr "Bandung"
     2818
     2819#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
     2820msgid "Sulawesi Utara Daratan"
     2821msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
     2822
     2823#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72
     2824msgid "NTT - Timor"
     2825msgstr "NTT - Timor"
     2826
     2827#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74
     2828msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
     2829msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
     2830
     2831#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77
     2832msgid "NTB - Lombok"
     2833msgstr "NTB - Lombok"
     2834
     2835#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78
     2836msgid "Papua dan Papua Barat"
     2837msgstr "Papua dan Papua Barat"
     2838
     2839#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
     2840msgid "Cirebon"
     2841msgstr "Cirebon"
     2842
     2843#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
     2844msgid "NTB - Sumbawa"
     2845msgstr "NTB - Sumbawa"
     2846
     2847#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82
     2848msgid "NTT - Flores"
     2849msgstr "NTT - Flores"
     2850
     2851#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83
     2852msgid "NTT - Sumba"
     2853msgstr "NTT - Sumba"
     2854
     2855#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
     2856msgid "Bogor"
     2857msgstr "Bogor"
     2858
     2859#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
     2860msgid "Pekalongan"
     2861msgstr "Pekalongan"
     2862
     2863#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
     2864msgid "Semarang"
     2865msgstr "Semarang"
     2866
     2867#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
     2868msgid "Pati"
     2869msgstr "Pati"
     2870
     2871#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
     2872msgid "Surabaya"
     2873msgstr "Surabaya"
     2874
     2875#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
     2876msgid "Madura"
     2877msgstr "Madura"
     2878
     2879#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
     2880msgid "Malang"
     2881msgstr "Malang"
     2882
     2883#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
     2884msgid "Jember"
     2885msgstr "Jember"
     2886
     2887#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
     2888msgid "Banyumas"
     2889msgstr "Banyumas"
     2890
     2891#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96
     2892msgid "Federal Government"
     2893msgstr "Federal Government"
     2894
     2895#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97
     2896msgid "Bojonegoro"
     2897msgstr "Bojonegoro"
     2898
     2899#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98
     2900msgid "Purwakarta"
     2901msgstr "Purwakarta"
     2902
     2903#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99
     2904msgid "Sidoarjo"
     2905msgstr "Sidoarjo"
     2906
     2907#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
     2908msgid "Garut"
     2909msgstr "Garut"
     2910
     2911#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
     2912msgid "Antrim"
     2913msgstr "Antrim"
     2914
     2915#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
     2916msgid "Armagh"
     2917msgstr "Armagh"
     2918
     2919#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
     2920msgid "Carlow"
     2921msgstr "Carlow"
     2922
     2923#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
     2924msgid "Cavan"
     2925msgstr "Cavan"
     2926
     2927#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
     2928msgid "Clare"
     2929msgstr "Clare"
     2930
     2931#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
     2932msgid "Cork"
     2933msgstr "Cork"
     2934
     2935#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
     2936msgid "Derry"
     2937msgstr "Derry"
     2938
     2939#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
     2940msgid "Donegal"
     2941msgstr "Donegal"
     2942
     2943#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
     2944msgid "Down"
     2945msgstr "Down"
     2946
     2947#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
     2948msgid "Dublin"
     2949msgstr "Dublin"
     2950
     2951#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
     2952msgid "Fermanagh"
     2953msgstr "Fermanagh"
     2954
     2955#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
     2956msgid "Galway"
     2957msgstr "Galway"
     2958
     2959#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
     2960msgid "Kerry"
     2961msgstr "Kerry"
     2962
     2963#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
     2964msgid "Kildare"
     2965msgstr "Kildare"
     2966
     2967#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22
     2968msgid "Kilkenny"
     2969msgstr "Kilkenny"
     2970
     2971#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23
     2972msgid "Laois"
     2973msgstr "Laois"
     2974
     2975#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24
     2976msgid "Leitrim"
     2977msgstr "Leitrim"
     2978
     2979#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25
     2980msgid "Limerick"
     2981msgstr "Limerick"
     2982
     2983#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26
     2984msgid "Longford"
     2985msgstr "Longford"
     2986
     2987#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
     2988msgid "Louth"
     2989msgstr "Louth"
     2990
     2991#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
     2992msgid "Mayo"
     2993msgstr "Mayo"
     2994
     2995#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
     2996msgid "Meath"
     2997msgstr "Meath"
     2998
     2999#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
     3000msgid "Monaghan"
     3001msgstr "Monaghan"
     3002
     3003#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
     3004msgid "Offaly"
     3005msgstr "Offaly"
     3006
     3007#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
     3008msgid "Roscommon"
     3009msgstr "Roscommon"
     3010
     3011#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
     3012msgid "Sligo"
     3013msgstr "Sligo"
     3014
     3015#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
     3016msgid "Tipperary"
     3017msgstr "Tipperary"
     3018
     3019#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
     3020msgid "Tyrone"
     3021msgstr "Tyrone"
     3022
     3023#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
     3024msgid "Waterford"
     3025msgstr "Waterford"
     3026
     3027#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
     3028msgid "Westmeath"
     3029msgstr "Westmeath"
     3030
     3031#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38
     3032msgid "Wexford"
     3033msgstr "Wexford"
     3034
     3035#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39
     3036msgid "Wicklow"
     3037msgstr "Wicklow"
     3038
     3039#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15
     3040msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
     3041msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXXXXXX."
     3042
     3043#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
     3044msgid ""
     3045"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
     3046msgstr ""
     3047"Masukkan nomor identifikasi Iceland yang benar. Formatnya adalah XXXXXX-XXXX."
     3048
     3049#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
     3050msgid "The Icelandic identification number is not valid."
     3051msgstr "Nomor identifikasi Iceland tidak benar."
     3052
     3053#: contrib/localflavor/it/forms.py:15
     3054msgid "Enter a valid zip code."
     3055msgstr "Masukkan kode pos yang benar."
     3056
     3057#: contrib/localflavor/it/forms.py:44
     3058msgid "Enter a valid Social Security number."
     3059msgstr "Masukkan nomor identifikasi yang benar."
     3060
     3061#: contrib/localflavor/it/forms.py:69
     3062msgid "Enter a valid VAT number."
     3063msgstr "Masukkan nomor VAT yang benar."
     3064
     3065#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
     3066msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
     3067msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXXXXXX atau XXX-XXXX."
     3068
     3069#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
     3070msgid "Hokkaido"
     3071msgstr "Hokkaido"
     3072
     3073#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
     3074msgid "Aomori"
     3075msgstr "Aomori"
     3076
     3077#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
     3078msgid "Iwate"
     3079msgstr "Iwate"
     3080
     3081#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
     3082msgid "Miyagi"
     3083msgstr "Miyagi"
     3084
     3085#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
     3086msgid "Akita"
     3087msgstr "Akita"
     3088
     3089#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
     3090msgid "Yamagata"
     3091msgstr "Yamagata"
     3092
     3093#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
     3094msgid "Fukushima"
     3095msgstr "Fukushima"
     3096
     3097#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
     3098msgid "Ibaraki"
     3099msgstr "Ibaraki"
     3100
     3101#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
     3102msgid "Tochigi"
     3103msgstr "Tochigi"
     3104
     3105#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
     3106msgid "Gunma"
     3107msgstr "Gunma"
     3108
     3109#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
     3110msgid "Saitama"
     3111msgstr "Saitama"
     3112
     3113#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
     3114msgid "Chiba"
     3115msgstr "Chiba"
     3116
     3117#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
     3118msgid "Tokyo"
     3119msgstr "Tokyo"
     3120
     3121#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
     3122msgid "Kanagawa"
     3123msgstr "Kanagawa"
     3124
     3125#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
     3126msgid "Yamanashi"
     3127msgstr "Yamanashi"
     3128
     3129#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
     3130msgid "Nagano"
     3131msgstr "Nagano"
     3132
     3133#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
     3134msgid "Niigata"
     3135msgstr "Niigata"
     3136
     3137#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
     3138msgid "Toyama"
     3139msgstr "Toyama"
     3140
     3141#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
     3142msgid "Ishikawa"
     3143msgstr "Ishikawa"
     3144
     3145#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
     3146msgid "Fukui"
     3147msgstr "Fukui"
     3148
     3149#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
     3150msgid "Gifu"
     3151msgstr "Gifu"
     3152
     3153#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
     3154msgid "Shizuoka"
     3155msgstr "Shizuoka"
     3156
     3157#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
     3158msgid "Aichi"
     3159msgstr "Aichi"
     3160
     3161#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
     3162msgid "Mie"
     3163msgstr "Mie"
     3164
     3165#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
     3166msgid "Shiga"
     3167msgstr "Shiga"
     3168
     3169#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
     3170msgid "Kyoto"
     3171msgstr "Kyoto"
     3172
     3173#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
     3174msgid "Osaka"
     3175msgstr "Osaka"
     3176
     3177#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
     3178msgid "Hyogo"
     3179msgstr "Hyogo"
     3180
     3181#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
     3182msgid "Nara"
     3183msgstr "Nara"
     3184
     3185#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
     3186msgid "Wakayama"
     3187msgstr "Wakayama"
     3188
     3189#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
     3190msgid "Tottori"
     3191msgstr "Tottori"
     3192
     3193#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
     3194msgid "Shimane"
     3195msgstr "Shimane"
     3196
     3197#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
     3198msgid "Okayama"
     3199msgstr "Okayama"
     3200
     3201#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
     3202msgid "Hiroshima"
     3203msgstr "Hiroshima"
     3204
     3205#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
     3206msgid "Yamaguchi"
     3207msgstr "Yamaguchi"
     3208
     3209#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
     3210msgid "Tokushima"
     3211msgstr "Tokushima"
     3212
     3213#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
     3214msgid "Kagawa"
     3215msgstr "Kagawa"
     3216
     3217#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
     3218msgid "Ehime"
     3219msgstr "Ehime"
     3220
     3221#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
     3222msgid "Kochi"
     3223msgstr "Kochi"
     3224
     3225#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
     3226msgid "Fukuoka"
     3227msgstr "Fukuoka"
     3228
     3229#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
     3230msgid "Saga"
     3231msgstr "Saga"
     3232
     3233#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
     3234msgid "Nagasaki"
     3235msgstr "Nagasaki"
     3236
     3237#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
     3238msgid "Kumamoto"
     3239msgstr "Kumamoto"
     3240
     3241#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
     3242msgid "Oita"
     3243msgstr "Oita"
     3244
     3245#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
     3246msgid "Miyazaki"
     3247msgstr "Miyazaki"
     3248
     3249#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
     3250msgid "Kagoshima"
     3251msgstr "Kagoshima"
     3252
     3253#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
     3254msgid "Okinawa"
     3255msgstr "Okinawa"
     3256
     3257#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
     3258msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
     3259msgstr "Masukkan nomor ID Kuwait yang benar"
     3260
     3261#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
     3262msgid "Aguascalientes"
     3263msgstr "Aguascalientes"
     3264
     3265#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
     3266msgid "Baja California"
     3267msgstr "Baja California"
     3268
     3269#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
     3270msgid "Baja California Sur"
     3271msgstr "Baja California Sur"
     3272
     3273#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
     3274msgid "Campeche"
     3275msgstr "Campeche"
     3276
     3277#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
     3278msgid "Chihuahua"
     3279msgstr "Chihuahua"
     3280
     3281#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
     3282msgid "Chiapas"
     3283msgstr "Chiapas"
     3284
     3285#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
     3286msgid "Coahuila"
     3287msgstr "Coahuila"
     3288
     3289#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
     3290msgid "Colima"
     3291msgstr "Colima"
     3292
     3293#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
     3294msgid "Distrito Federal"
     3295msgstr "Distrito Federal"
     3296
     3297#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
     3298msgid "Durango"
     3299msgstr "Durango"
     3300
     3301#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
     3302msgid "Guerrero"
     3303msgstr "Guerrero"
     3304
     3305#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
     3306msgid "Guanajuato"
     3307msgstr "Guanajuato"
     3308
     3309#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
     3310msgid "Hidalgo"
     3311msgstr "Hidalgo"
     3312
     3313#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
     3314msgid "Jalisco"
     3315msgstr "Jalisco"
     3316
     3317#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
     3318msgid "Estado de México"
     3319msgstr "Estado de México"
     3320
     3321#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
     3322msgid "Michoacán"
     3323msgstr "Michoacán"
     3324
     3325#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
     3326msgid "Morelos"
     3327msgstr "Morelos"
     3328
     3329#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
     3330msgid "Nayarit"
     3331msgstr "Nayarit"
     3332
     3333#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
     3334msgid "Nuevo León"
     3335msgstr "Nuevo León"
     3336
     3337#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
     3338msgid "Oaxaca"
     3339msgstr "Oaxaca"
     3340
     3341#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
     3342msgid "Puebla"
     3343msgstr "Puebla"
     3344
     3345#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
     3346msgid "Querétaro"
     3347msgstr "Querétaro"
     3348
     3349#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
     3350msgid "Quintana Roo"
     3351msgstr "Quintana Roo"
     3352
     3353#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
     3354msgid "Sinaloa"
     3355msgstr "Sinaloa"
     3356
     3357#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
     3358msgid "San Luis Potosí"
     3359msgstr "San Luis Potosí"
     3360
     3361#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
     3362msgid "Sonora"
     3363msgstr "Sonora"
     3364
     3365#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
     3366msgid "Tabasco"
     3367msgstr "Tabasco"
     3368
     3369#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
     3370msgid "Tamaulipas"
     3371msgstr "Tamaulipas"
     3372
     3373#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
     3374msgid "Tlaxcala"
     3375msgstr "Tlaxcala"
     3376
     3377#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
     3378msgid "Veracruz"
     3379msgstr "Veracruz"
     3380
     3381#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
     3382msgid "Yucatán"
     3383msgstr "Yucatán"
     3384
     3385#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
     3386msgid "Zacatecas"
     3387msgstr "Zacatecas"
     3388
     3389#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22
     3390msgid "Enter a valid postal code"
     3391msgstr "Masukkan kode pos yang benar"
     3392
     3393#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79
     3394msgid "Enter a valid SoFi number"
     3395msgstr "Masukkan nomor SoFi yang benar"
     3396
     3397#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
     3398msgid "Drenthe"
     3399msgstr "Drenthe"
     3400
     3401#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
     3402msgid "Flevoland"
     3403msgstr "Flevoland"
     3404
     3405#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
     3406msgid "Friesland"
     3407msgstr "Friesland"
     3408
     3409#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
     3410msgid "Gelderland"
     3411msgstr "Gelderland"
     3412
     3413#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
     3414msgid "Groningen"
     3415msgstr "Groningen"
     3416
     3417#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
     3418msgid "Limburg"
     3419msgstr "Limburg"
     3420
     3421#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
     3422msgid "Noord-Brabant"
     3423msgstr "Noord-Brabant"
     3424
     3425#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
     3426msgid "Noord-Holland"
     3427msgstr "Noord-Holland"
     3428
     3429#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
     3430msgid "Overijssel"
     3431msgstr "Overijssel"
     3432
     3433#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
     3434msgid "Utrecht"
     3435msgstr "Utrecht"
     3436
     3437#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
     3438msgid "Zeeland"
     3439msgstr "Zeeland"
     3440
     3441#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
     3442msgid "Zuid-Holland"
     3443msgstr "Zuid-Holland"
     3444
     3445#: contrib/localflavor/no/forms.py:34
     3446msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
     3447msgstr "Masukkan nomor identifikasi Norwegia yang benar."
     3448
     3449#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25
     3450msgid "This field requires 8 digits."
     3451msgstr "Field ini membutuhkan 8 angka."
     3452
     3453#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53
     3454msgid "This field requires 11 digits."
     3455msgstr "Field ini membutuhkan 11 angka."
     3456
     3457#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
     3458msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
     3459msgstr "Nomor identifikasi nasional terdiri dari 11 angka."
     3460
     3461#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
     3462msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
     3463msgstr "Checksum untuk nomor identifikasi nasional salah."
     3464
     3465#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
     3466msgid ""
     3467"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
     3468msgstr ""
     3469"Masukkan nomor pajak (NIP) dalam format XXX-XXX-XX-XX atau XX-XX-XXX-XXX."
     3470
     3471#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
     3472msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
     3473msgstr "Checksum untuk nomor pajak (NIP) salah."
     3474
     3475#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
     3476msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
     3477msgstr "Nomor Registrasi Bisnis Nasional (REGON) terdiri dari 9 atau 14 angka."
     3478
     3479#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
     3480msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
     3481msgstr "Checksum untuk Nomor Registrasi Bisnis Nasional (REGON) salah."
     3482
     3483#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
     3484msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
     3485msgstr "Masukkan kode pos dalam format XX-XXX."
     3486
     3487#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
     3488msgid "Lower Silesia"
     3489msgstr "Lower Silesia"
     3490
     3491#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
     3492msgid "Kuyavia-Pomerania"
     3493msgstr "Kuyavia-Pomerania"
     3494
     3495#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
     3496msgid "Lublin"
     3497msgstr "Lublin"
     3498
     3499#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
     3500msgid "Lubusz"
     3501msgstr "Lubusz"
     3502
     3503#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
     3504msgid "Lodz"
     3505msgstr "Lodz"
     3506
     3507#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
     3508msgid "Lesser Poland"
     3509msgstr "Lesser Poland"
     3510
     3511#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
     3512msgid "Masovia"
     3513msgstr "Masovia"
     3514
     3515#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
     3516msgid "Opole"
     3517msgstr "Opole"
     3518
     3519#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
     3520msgid "Subcarpatia"
     3521msgstr "Subcarpatia"
     3522
     3523#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
     3524msgid "Podlasie"
     3525msgstr "Podlasie"
     3526
     3527#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
     3528msgid "Pomerania"
     3529msgstr "Pomerania"
     3530
     3531#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
     3532msgid "Silesia"
     3533msgstr "Silesia"
     3534
     3535#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
     3536msgid "Swietokrzyskie"
     3537msgstr "Swietokrzyskie"
     3538
     3539#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
     3540msgid "Warmia-Masuria"
     3541msgstr "Warmia-Masuria"
     3542
     3543#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
     3544msgid "Greater Poland"
     3545msgstr "Greater Poland"
     3546
     3547#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
     3548msgid "West Pomerania"
     3549msgstr "West Pomerania"
     3550
     3551#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
     3552msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
     3553msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXXX-XXX."
     3554
     3555#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
     3556msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
     3557msgstr "Nomor telepon harus memiliki 9 angka, atau dimulai dari + atau 00."
     3558
     3559#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
     3560msgid "Enter a valid CIF."
     3561msgstr "Masukkan CIF yang benar."
     3562
     3563#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
     3564msgid "Enter a valid CNP."
     3565msgstr "Masukkan CNP yang benar."
     3566
     3567#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
     3568msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
     3569msgstr "Masukkan IBAN yang benar dalam format ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX"
     3570
     3571#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
     3572msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
     3573msgstr "Nomor telepon harus dalam format XXXX-XXXXXX."
     3574
     3575#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194
     3576msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
     3577msgstr "Masukkan kode pos yang benar dalam format XXXXXX"
     3578
     3579#: contrib/localflavor/se/forms.py:50
     3580msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
     3581msgstr "Masukkan nomor organisasi Swedia yang benar."
     3582
     3583#: contrib/localflavor/se/forms.py:107
     3584msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
     3585msgstr "Masukkan nomor identifikasi pribadi Swedia yang benar."
     3586
     3587#: contrib/localflavor/se/forms.py:108
     3588msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
     3589msgstr "Nomor koordinasi tidak diperbolehkan."
     3590
     3591#: contrib/localflavor/se/forms.py:150
     3592msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
     3593msgstr "Masukkan kode pos Swedia dalam format XXXXX."
     3594
     3595#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15
     3596msgid "Stockholm"
     3597msgstr "Stockholm"
     3598
     3599#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16
     3600msgid "Västerbotten"
     3601msgstr "Västerbotten"
     3602
     3603#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17
     3604msgid "Norrbotten"
     3605msgstr "Norrbotten"
     3606
     3607#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18
     3608msgid "Uppsala"
     3609msgstr "Uppsala"
     3610
     3611#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19
     3612msgid "Södermanland"
     3613msgstr "Södermanland"
     3614
     3615#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20
     3616msgid "Östergötland"
     3617msgstr "Östergötland"
     3618
     3619#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21
     3620msgid "Jönköping"
     3621msgstr "Jönköping"
     3622
     3623#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22
     3624msgid "Kronoberg"
     3625msgstr "Kronoberg"
     3626
     3627#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23
     3628msgid "Kalmar"
     3629msgstr "Kalmar"
     3630
     3631#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24
     3632msgid "Gotland"
     3633msgstr "Gotland"
     3634
     3635#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25
     3636msgid "Blekinge"
     3637msgstr "Blekinge"
     3638
     3639#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26
     3640msgid "Skåne"
     3641msgstr "Skåne"
     3642
     3643#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27
     3644msgid "Halland"
     3645msgstr "Halland"
     3646
     3647#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28
     3648msgid "Västra Götaland"
     3649msgstr "Västra Götaland"
     3650
     3651#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29
     3652msgid "Värmland"
     3653msgstr "Värmland"
     3654
     3655#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30
     3656msgid "Örebro"
     3657msgstr "Örebro"
     3658
     3659#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31
     3660msgid "Västmanland"
     3661msgstr "Västmanland"
     3662
     3663#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32
     3664msgid "Dalarna"
     3665msgstr "Dalarna"
     3666
     3667#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33
     3668msgid "Gävleborg"
     3669msgstr "Gävleborg"
     3670
     3671#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34
     3672msgid "Västernorrland"
     3673msgstr "Västernorrland"
     3674
     3675#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35
     3676msgid "Jämtland"
     3677msgstr "Jämtland"
     3678
     3679#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
     3680msgid "Banska Bystrica"
     3681msgstr "Banska Bystrica"
     3682
     3683#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
     3684msgid "Banska Stiavnica"
     3685msgstr "Banska Stiavnica"
     3686
     3687#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
     3688msgid "Bardejov"
     3689msgstr "Bardejov"
     3690
     3691#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
     3692msgid "Banovce nad Bebravou"
     3693msgstr "Banovce nad Bebravou"
     3694
     3695#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
     3696msgid "Brezno"
     3697msgstr "Brezno"
     3698
     3699#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
     3700msgid "Bratislava I"
     3701msgstr "Bratislava I"
     3702
     3703#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
     3704msgid "Bratislava II"
     3705msgstr "Bratislava II"
     3706
     3707#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
     3708msgid "Bratislava III"
     3709msgstr "Bratislava III"
     3710
     3711#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
     3712msgid "Bratislava IV"
     3713msgstr "Bratislava IV"
     3714
     3715#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
     3716msgid "Bratislava V"
     3717msgstr "Bratislava V"
     3718
     3719#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
     3720msgid "Bytca"
     3721msgstr "Bytca"
     3722
     3723#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
     3724msgid "Cadca"
     3725msgstr "Cadca"
     3726
     3727#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
     3728msgid "Detva"
     3729msgstr "Detva"
     3730
     3731#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
     3732msgid "Dolny Kubin"
     3733msgstr "Dolny Kubin"
     3734
     3735#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
     3736msgid "Dunajska Streda"
     3737msgstr "Dunajska Streda"
     3738
     3739#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
     3740msgid "Galanta"
     3741msgstr "Galanta"
     3742
     3743#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
     3744msgid "Gelnica"
     3745msgstr "Gelnica"
     3746
     3747#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
     3748msgid "Hlohovec"
     3749msgstr "Hlohovec"
     3750
     3751#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
     3752msgid "Humenne"
     3753msgstr "Humenne"
     3754
     3755#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
     3756msgid "Ilava"
     3757msgstr "Ilava"
     3758
     3759#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
     3760msgid "Kezmarok"
     3761msgstr "Kezmarok"
     3762
     3763#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
     3764msgid "Komarno"
     3765msgstr "Komarno"
     3766
     3767#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
     3768msgid "Kosice I"
     3769msgstr "Kosice I"
     3770
     3771#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
     3772msgid "Kosice II"
     3773msgstr "Kosice II"
     3774
     3775#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
     3776msgid "Kosice III"
     3777msgstr "Kosice III"
     3778
     3779#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
     3780msgid "Kosice IV"
     3781msgstr "Kosice IV"
     3782
     3783#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
     3784msgid "Kosice - okolie"
     3785msgstr "Kosice - okolie"
     3786
     3787#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
     3788msgid "Krupina"
     3789msgstr "Krupina"
     3790
     3791#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
     3792msgid "Kysucke Nove Mesto"
     3793msgstr "Kysucke Nove Mesto"
     3794
     3795#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
     3796msgid "Levice"
     3797msgstr "Levice"
     3798
     3799#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
     3800msgid "Levoca"
     3801msgstr "Levoca"
     3802
     3803#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
     3804msgid "Liptovsky Mikulas"
     3805msgstr "Liptovsky Mikulas"
     3806
     3807#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
     3808msgid "Lucenec"
     3809msgstr "Lucenec"
     3810
     3811#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
     3812msgid "Malacky"
     3813msgstr "Malacky"
     3814
     3815#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
     3816msgid "Martin"
     3817msgstr "Martin"
     3818
     3819#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
     3820msgid "Medzilaborce"
     3821msgstr "Medzilaborce"
     3822
     3823#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
     3824msgid "Michalovce"
     3825msgstr "Michalovce"
     3826
     3827#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
     3828msgid "Myjava"
     3829msgstr "Myjava"
     3830
     3831#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
     3832msgid "Namestovo"
     3833msgstr "Namestovo"
     3834
     3835#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
     3836msgid "Nitra"
     3837msgstr "Nitra"
     3838
     3839#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
     3840msgid "Nove Mesto nad Vahom"
     3841msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
     3842
     3843#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
     3844msgid "Nove Zamky"
     3845msgstr "Nove Zamky"
     3846
     3847#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
     3848msgid "Partizanske"
     3849msgstr "Partizanske"
     3850
     3851#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
     3852msgid "Pezinok"
     3853msgstr "Pezinok"
     3854
     3855#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
     3856msgid "Piestany"
     3857msgstr "Piestany"
     3858
     3859#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
     3860msgid "Poltar"
     3861msgstr "Poltar"
     3862
     3863#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
     3864msgid "Poprad"
     3865msgstr "Poprad"
     3866
     3867#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
     3868msgid "Povazska Bystrica"
     3869msgstr "Povazska Bystrica"
     3870
     3871#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
     3872msgid "Presov"
     3873msgstr "Presov"
     3874
     3875#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
     3876msgid "Prievidza"
     3877msgstr "Prievidza"
     3878
     3879#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
     3880msgid "Puchov"
     3881msgstr "Puchov"
     3882
     3883#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
     3884msgid "Revuca"
     3885msgstr "Revuca"
     3886
     3887#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
     3888msgid "Rimavska Sobota"
     3889msgstr "Rimavska Sobota"
     3890
     3891#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
     3892msgid "Roznava"
     3893msgstr "Roznava"
     3894
     3895#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
     3896msgid "Ruzomberok"
     3897msgstr "Ruzomberok"
     3898
     3899#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
     3900msgid "Sabinov"
     3901msgstr "Sabinov"
     3902
     3903#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
     3904msgid "Senec"
     3905msgstr "Senec"
     3906
     3907#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
     3908msgid "Senica"
     3909msgstr "Senica"
     3910
     3911#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
     3912msgid "Skalica"
     3913msgstr "Skalica"
     3914
     3915#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
     3916msgid "Snina"
     3917msgstr "Snina"
     3918
     3919#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
     3920msgid "Sobrance"
     3921msgstr "Sobrance"
     3922
     3923#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
     3924msgid "Spisska Nova Ves"
     3925msgstr "Spisska Nova Ves"
     3926
     3927#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
     3928msgid "Stara Lubovna"
     3929msgstr "Stara Lubovna"
     3930
     3931#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
     3932msgid "Stropkov"
     3933msgstr "Stropkov"
     3934
     3935#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
     3936msgid "Svidnik"
     3937msgstr "Svidnik"
     3938
     3939#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
     3940msgid "Sala"
     3941msgstr "Sala"
     3942
     3943#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
     3944msgid "Topolcany"
     3945msgstr "Topolcany"
     3946
     3947#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
     3948msgid "Trebisov"
     3949msgstr "Trebisov"
     3950
     3951#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
     3952msgid "Trencin"
     3953msgstr "Trencin"
     3954
     3955#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
     3956msgid "Trnava"
     3957msgstr "Trnava"
     3958
     3959#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
     3960msgid "Turcianske Teplice"
     3961msgstr "Turcianske Teplice"
     3962
     3963#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
     3964msgid "Tvrdosin"
     3965msgstr "Tvrdosin"
     3966
     3967#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
     3968msgid "Velky Krtis"
     3969msgstr "Velky Krtis"
     3970
     3971#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
     3972msgid "Vranov nad Toplou"
     3973msgstr "Vranov nad Toplou"
     3974
     3975#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
     3976msgid "Zlate Moravce"
     3977msgstr "Zlate Moravce"
     3978
     3979#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
     3980msgid "Zvolen"
     3981msgstr "Zvolen"
     3982
     3983#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
     3984msgid "Zarnovica"
     3985msgstr "Zarnovica"
     3986
     3987#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
     3988msgid "Ziar nad Hronom"
     3989msgstr "Ziar nad Hronom"
     3990
     3991#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
     3992msgid "Zilina"
     3993msgstr "Zilina"
     3994
     3995#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
     3996msgid "Banska Bystrica region"
     3997msgstr "Daerah Banska Bystrica"
     3998
     3999#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
     4000msgid "Bratislava region"
     4001msgstr "Daerah Brastilava"
     4002
     4003#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
     4004msgid "Kosice region"
     4005msgstr "Daerah Kosice"
     4006
     4007#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
     4008msgid "Nitra region"
     4009msgstr "Daerah Nitra"
     4010
     4011#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
     4012msgid "Presov region"
     4013msgstr "Daerah Presov"
     4014
     4015#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
     4016msgid "Trencin region"
     4017msgstr "Daerah Trencin"
     4018
     4019#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
     4020msgid "Trnava region"
     4021msgstr "Daerah Trnava"
     4022
     4023#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
     4024msgid "Zilina region"
     4025msgstr "Daerah Zilina"
     4026
     4027#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
     4028msgid "Enter a valid postcode."
     4029msgstr "Masukkan kode pos yang benar."
     4030
     4031#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
     4032msgid "Bedfordshire"
     4033msgstr "Bedfordshire"
     4034
     4035#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
     4036msgid "Buckinghamshire"
     4037msgstr "Buckinghamshire"
     4038
     4039#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
     4040msgid "Cheshire"
     4041msgstr "Cheshire"
     4042
     4043#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
     4044msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
     4045msgstr "Cornwall dan Kepulauan Scilly"
     4046
     4047#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
     4048msgid "Cumbria"
     4049msgstr "Cumbria"
     4050
     4051#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
     4052msgid "Derbyshire"
     4053msgstr "Derbyshire"
     4054
     4055#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
     4056msgid "Devon"
     4057msgstr "Devon"
     4058
     4059#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
     4060msgid "Dorset"
     4061msgstr "Dorset"
     4062
     4063#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
     4064msgid "Durham"
     4065msgstr "Durham"
     4066
     4067#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
     4068msgid "East Sussex"
     4069msgstr "East Sussex"
     4070
     4071#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
     4072msgid "Essex"
     4073msgstr "Essex"
     4074
     4075#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
     4076msgid "Gloucestershire"
     4077msgstr "Gloucestershire"
     4078
     4079#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
     4080msgid "Greater London"
     4081msgstr "Greater London"
     4082
     4083#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
     4084msgid "Greater Manchester"
     4085msgstr "Greater Manchester"
     4086
     4087#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
     4088msgid "Hampshire"
     4089msgstr "Hampshire"
     4090
     4091#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
     4092msgid "Hertfordshire"
     4093msgstr "Hertfordshire"
     4094
     4095#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
     4096msgid "Kent"
     4097msgstr "Kent"
     4098
     4099#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
     4100msgid "Lancashire"
     4101msgstr "Lancashire"
     4102
     4103#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
     4104msgid "Leicestershire"
     4105msgstr "Leicestershire"
     4106
     4107#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
     4108msgid "Lincolnshire"
     4109msgstr "Lincolnshire"
     4110
     4111#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
     4112msgid "Merseyside"
     4113msgstr "Merseyside"
     4114
     4115#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
     4116msgid "Norfolk"
     4117msgstr "Norfolk"
     4118
     4119#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
     4120msgid "North Yorkshire"
     4121msgstr "North Yorkshire"
     4122
     4123#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
     4124msgid "Northamptonshire"
     4125msgstr "Northamptonshire"
     4126
     4127#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
     4128msgid "Northumberland"
     4129msgstr "Northumberland"
     4130
     4131#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
     4132msgid "Nottinghamshire"
     4133msgstr "Nottinghamshire"
     4134
     4135#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
     4136msgid "Oxfordshire"
     4137msgstr "Oxfordshire"
     4138
     4139#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
     4140msgid "Shropshire"
     4141msgstr "Shropshire"
     4142
     4143#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
     4144msgid "Somerset"
     4145msgstr "Somerset"
     4146
     4147#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
     4148msgid "South Yorkshire"
     4149msgstr "South Yorkshire"
     4150
     4151#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
     4152msgid "Staffordshire"
     4153msgstr "Staffordshire"
     4154
     4155#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
     4156msgid "Suffolk"
     4157msgstr "Suffolk"
     4158
     4159#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
     4160msgid "Surrey"
     4161msgstr "Surrey"
     4162
     4163#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
     4164msgid "Tyne and Wear"
     4165msgstr "Tyne and Wear"
     4166
     4167#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
     4168msgid "Warwickshire"
     4169msgstr "Warwickshire"
     4170
     4171#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
     4172msgid "West Midlands"
     4173msgstr "West Midlands"
     4174
     4175#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
     4176msgid "West Sussex"
     4177msgstr "West Sussex"
     4178
     4179#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
     4180msgid "West Yorkshire"
     4181msgstr "West Yorkshire"
     4182
     4183#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
     4184msgid "Wiltshire"
     4185msgstr "Wiltshire"
     4186
     4187#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
     4188msgid "Worcestershire"
     4189msgstr "Worcestershire"
     4190
     4191#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
     4192msgid "County Antrim"
     4193msgstr "County Antrim"
     4194
     4195#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
     4196msgid "County Armagh"
     4197msgstr "County Armagh"
     4198
     4199#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
     4200msgid "County Down"
     4201msgstr "County Down"
     4202
     4203#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
     4204msgid "County Fermanagh"
     4205msgstr "County Fermanagh"
     4206
     4207#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
     4208msgid "County Londonderry"
     4209msgstr "County Londonderry"
     4210
     4211#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
     4212msgid "County Tyrone"
     4213msgstr "County Tyrone"
     4214
     4215#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
     4216msgid "Clwyd"
     4217msgstr "Clwyd"
     4218
     4219#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
     4220msgid "Dyfed"
     4221msgstr "Dyfed"
     4222
     4223#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
     4224msgid "Gwent"
     4225msgstr "Gwent"
     4226
     4227#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
     4228msgid "Gwynedd"
     4229msgstr "Gwynedd"
     4230
     4231#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
     4232msgid "Mid Glamorgan"
     4233msgstr "Mid Glamorgan"
     4234
     4235#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
     4236msgid "Powys"
     4237msgstr "Powys"
     4238
     4239#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
     4240msgid "South Glamorgan"
     4241msgstr "South Glamorgan"
     4242
     4243#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
     4244msgid "West Glamorgan"
     4245msgstr "West Glamorgan"
     4246
     4247#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
     4248msgid "Borders"
     4249msgstr "Borders"
     4250
     4251#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
     4252msgid "Central Scotland"
     4253msgstr "Central Scotland"
     4254
     4255#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
     4256msgid "Dumfries and Galloway"
     4257msgstr "Dumfries dan Galloway"
     4258
     4259#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
     4260msgid "Fife"
     4261msgstr "Fife"
     4262
     4263#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
     4264msgid "Grampian"
     4265msgstr "Grampian"
     4266
     4267#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
     4268msgid "Highland"
     4269msgstr "Highland"
     4270
     4271#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
     4272msgid "Lothian"
     4273msgstr "Lothian"
     4274
     4275#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
     4276msgid "Orkney Islands"
     4277msgstr "Kepulauan Orkney"
     4278
     4279#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
     4280msgid "Shetland Islands"
     4281msgstr "Kepulauan Shetland"
     4282
     4283#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
     4284msgid "Strathclyde"
     4285msgstr "Strathclyde"
     4286
     4287#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
     4288msgid "Tayside"
     4289msgstr "Tayside"
     4290
     4291#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
     4292msgid "Western Isles"
     4293msgstr "Western Isles"
     4294
     4295#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
     4296msgid "England"
     4297msgstr "Inggris"
     4298
     4299#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
     4300msgid "Northern Ireland"
     4301msgstr "Irlandia Utara"
     4302
     4303#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
     4304msgid "Scotland"
     4305msgstr "Scotlandia"
     4306
     4307#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
     4308msgid "Wales"
     4309msgstr "Wales"
     4310
     4311#: contrib/localflavor/us/forms.py:17
     4312msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
     4313msgstr "Masukkan kode pos dalam format XXXXX atau XXXXX-XXXX."
     4314
     4315#: contrib/localflavor/us/forms.py:26
     4316msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
     4317msgstr "Nomor telepon harus dalam format XXX-XXX-XXXX."
     4318
     4319#: contrib/localflavor/us/forms.py:55
     4320msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
     4321msgstr "Masukkan nomor identifikasi A.S. yang benar dalam format XXX-XX-XXXX."
     4322
     4323#: contrib/localflavor/us/forms.py:88
     4324msgid "Enter a U.S. state or territory."
     4325msgstr "Masukkan sebuah propinsi atau teritori A.S."
     4326
     4327#: contrib/localflavor/us/models.py:8
     4328msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
     4329msgstr "Propinsi A.S (dua huruf besar)"
     4330
     4331#: contrib/localflavor/us/models.py:17
     4332msgid "Phone number"
     4333msgstr "Nomor telepon"
     4334
     4335#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28
     4336msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
     4337msgstr "Masukkan nomor CI yang benar dalam format X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X atau XXXXXXXX."
     4338
     4339#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30
     4340msgid "Enter a valid CI number."
     4341msgstr "Masukkan nomor CI yang benar."
     4342
     4343#: contrib/localflavor/za/forms.py:21
     4344msgid "Enter a valid South African ID number"
     4345msgstr "Masukkan nomor ID Afrika Selatan yang benar"
     4346
     4347#: contrib/localflavor/za/forms.py:55
     4348msgid "Enter a valid South African postal code"
     4349msgstr "Masukkan kode pos Afrika Selatan yang benar"
     4350
     4351#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
     4352msgid "Eastern Cape"
     4353msgstr "Eastern Cape"
     4354
     4355#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
     4356msgid "Free State"
     4357msgstr "Free State"
     4358
     4359#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
     4360msgid "Gauteng"
     4361msgstr "Gauteng"
     4362
     4363#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
     4364msgid "KwaZulu-Natal"
     4365msgstr "KwaZulu-Natal"
     4366
     4367#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
     4368msgid "Limpopo"
     4369msgstr "Limpopo"
     4370
     4371#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
     4372msgid "Mpumalanga"
     4373msgstr "Mpumalanga"
     4374
     4375#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
     4376msgid "Northern Cape"
     4377msgstr "Northern Cape"
     4378
     4379#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
     4380msgid "North West"
     4381msgstr "North West"
     4382
     4383#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
     4384msgid "Western Cape"
     4385msgstr "Western Cape"
     4386
     4387#: contrib/messages/tests/base.py:101
     4388msgid "lazy message"
     4389msgstr "pesan malas"
     4390
     4391#: contrib/redirects/models.py:7
     4392msgid "redirect from"
     4393msgstr "alihkan dari"
     4394
     4395#: contrib/redirects/models.py:8
     4396msgid ""
     4397"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
     4398"events/search/'."
     4399msgstr ""
     4400"Harus berupa path absolut, tanpa nama domain. Contoh: '/"
     4401"kejadian/cari/'."
     4402
     4403#: contrib/redirects/models.py:9
     4404msgid "redirect to"
     4405msgstr "alihkan ke"
     4406
     4407#: contrib/redirects/models.py:10
     4408msgid ""
     4409"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
     4410"'http://'."
     4411msgstr ""
     4412"Dapat berupa path absolut (seperti di atas) atau URL penuh dimulai dengan "
     4413"'http://'."
     4414
     4415#: contrib/redirects/models.py:13
     4416msgid "redirect"
     4417msgstr "alihkan"
     4418
     4419#: contrib/redirects/models.py:14
     4420msgid "redirects"
     4421msgstr "dialihkan"
     4422
     4423#: contrib/sessions/models.py:45
     4424msgid "session key"
     4425msgstr "kunci sesi"
     4426
     4427#: contrib/sessions/models.py:47
     4428msgid "session data"
     4429msgstr "data sesi"
     4430
     4431#: contrib/sessions/models.py:48
     4432msgid "expire date"
     4433msgstr "tanggal kadaluarsa"
     4434
     4435#: contrib/sessions/models.py:53
     4436msgid "session"
     4437msgstr "sesi"
     4438
     4439#: contrib/sessions/models.py:54
     4440msgid "sessions"
     4441msgstr "sesi"
     4442
     4443#: contrib/sites/models.py:32
     4444msgid "domain name"
     4445msgstr "nama domain"
     4446
     4447#: contrib/sites/models.py:33
     4448msgid "display name"
     4449msgstr "nama yang ditampilkan"
     4450
     4451#: contrib/sites/models.py:39
     4452msgid "sites"
     4453msgstr "situs"
     4454
     4455#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66
     4456msgid "Enter a valid value."
     4457msgstr "Masukkan nilai yang benar."
     4458
     4459#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
     4460msgid "Enter a valid URL."
     4461msgstr "Masukkan URL yang benar."
     4462
     4463#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
     4464msgid "This URL appears to be a broken link."
     4465msgstr "URL ini tampaknya tidak ada."
     4466
     4467#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
     4468msgid ""
     4469"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
     4470msgstr "Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah atau garis tengah."
     4471
     4472#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
     4473msgid "Enter a valid IPv4 address."
     4474msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang benar."
     4475
     4476#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
     4477msgid "Enter only digits separated by commas."
     4478msgstr "Masukkan bilangan yang dipisahkan dengan koma."
     4479
     4480#: core/validators.py:135
     4481#, python-format
     4482msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
     4483msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)."
     4484
     4485#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
     4486#, python-format
     4487msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
     4488msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s."
     4489
     4490#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
     4491#, python-format
     4492msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
     4493msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s."
     4494
     4495#: core/validators.py:164
     4496#, python-format
     4497msgid ""
     4498"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
     4499"(show_value)d)."
     4500msgstr ""
     4501"Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini %"
     4502"(show_value)d)."
     4503
     4504#: core/validators.py:170
     4505#, python-format
     4506msgid ""
     4507"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
     4508"(show_value)d)."
     4509msgstr ""
     4510"Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat ini %"
     4511"(show_value)d)."
     4512
     4513#: db/models/base.py:822
     4514#, python-format
     4515msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
     4516msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s."
     4517
     4518#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
     4519#, python-format
     4520msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
     4521msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada."
     4522
     4523#: db/models/fields/__init__.py:63
     4524#, python-format
     4525msgid "Value %r is not a valid choice."
     4526msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang benar."
     4527
     4528#: db/models/fields/__init__.py:64
     4529msgid "This field cannot be null."
     4530msgstr "Field ini tidak boleh null."
     4531
     4532#: db/models/fields/__init__.py:65
     4533msgid "This field cannot be blank."
     4534msgstr "Field ini tidak boleh kosong."
     4535
     4536#: db/models/fields/__init__.py:70
     4537#, python-format
     4538msgid "Field of type: %(field_type)s"
     4539msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s"
     4540
     4541#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
     4542#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
     4543#: db/models/fields/__init__.py:999
     4544msgid "Integer"
     4545msgstr "Integer"
     4546
     4547#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
     4548msgid "This value must be an integer."
     4549msgstr "Nilai ini harus berupa integer."
     4550
     4551#: db/models/fields/__init__.py:490
     4552msgid "This value must be either True or False."
     4553msgstr "Nilai ini harus berupa True atau False"
     4554
     4555#: db/models/fields/__init__.py:492
     4556msgid "Boolean (Either True or False)"
     4557msgstr "Nilai Boolean (True atau False)"
     4558
     4559#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
     4560#, python-format
     4561msgid "String (up to %(max_length)s)"
     4562msgstr "String (maximum %(max_length)s)"
     4563
     4564#: db/models/fields/__init__.py:567
     4565msgid "Comma-separated integers"
     4566msgstr "Integer yang dipisahkan dengan koma"
     4567
     4568#: db/models/fields/__init__.py:581
     4569msgid "Date (without time)"
     4570msgstr "Tanggal (tanpa waktu)"
     4571
     4572#: db/models/fields/__init__.py:585
     4573msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
     4574msgstr "Masukkan tanggal valid dalam format YYYY-MM-DD"
     4575
     4576#: db/models/fields/__init__.py:586
     4577#, python-format
     4578msgid "Invalid date: %s"
     4579msgstr "Tanggal salah: %s"
     4580
     4581#: db/models/fields/__init__.py:667
     4582msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
     4583msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang benar dalam format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
     4584
     4585#: db/models/fields/__init__.py:669
     4586msgid "Date (with time)"
     4587msgstr "Tanggal (dengan waktu)"
     4588
     4589#: db/models/fields/__init__.py:735
     4590msgid "This value must be a decimal number."
     4591msgstr "Nilai ini harus berupa bilangan desimal."
     4592
     4593#: db/models/fields/__init__.py:737
     4594msgid "Decimal number"
     4595msgstr "Bilangan decimal"
     4596
     4597#: db/models/fields/__init__.py:792
     4598msgid "E-mail address"
     4599msgstr "Alamat e-mail"
     4600
     4601#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
     4602#: db/models/fields/files.py:331
     4603msgid "File path"
     4604msgstr "Path berkas"
     4605
     4606#: db/models/fields/__init__.py:822
     4607msgid "This value must be a float."
     4608msgstr "Nilai ini harus berupa float."
     4609
     4610#: db/models/fields/__init__.py:824
     4611msgid "Floating point number"
     4612msgstr "Bilangan floating point"
     4613
     4614#: db/models/fields/__init__.py:883
     4615msgid "Big (8 byte) integer"
     4616msgstr "Integer besar (8 byte)"
     4617
     4618#: db/models/fields/__init__.py:912
     4619msgid "This value must be either None, True or False."
     4620msgstr "Nilai harus berupa None, True atau False."
     4621
     4622#: db/models/fields/__init__.py:914
     4623msgid "Boolean (Either True, False or None)"
     4624msgstr "Boolean (True, False atau None)"
     4625
     4626#: db/models/fields/__init__.py:1005
     4627msgid "Text"
     4628msgstr "Teks"
     4629
     4630#: db/models/fields/__init__.py:1021
     4631msgid "Time"
     4632msgstr "Waktu"
     4633
     4634#: db/models/fields/__init__.py:1025
     4635msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
     4636msgstr "Masukkan waktu yang benar dalam bentuk HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
     4637
     4638#: db/models/fields/__init__.py:1109
     4639msgid "XML text"
     4640msgstr "Teks XML"
     4641
     4642#: db/models/fields/related.py:799
     4643#, python-format
     4644msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
     4645msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada."
     4646
     4647#: db/models/fields/related.py:801
     4648msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
     4649msgstr "Kunci asing (tipe tergantung dari field yang berhubungan)"
     4650
     4651#: db/models/fields/related.py:918
     4652msgid "One-to-one relationship"
     4653msgstr "Hubungan one-to-one"
     4654
     4655#: db/models/fields/related.py:980
     4656msgid "Many-to-many relationship"
     4657msgstr "Hubungan many-to-many"
     4658
     4659#: db/models/fields/related.py:1000
     4660msgid ""
     4661"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
     4662msgstr ""
     4663"Tekan \"Control\", ata \"Command\" di Mac untuk memilih lebih dari satu."
     4664
     4665#: db/models/fields/related.py:1061
     4666#, python-format
     4667msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
     4668msgid_plural ""
     4669"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
     4670msgstr[0] "Mohon masukkan ID %(self)s yang benar. Nilai %(value)r salah."
     4671msgstr[1] "Mohon masukkan ID %(self)s yang benar. Nilai-nilai %(value)r salah."
     4672
     4673#: forms/fields.py:65
     4674msgid "This field is required."
     4675msgstr "Field ini tidak boleh kosong."
     4676
     4677#: forms/fields.py:204
     4678msgid "Enter a whole number."
     4679msgstr "Masukkan bilangan penuh."
     4680
     4681#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
     4682msgid "Enter a number."
     4683msgstr "Masukkan sebuah bilangan."
     4684
     4685#: forms/fields.py:259
     4686#, python-format
     4687msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
     4688msgstr "Pastikan total bilangan tidak melebihi %s angka."
     4689
     4690#: forms/fields.py:260
     4691#, python-format
     4692msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
     4693msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal."
     4694
     4695#: forms/fields.py:261
     4696#, python-format
     4697msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
     4698msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka sebelum desimal."
     4699
     4700#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
     4701msgid "Enter a valid date."
     4702msgstr "Masukkan tanggal yang benar."
     4703
     4704#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
     4705msgid "Enter a valid time."
     4706msgstr "Masukkan waktu yang benar."
     4707
     4708#: forms/fields.py:377
     4709msgid "Enter a valid date/time."
     4710msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang benar."
     4711
     4712#: forms/fields.py:435
     4713msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
     4714msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe encoding form."
     4715
     4716#: forms/fields.py:436
     4717msgid "No file was submitted."
     4718msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan."
     4719
     4720#: forms/fields.py:437
     4721msgid "The submitted file is empty."
     4722msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong."
     4723
     4724#: forms/fields.py:438
     4725#, python-format
     4726msgid ""
     4727"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
     4728msgstr ""
     4729"Pastikan nama berkas tidak melebihi %(max)d angka (saat ini %(length)d)."
     4730
     4731#: forms/fields.py:473
     4732msgid ""
     4733"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
     4734"corrupted image."
     4735msgstr ""
     4736"Unggah gambar yang benar. Berkas yang anda unggah bukan gambar atau "
     4737"gambar itu rusak."
     4738
     4739#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
     4740#, python-format
     4741msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
     4742msgstr "Masukkan pilihan yang benar. %(value)s bukan pilihan yang valid."
     4743
     4744#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
     4745msgid "Enter a list of values."
     4746msgstr "Masukkan daftar nilai."
     4747
     4748#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
     4749msgid "Order"
     4750msgstr "Urutan"
     4751
     4752#: forms/models.py:562
     4753#, python-format
     4754msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
     4755msgstr "Mohon perbaiki data duplikat untuk %(field)s."
     4756
     4757#: forms/models.py:566
     4758#, python-format
     4759msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
     4760msgstr "Mohon perbaiki data duplikat untuk %(field)s yang harus memiliki nilai unik."
     4761
     4762#: forms/models.py:572
     4763#, python-format
     4764msgid ""
     4765"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
     4766"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
     4767msgstr ""
     4768"Mohon perbaiki data duplikat untuk %(field_name)s yang harus memiliki nilai unik "
     4769"untuk pencarian %(lookup)s di %(date_field)s."
     4770
     4771#: forms/models.py:580
     4772msgid "Please correct the duplicate values below."
     4773msgstr "Mohon perbaiki nilai duplikat di bawah ini."
     4774
     4775#: forms/models.py:855
     4776msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
     4777msgstr "Kunci asing inline tidak cocok dengan primary key milik parent."
     4778
     4779#: forms/models.py:921
     4780msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
     4781msgstr "Masukkan pilihan yang benar. Pilihan anda bukan salah satu dari pilihan yang ada."
     4782
     4783#: forms/models.py:1003
     4784#, python-format
     4785msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
     4786msgstr "Masukkan pilihan yang benar. %s bukan salah satu pilihan yang ada."
     4787
     4788#: forms/models.py:1005
     4789#, python-format
     4790msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
     4791msgstr "\"%s\" bukan pilihan yang benar untuk sebuah primary key."
     4792
     4793#: template/defaultfilters.py:776
     4794msgid "yes,no,maybe"
     4795msgstr "ya,tidak,mungkin"
     4796
     4797#: template/defaultfilters.py:807
     4798#, python-format
     4799msgid "%(size)d byte"
     4800msgid_plural "%(size)d bytes"
     4801msgstr[0] "%(size)d byte"
     4802msgstr[1] "%(size)d bytes"
     4803
     4804#: template/defaultfilters.py:809
     4805#, python-format
     4806msgid "%.1f KB"
     4807msgstr "%.1f KB"
     4808
     4809#: template/defaultfilters.py:811
     4810#, python-format
     4811msgid "%.1f MB"
     4812msgstr "%.1f MB"
     4813
     4814#: template/defaultfilters.py:812
     4815#, python-format
     4816msgid "%.1f GB"
     4817msgstr "%.1f GB"
     4818
     4819#: utils/dateformat.py:42
     4820msgid "p.m."
     4821msgstr "p.m"
     4822
     4823#: utils/dateformat.py:43
     4824msgid "a.m."
     4825msgstr "a.m"
     4826
     4827#: utils/dateformat.py:48
     4828msgid "PM"
     4829msgstr "PM"
     4830
     4831#: utils/dateformat.py:49
     4832msgid "AM"
     4833msgstr "AM"
     4834
     4835#: utils/dateformat.py:98
     4836msgid "midnight"
     4837msgstr "tengah malam"
     4838
     4839#: utils/dateformat.py:100
     4840msgid "noon"
     4841msgstr "siang"
     4842
     4843#: utils/dates.py:6
     4844msgid "Monday"
     4845msgstr "Senin"
     4846
     4847#: utils/dates.py:6
     4848msgid "Tuesday"
     4849msgstr "Selasa"
     4850
     4851#: utils/dates.py:6
     4852msgid "Wednesday"
     4853msgstr "Rabu"
     4854
     4855#: utils/dates.py:6
     4856msgid "Thursday"
     4857msgstr "Kamis"
     4858
     4859#: utils/dates.py:6
     4860msgid "Friday"
     4861msgstr "Jumat"
     4862
     4863#: utils/dates.py:7
     4864msgid "Saturday"
     4865msgstr "Sabtu"
     4866
     4867#: utils/dates.py:7
     4868msgid "Sunday"
     4869msgstr "Minggu"
     4870
     4871#: utils/dates.py:10
     4872msgid "Mon"
     4873msgstr "Senin"
     4874
     4875#: utils/dates.py:10
     4876msgid "Tue"
     4877msgstr "Selasa"
     4878
     4879#: utils/dates.py:10
     4880msgid "Wed"
     4881msgstr "Rabu"
     4882
     4883#: utils/dates.py:10
     4884msgid "Thu"
     4885msgstr "Kamis"
     4886
     4887#: utils/dates.py:10
     4888msgid "Fri"
     4889msgstr "Jumat"
     4890
     4891#: utils/dates.py:11
     4892msgid "Sat"
     4893msgstr "Sabtu"
     4894
     4895#: utils/dates.py:11
     4896msgid "Sun"
     4897msgstr "Minggu"
     4898
     4899#: utils/dates.py:18
     4900msgid "January"
     4901msgstr "Januari"
     4902
     4903#: utils/dates.py:18
     4904msgid "February"
     4905msgstr "Februari"
     4906
     4907#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
     4908msgid "March"
     4909msgstr "Maret"
     4910
     4911#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
     4912msgid "April"
     4913msgstr "April"
     4914
     4915#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
     4916msgid "May"
     4917msgstr "Mei"
     4918
     4919#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
     4920msgid "June"
     4921msgstr "Juni"
     4922
     4923#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
     4924msgid "July"
     4925msgstr "Juli"
     4926
     4927#: utils/dates.py:19
     4928msgid "August"
     4929msgstr "Agustus"
     4930
     4931#: utils/dates.py:19
     4932msgid "September"
     4933msgstr "September"
     4934
     4935#: utils/dates.py:19
     4936msgid "October"
     4937msgstr "Oktober"
     4938
     4939#: utils/dates.py:19
     4940msgid "November"
     4941msgstr "November"
     4942
     4943#: utils/dates.py:20
     4944msgid "December"
     4945msgstr "Desember"
     4946
     4947#: utils/dates.py:23
     4948msgid "jan"
     4949msgstr "Januari"
     4950
     4951#: utils/dates.py:23
     4952msgid "feb"
     4953msgstr "Februari"
     4954
     4955#: utils/dates.py:23
     4956msgid "mar"
     4957msgstr "Maret"
     4958
     4959#: utils/dates.py:23
     4960msgid "apr"
     4961msgstr "April"
     4962
     4963#: utils/dates.py:23
     4964msgid "may"
     4965msgstr "Mei"
     4966
     4967#: utils/dates.py:23
     4968msgid "jun"
     4969msgstr "Juni"
     4970
     4971#: utils/dates.py:24
     4972msgid "jul"
     4973msgstr "Juli"
     4974
     4975#: utils/dates.py:24
     4976msgid "aug"
     4977msgstr "Agustus"
     4978
     4979#: utils/dates.py:24
     4980msgid "sep"
     4981msgstr "September"
     4982
     4983#: utils/dates.py:24
     4984msgid "oct"
     4985msgstr "Oktober"
     4986
     4987#: utils/dates.py:24
     4988msgid "nov"
     4989msgstr "November"
     4990
     4991#: utils/dates.py:24
     4992msgid "dec"
     4993msgstr "Desember"
     4994
     4995#: utils/dates.py:31
     4996msgid "Jan."
     4997msgstr "Jan."
     4998
     4999#: utils/dates.py:31
     5000msgid "Feb."
     5001msgstr "Feb."
     5002
     5003#: utils/dates.py:32
     5004msgid "Aug."
     5005msgstr "Agus."
     5006
     5007#: utils/dates.py:32
     5008msgid "Sept."
     5009msgstr "Sept."
     5010
     5011#: utils/dates.py:32
     5012msgid "Oct."
     5013msgstr "Okt."
     5014
     5015#: utils/dates.py:32
     5016msgid "Nov."
     5017msgstr "Nov."
     5018
     5019#: utils/dates.py:32
     5020msgid "Dec."
     5021msgstr "Dec."
     5022
     5023#: utils/text.py:130
     5024msgid "or"
     5025msgstr "atau"
     5026
     5027#: utils/timesince.py:21
     5028msgid "year"
     5029msgid_plural "years"
     5030msgstr[0] "tahun"
     5031msgstr[1] "tahun"
     5032
     5033#: utils/timesince.py:22
     5034msgid "month"
     5035msgid_plural "months"
     5036msgstr[0] "bulan"
     5037msgstr[1] "bulan"
     5038
     5039#: utils/timesince.py:23
     5040msgid "week"
     5041msgid_plural "weeks"
     5042msgstr[0] "minggu"
     5043msgstr[1] "minggu"
     5044
     5045#: utils/timesince.py:24
     5046msgid "day"
     5047msgid_plural "days"
     5048msgstr[0] "hari"
     5049msgstr[1] "hari"
     5050
     5051#: utils/timesince.py:25
     5052msgid "hour"
     5053msgid_plural "hours"
     5054msgstr[0] "jam"
     5055msgstr[1] "jam"
     5056
     5057#: utils/timesince.py:26
     5058msgid "minute"
     5059msgid_plural "minutes"
     5060msgstr[0] "menit"
     5061msgstr[1] "menit"
     5062
     5063#: utils/timesince.py:45
     5064msgid "minutes"
     5065msgstr "menit"
     5066
     5067#: utils/timesince.py:50
     5068#, python-format
     5069msgid "%(number)d %(type)s"
     5070msgstr "%(number)d %(type)s"
     5071
     5072#: utils/timesince.py:56
     5073#, python-format
     5074msgid ", %(number)d %(type)s"
     5075msgstr ", %(number)d %(type)s"
     5076
     5077#: utils/translation/trans_real.py:518
     5078msgid "DATE_FORMAT"
     5079msgstr "j N Y"
     5080
     5081#: utils/translation/trans_real.py:519
     5082msgid "DATETIME_FORMAT"
     5083msgstr "j N Y, G:i:s"
     5084
     5085#: utils/translation/trans_real.py:520
     5086msgid "TIME_FORMAT"
     5087msgstr "G:i:s"
     5088
     5089#: utils/translation/trans_real.py:541
     5090msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
     5091msgstr "F Y"
     5092
     5093#: utils/translation/trans_real.py:542
     5094msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
     5095msgstr "j F"
     5096
     5097#: views/generic/create_update.py:115
     5098#, python-format
     5099msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
     5100msgstr "%(verbose_name)s telah berhasil dibuat."
     5101
     5102#: views/generic/create_update.py:158
     5103#, python-format
     5104msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
     5105msgstr "%(verbose_name)s telah berhasil diubah."
     5106
     5107#: views/generic/create_update.py:201
     5108#, python-format
     5109msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
     5110msgstr "%(verbose_name)s telah dihapus."
  • new file django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po

    diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo
    new file mode 100644
    index 0000000..db6bc3f
    Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ
    diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
    new file mode 100644
    index 0000000..5df6566
    - +  
     1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4# FIRST AUTHOR <selwin@ui.co.id>, 2010.
     5#
     6#, fuzzy
     7msgid ""
     8msgstr ""
     9"Project-Id-Version: Django\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-05-09 15:40+0700\n"
     12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
     13"Last-Translator: Selwin Ong <selwin@ui.co.id>\n"
     14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     15"MIME-Version: 1.0\n"
     16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18
     19#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
     20#, perl-format
     21msgid "Available %s"
     22msgstr "Tersedia %s"
     23
     24#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
     25msgid "Choose all"
     26msgstr "Pilih semua"
     27
     28#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
     29msgid "Add"
     30msgstr "Tambah"
     31
     32#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
     33msgid "Remove"
     34msgstr "Hapus"
     35
     36#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
     37#, perl-format
     38msgid "Chosen %s"
     39msgstr "%s terpilih"
     40
     41#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
     42msgid "Select your choice(s) and click "
     43msgstr "Masukkan pilihan anda dan klik"
     44
     45#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
     46msgid "Clear all"
     47msgstr "Hapus semua"
     48
     49#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
     50#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
     51msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     52msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
     53msgstr[0] "%(sel)s dari %(cnt)s terpilih"
     54msgstr[1] "%(sel)s dari %(cnt)s terpilih"
     55
     56#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
     57#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
     58msgid ""
     59"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
     60"action, your unsaved changes will be lost."
     61msgstr ""
     62"Beberapa perubahan field yang Anda lakukan belum tersimpan. Perubahan yang "
     63"telah anda lakukan akan hilang."
     64
     65#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
     66#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
     67msgid ""
     68"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
     69"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
     70"action."
     71msgstr ""
     72"Anda memilih sebuah aksi, tetapi belum menyimpan perubahan ke field yang "
     73"ada. Klik OK untuk menyimpan perubahan ini. Anda akan perlu melakukan aksi "
     74"itu lagi."
     75
     76#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
     77#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
     78msgid ""
     79"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
     80"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
     81"button."
     82msgstr ""
     83"Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum mengubah field apapun. "
     84"Kemungkinan Anda mencari tombol Go dan bukan tombol Save ."
     85
     86#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
     87#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
     88msgid ""
     89"January February March April May June July August September October November "
     90"December"
     91msgstr ""
     92"Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober "
     93"November Desember"
     94
     95#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
     96msgid "S M T W T F S"
     97msgstr "M S S R K J S"
     98
     99#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
     100#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
     101msgid "Show"
     102msgstr "Keluarkan"
     103
     104#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
     105#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
     106msgid "Hide"
     107msgstr "Sembunyikan"
     108
     109#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
     110msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
     111msgstr "Minggu Senin Selasa Rabu Kamis Jumat Sabtu"
     112
     113#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
     114#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
     115msgid "Now"
     116msgstr "Sekarang"
     117
     118#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
     119msgid "Clock"
     120msgstr "Jam"
     121
     122#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
     123msgid "Choose a time"
     124msgstr "Pilih waktu"
     125
     126#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
     127msgid "Midnight"
     128msgstr "Tengah malam"
     129
     130#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
     131msgid "6 a.m."
     132msgstr "6 pagi"
     133
     134#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
     135msgid "Noon"
     136msgstr "Siang"
     137
     138#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
     139#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
     140msgid "Cancel"
     141msgstr "Batal"
     142
     143#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
     144#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
     145msgid "Today"
     146msgstr "Hari ini"
     147
     148#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
     149msgid "Calendar"
     150msgstr "Kalender"
     151
     152#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
     153msgid "Yesterday"
     154msgstr "Kemarin"
     155
     156#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
     157msgid "Tomorrow"
     158msgstr "Besok"
  • new file django/conf/locale/id/formats.py

    diff --git a/django/conf/locale/id/__init__.py b/django/conf/locale/id/__init__.py
    new file mode 100644
    index 0000000..e69de29
    diff --git a/django/conf/locale/id/formats.py b/django/conf/locale/id/formats.py
    new file mode 100644
    index 0000000..873492c
    - +  
     1
     2
     3
     4DATE_FORMAT = 'j N Y'
     5DATETIME_FORMAT = "j N Y, G:i:s"
     6
     7TIME_FORMAT = 'G:i:s'
     8YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
     9MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
     10SHORT_DATE_FORMAT = 'd-m-Y'
     11SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd-m-Y G:i:s'
     12FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 #Monday
     13
     14DATE_INPUT_FORMATS = (
     15        '%d-%m-%y', '%d/%m/%y',             # '25-10-09' , 25/10/09'
     16    '%d-%m-%Y', '%d/%m/%Y',                 # '25-10-2009' , 25/10/2009'
     17    '%d %b %Y', '%d %b, %Y',            # '25 Oct 2006', '25 Oct, 2006'
     18    '%d %B %Y', '%d %B, %Y',            # '25 October 2006', '25 October, 2006'
     19)
     20
     21TIME_INPUT_FORMATS = (
     22    '%H:%M:%S',     # '14:30:59'
     23    '%H:%M',        # '14:30'
     24)
     25
     26DATETIME_INPUT_FORMATS = (
     27    '%d-%m-%Y %H:%M:%S',     # '25-10-2009 14:30:59'
     28    '%d-%m-%Y %H:%M',        # '25-10-2009 14:30'
     29    '%d-%m-%Y',              # '25-10-2009'
     30    '%d-%m-%y %H:%M:%S',     # '25-10-09' 14:30:59'
     31    '%d-%m-%y %H:%M',        # '25-10-09' 14:30'
     32    '%d-%m-%y',              # '25-10-09''
     33    '%m/%d/%y %H:%M:%S',     # '10/25/06 14:30:59'
     34    '%m/%d/%y %H:%M',        # '10/25/06 14:30'
     35    '%m/%d/%Y',              # '10/25/06'
     36    '%m/%d/%Y %H:%M:%S',     # '25-10-2009 14:30:59'
     37    '%m/%d/%Y %H:%M',        # '25-10-2009 14:30'
     38    '%m/%d/%Y',
     39)
     40
     41DECIMAL_SEPARATOR = ','
     42THOUSAND_SEPARATOR = '.'
     43NUMBER_GROUPING = 3
     44 No newline at end of file
Back to Top